YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French) SUV 1200 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51240/w960_51240-0.png YAMAHA SUV 1200 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: set clock, oil, navigation, sensor, service, clock, fuse

Page 191 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-74
ESD
7. Wird das Wasserfahrzeug eine Woche lang 
oder länger stillgelegt, schmieren Sie die in-
neren Motorkomponenten, um Korrosion vor-
zubeugen. (Siehe Seite 4-6 zu den Schmier-
verfahren.) 
8

Page 192 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-75
F
FJU01256 
Transport  
@ Placez toujours le robinet de carburant en po-
sition “OFF” lorsque vous transportez le
scooter nautique, faute de quoi le carburant
pourrait s’écouler dans le mo

Page 193 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 3-76
ESD
GJU01256 
Tr a n s p o r t   
@ Den Drehknopf des Kraftstoffhahns immer in 
die “OFF”-Stellung drehen, wenn Sie das Was-
serfahrzeug transportieren, andernfalls könn-
te Kraftstoff in de

Page 194 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) F
FJU01086 
ENTRETIEN ET 
PRECAUTIONS
Entreposage 
................................................ 4-1
Rinçage du système de 
refroidissement ......................................... 4-1
Lubrifica

Page 195 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) ESD
4
GJU01086 
WARTUNG UND 
PFLEGE
Stillegung ..................................................... 4-2
Spülen des Kühlsystems ............................ 4-2
Schmierung ..........................

Page 196 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 4-1
F
FJU01087 
Entreposage  
@ Placez toujours le robinet de carburant en po-
sition “OFF” lorsque vous entreposez le scoo-
ter nautique, faute de quoi le carburant pour-
rait s’écouler dans l

Page 197 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 4-2
ESD
GJU01087 
Stillegung  
@ Den Drehknopf des Kraftstoffhahns immer in 
die “OFF”-Stellung drehen, wenn Sie das Was-
serfahrzeug stillegen, andernfalls könnte 
Kraftstoff in den Motor oder M

Page 198 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 4-3
F
1. Placez le scooter à l’horizontale sur le sol. 
2. Ouvrez le capuchon du connecteur du flexi-
ble de rinçage 1 puis insérez l’adaptateur de
tuyau d’arrosage 2 dans le connecteur du
fl

Page 199 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 4-4
ESD
1. Das Wasserfahrzeug an Land in waagrechte 
Position bringen. 
2. Die Verbindungskappe des Spülschlauchs 
öffnen 1
 und den Gartenschlauchadapter 2
 
an die Spülschlauchverbindung 
anschli

Page 200 of 282

YAMAHA SUV 1200 2003  Notices Demploi (in French) 4-5
F
FJU01325 
Lubrification  
@ Pour réduire le risque d’incendie ou d’explo-
sion: 
Ne versez ou ne vaporisez jamais d’essence ou
toute autre substance autre que de l’huile à
brumiser pou
Trending: set clock, sat nav, clock, change time, lock, transmission, boot