YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French) SUV 1200 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51240/w960_51240-0.png YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: transmission, air condition, maintenance, navigation system, fuel, USB, oil

Page 181 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-64
ESD
@ Den Gashebel nicht loslassen, wenn Sie 
versuchen von Hindernissen wegzusteu-
ern–Sie brauchen Gas zum Steuern. Ein Zu-
sammenstoß könnte zu ernsthaften Verlet-
zungen oder zum Tod fü

Page 182 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-65
F
FJU01850 
Arrêter le scooter  
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que la manet

Page 183 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-66
ESD
GJU01850 
Anhalten des Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgel

Page 184 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-67
F
FJU01081 
Echouage du scooter  
1. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, de ba-
teaux ou de nageurs près de la plage. Relâ-
chez la manette des gaz environ 120 m
(395 ft) avant d’att

Page 185 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-68
ESD
GJU01081 
Das Wasserfahrzeug an Land 
ziehen  
1. Sicherstellen, daß sich keine Hindernisse, 
Boote oder Schwimmer in der Nähe des 
Strands befinden. Gehen Sie in einer Entfer-
nung von etw

Page 186 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-69
F
FJU01254 
Marche arrière sur voies 
navigables  
Vous pouvez utiliser la marche arrière pour
manœuvrer à faible vitesse et faire marche arriè-
re dans des zones où il est impossible de fa

Page 187 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-70
ESD
GJU01254 
Rückwärtsfahrt auf Wasserwegen  
Die Rückwärtsfahrt kann für langsame Manö-
ver verwendet werden, wenn es nötig ist, um aus 
engen Stellen, in denen Sie nicht wenden kön-
ne

Page 188 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-71
F
FJU01084 
Contrôles après utilisation  
Effectuez toujours les vérifications suivantes
après avoir utilisé le scooter. 
1. Sortez le scooter de l’eau. 
2. Rincez la coque, le guidon et l

Page 189 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-72
ESD
GJU01084 
Überprüfungen nach dem 
Betrieb  
Führen Sie immer die folgenden Überprüfun-
gen nach dem Betrieb des Wasserfahrzeugs 
durch. 
1. Das Wasserfahrzeug aus dem Wasser zie-
hen. 
2

Page 190 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-73
F
7. Si le scooter doit rester entreposé pour une
semaine ou plus, lubrifiez les composants in-
ternes du moteur pour empêcher la corro-
sion. (Cf. page 4-5 pour les procédures de lu-
brificat
Trending: dimensions, lock, engine, clock, maintenance, AUX, navigation system