YAMAHA TDM 900 2004 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2004Pages: 102, PDF Size: 4.68 MB
Page 1 of 102
5PS-28199-F2
TDM900
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2003.8–0.6×1 !
(F)
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
5PS-9-F2_hyoushi 8/5/03 11:22 AM Page 1
Page 2 of 102
FAU26941
DECLARATION of CONFORMITY
We
Hereby declare that the product:
is in compliance with following norm(s) or documents: Type-designation:
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: Aug. 1
st 2002 Kind of equipment: IMMOBILIZER Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Company: MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
representative name and signature
Nous, la
Déclarons par la présente, que le produit :
est conforme aux normes ou documents suivants : Type/désignation :
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 et 5KS-10
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)
Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)
Ville : Shizuoka, Japon
Date : 1
er août 2002 Type d’appareil : IMMOBILISATEUR Adresse : 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japon Société : MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
Nom et signature du mandataire
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
5PS-9-F2_hyoushi2&3 7/28/03 1:40 PM Page 1
Page 3 of 102
INTRODUCTION
FAU10100
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle TDM900 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la concep-
tion et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la TDM900, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.
Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette
moto, mais aussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état
de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre
après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Page 4 of 102
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10150
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
N.B.:
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieurement.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent,
bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas
refléter de petites modifications apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement
ou l’entretien de la moto, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10030
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner
des b
lessures gra
ves ou la mor
t du pilote, d’une personne se trouvant à proximité
ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter
d’endommager le véhicule.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des
divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:N.B.:
Page 5 of 102
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
TDM900
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2003 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1 édition, Juillet 2003
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
Page 6 of 102
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...... 1-1
DESCRIPTION ............................. 2-1
Vue gauche ................................ 2-1
Vue droite ................................... 2-2
Commandes et instruments ....... 2-3
COMMANDES ET
INSTRUMENTS ............................ 3-1
Immobilisateur antivol ............... 3-1
Contacteur à clé/antivol ............. 3-2
Témoins et témoins d’alerte ...... 3-4
Bloc de compteur de vitesse ..... 3-6
Bloc du compte-tours ................ 3-7
Jauge de température du liquide
de refroidissement ................... 3-8
Alarme antivol (en option) ......... 3-9
Combinés de contacteurs ......... 3-9
Levier d’embrayage ................. 3-11
Sélecteur ................................. 3-11
Levier de frein ......................... 3-11
Pédale de frein ........................ 3-12
Bouchon de réservoir de
carburant ............................... 3-12
Carburant ................................ 3-13
Durite de mise à l’air de réservoir
de carburant .......................... 3-14
Pot catalytique ......................... 3-14Selle ........................................ 3-15
Compartiment de rangement .. 3-16
Réglage de la fourche ............. 3-16
Réglage du combiné
ressort-amortisseur ............... 3-18
Supports de sangle de fixation
des bagages ......................... 3-20
Béquille latérale ...................... 3-20
Coupe-circuit d’allumage ........ 3-21
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION ............................... 4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation ................................. 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT
LE PILOTAGE ............................... 5-1
Mise en marche du moteur ....... 5-1
Passage des vitesses ............... 5-2
Comment réduire sa consommation
de carburant ............................ 5-3
Rodage du moteur .................... 5-4
Stationnement ........................... 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS ............ 6-1
Trousse de réparation ............... 6-1Tableau des entretiens et
graissages périodiques ........... 6-2
Dépose et repose des caches et
carénages .............................. 6-6
Contrôle des bougies ................ 6-7
Huile moteur et élément de filtre
à huile ..................................... 6-8
Liquide de refroidissement ...... 6-11
Remplacement de l’élément du
filtre à air ............................... 6-15
Réglage du régime de ralenti
du moteur .............................. 6-17
Réglage du jeu de câble des
gaz ........................................ 6-17
Réglage du jeu aux
soupapes .............................. 6-18
Pneus ...................................... 6-18
Roues coulées ........................ 6-21
Réglage de la garde du levier
d’embrayage ......................... 6-22
Réglage de la position de la
pédale de frein ...................... 6-23
Réglage du contacteur de feu
stop sur frein arrière .............. 6-23
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ..................... 6-24
Contrôle du niveau du liquide de
frein ...................................... 6-25
Page 7 of 102
TABLE DES MATIÈRES
Changement du liquide de
frein ....................................... 6-26
Tension de la chaîne de
transmission .......................... 6-26
Lubrification de la chaîne de
transmission .......................... 6-28
Contrôle et lubrification des
câbles .................................... 6-28
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des
gaz ........................................ 6-29
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ................................ 6-29
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage ....... 6-29
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale .................... 6-30
Lubrification de la suspension
arrière .................................... 6-30
Contrôle de la fourche ............. 6-30
Contrôle de la direction ........... 6-31
Contrôle des roulements de
roue ....................................... 6-32
Batterie .................................... 6-32
Remplacement des fusibles .... 6-33
Remplacement d’une ampoule
de phare ................................ 6-35Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop ...................... 6-36
Remplacement d’une ampoule
de clignotant .......................... 6-37
Calage de la moto ................... 6-37
Roue avant .............................. 6-38
Roue arrière ............................ 6-39
Diagnostic de pannes ............. 6-41
Schémas de diagnostic de
pannes .................................. 6-43
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO ........................................... 7-1
Soin ........................................... 7-1
Remisage .................................. 7-3
CARACTÉRISTIQUES.................. 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES .................. 9-1
Numéros d’identification ............ 9-1
Page 8 of 102
1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10280
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉ-
PEND DE TECHNIQUES DE CON-
DUITE ADÉQUATES ET DES
CAPACITÉS DU CONDUCTEUR.
TOUT CONDUCTEUR DOIT PREN-
DRE CONNAISSANCE DES EXIGEN-
CES SUIVANTES AVANT DE
PRENDRE LA ROUTE.
LE PILOTE DOIT :
S’INFORMER CORRECTE-
MENT AUPRÈS D’UNE SOURCE
COMPÉTENTE SUR TOUS LES
ASPECTS DE L’UTILISATION
D’UNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS
LE MANUEL DU PROPRIÉTAI-
RE.
SUIVRE DES COURS AFIN
D’APPRENDRE À MAÎTRISER
LES TECHNIQUES DE CONDUI-
TE SÛRES ET CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE
PAR UN MÉCANICIEN COMPÉ-TENT AUX INTERVALLES INDI-
QUÉS DANS LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE
L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE
L’EXIGE.
Conduite en toute sécurité
Toujours effectuer les contrôles
avant utilisation. Un contrôle méti-
culeux peut éviter un accident.
Ce modèle est conçu pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circu-
lation entre voitures et motos sont
dus au fait que les automobilistes
ne voient pas les motos. En se fai-
sant bien voir, on peut diminuer les
risques d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de cou-
leur vive.
Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car
c’est aux carrefours que la plu-
part des accidents de moto se
produisent.
Rouler dans le champ de visibi-lité des automobilistes. Éviter de
rouler dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus
au manque d’expérience du pilote.
Ce sont, en effet, les motocyclistes
qui n’ont pas un permis spécial
pour véhicules à deux roues qui
ont le plus d’accidents.
Ne pas rouler avant d’avoir ac-
quis un permis de conduire et ne
prêter sa moto qu’à des pilotes
expérimentés.
Connaître ses limites et ne pas
se surestimer. Afin d’éviter un
accident, se limiter à des manu-
vres que l’on peut effectuer en
toute confiance.
S’exercer à des endroits où il n’y
a pas de trafic tant que l’on n’est
pas complètement familiarisé
avec la moto et ses comman-
des.
De nombreux accidents sont pro-
voqués par des erreurs de condui-
te du pilote de moto. Une erreur
typique consiste à prendre un vira-
Page 9 of 102
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1
ge trop large en raison d’une VI-
TESSE EXCESSIVE ou un virage
trop court (véhicule pas assez in-
cliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus
vite que ne le permettent l’état
de la route et le trafic.
Toujours signaler clairement
sont intention de tourner ou de
changer de bande de circula-
tion. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
La posture du pilote et celle du
passager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
Le pilote doit garder les deux
mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin
de conserver le contrôle de la
moto.
Le passager doit toujours se te-
nir des deux mains, soit au pilo-
te, soit à la poignée du passager
ou à la poignée de manutention,
si le modèle en est pourvu, etgarder les deux pieds sur les re-
pose-pieds du passager.
Ne jamais prendre en charge un
passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur
les repose-pieds du passager.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Cette moto a été conçue pour être
utilisée sur route uniquement. Ce
n’est pas un véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
moto résultent de blessures à la tête.
Le port du casque est le seul moyen
d’éviter ou de limiter les blessures à la
tête.
Toujours porter un casque homo-
logué.
Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la dé-
tection des obstacles.
Porter des bottes, une veste, unpantalon et des gants solides pour
se protéger des éraflures en cas
de chute.
Ne jamais porter des vêtements lâ-
ches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande,
aux repose-pieds ou même aux
roues, ce qui risque d’être la cause
d’un accident.
Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou après
la conduite. Ils peuvent devenir
très chauds et occasionner des
brûlures. Toujours porter des vête-
ments de protection qui couvrent
les jambes, les chevilles et les
pieds.
Les consignes ci-dessus s’adres-
sent également au passager.
Modifications
Des modifications non approuvées par
Yamaha ou le retrait de pièces d’origine
peuvent rendre la conduite de la moto
dangereuse et être la cause d’acci-
dents graves. Certaines modifications
peuvent, en outre, rendre l’utilisation de
Page 10 of 102
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
la moto illégale.
Charge et accessoires
Le fait de monter des accessoires ou
de fixer des bagages sur la moto peut
réduire sa stabilité et sa maniabilité si la
répartition du poids de la moto est mo-
difiée. Afin d’éviter tout risque d’acci-
dent, monter accessoires et bagages
avec beaucoup de soin. Redoubler de
prudence lors de la conduite d’une
moto chargée d’accessoires ou de ba-
gages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le
chargement :
Charge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des ac-
cessoires ne dépasse pas la charge
maximum de 203 kg (448 lb) . Même
lorsque cette limite de poids n’est pas
dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et près
de la moto que possible. S’efforcer
de répartir au mieux le poids de fa-çon égale des deux côtés de la
moto afin de ne pas la dé-
séquilibrer.
Un déplacement soudain du char-
gement peut créer un dé-
séquilibre. S’assurer que les
accessoires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex. : sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent désta-
biliser la direction et rendre le ma-
niement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spécia-
lement conçus pour cette moto.
Yamaha ne pouvant tester tous les ac-
cessoires disponibles sur le marché, le
propriétaire est personnellement res-
ponsable de la sélection, du montageet de l’utilisation d’accessoires d’autres
marques. Sélectionner et monter judi-
cieusement tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner soi-
gneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils
ne réduisent en rien la garde au
sol, l’angle d’inclinaison dans les
virages, le débattement limite de la
suspension, la course de la direc-
tion ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils
ne cachent pas les feux et cata-
dioptres.
Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution
du poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des