YAMAHA TDM 900 2010 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2010Pages: 96, PDF Dimensioni: 3.83 MB
Page 71 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
2
3
4
5
67
8
9
2. Per tendere la catena di trasmissione,girare il bullone di regolazione tensio-
ne della catena su ciascun lato del for-
cellone in direzione (a). Per allentare
la catena di trasmissione, girare il bul-
lone di regolazione su ciascun lato del
forcellone in direzione (b), e poi spin-
gere la ruota posteriore in avanti.
ATTENZIONE:
Una tensione errata
della catena di trasmissione so-
vraccarica il motore, così come al-
tre parti vitali del motociclo e può
provocare lo slittamento o la rottura
della catena. Per impedire che ciò
avvenga, mantenere la tensione
della catena di trasmissione entro i
limiti specificati.
[HCA10571]
NOTA
Utilizzando i riferimenti d’allineamento su
ciascun lato del forcellone, accertarsi che
entrambi i tendicatena siano nella stessa
posizione per un allineamento corretto della
ruota.
3. Stringere i controdadi e poi stringere il
dado perno ruota ed il bullone suppor-
to pinza freno alle coppie di serraggio
secondo specifica.
1. Dado perno ruota
2. Bullone di regolazione tensione della
catena
3. Controdado
4. Riferimenti di allineamento
1. Bullone supporto pinza freno
2. Supporto della pinza freno
3
4 1
2 (b)
(a)
1
2
Coppia di serraggio:
Dado perno ruota:
150 Nm (15.0 m·kgf, 108.5 ft·lbf)
Bullone supporto pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
✼✥✯✣✵ ✥✪
Page 72 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU23025
Pulizia e lubrificazione della
catena di trasmissione
Si deve pulire e lubrificare la catena di tra-
smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimenti si usura rapida-
mente, specialmente se si percorrono zone
molto umide o polverose. Eseguire la ma-
nutenzione della catena di trasmissione
come segue.
ATTENZIONE
HCA10583
Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lavaggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pioggia o
in zone umide.
1. Pulire la catena di trasmissione con
kerosene ed una spazzola soffice.
ATTENZIONE:
Per prevenire il dan-
neggiamento degli O-ring, non puli-
re la catena di trasmissione con
macchine di lavaggio a getti di va-
pore o di acqua ad alta pressione, o
con solventi non appropriati.
[HCA11121]
2. Asciugare la catena di trasmissione
con un panno.
3. Lubrificare a fondo la catena di tra-
smissione con un lubrificante specifico
per catene a O-ring.
ATTENZIONE:
Non usare olio motore o qualsiasi
altro lubrificante per la catena di tra-
smissione, in quanto potrebbero
contenere sostanze che danneggia-
no gli O-ring.
[HCA11111]
HAU23101
Controllo e lubrificazione dei
cavi
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo
è danneggiato o non si muove agevolmen-
te, farlo controllare o sostituire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA! I
danneggiamenti della guaina esterna
possono influire negativamente sul fun-
zionamento corretto del cavo e farebbe-
ro arrugginire il cavo interno. Se un cavo
è danneggiato, sostituirlo al più presto
possibile per prevenire condizioni di
mancata sicurezza.
[HWA10721]
Lubrificante consigliato:
Olio motore
✼✥✯✣✵ ✥✫
Page 73 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
2
3
4
5
67
8
9
HAU23112
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione pe-
riodica.
HAU44272
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio
Pedale freno
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
HAU23142
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione
Leva freno
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificanti consigliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso a base di sapone di litio
✼✥✯✣✵ ✥✬
Page 74 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU23202
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il perno di
guida del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10731
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente eventuale per-
dita del controllo del mezzo.
HAU23251
Lubrificazione della
sospensione posteriore
I perni di guida della sospensione posterio-
re devono essere lubrificati da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella di lubrificazione e manutenzio-
ne periodica.
HAU23272
Controllo della forcella
Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
Controllare che i tubi di forza non presentino
graffi, danneggiamenti o eccessive perdite
di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortu-
ni, supportare fermamente il veico-
lo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
[HWA10751]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
✼✥✯✣✵ ✦✣
Page 75 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
2
3
4
5
67
8
9
ATTENZIONE
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU23283
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re. (Vedere pagina 6-37 per maggiori
informazioni.)
AVVERTENZA! Per
evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci
sia pericolo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23291
Controllo dei cuscinetti ruote
Si devono controllare i cuscinetti ruota ante-
riore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
✼✥✯✣✵ ✦✤
Page 76 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU23374
Batteria
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
ATTENZIONE
HCA10620
Non tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-
nente.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
damente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16520
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danneggia la batteria. Se non si ha ac-
cesso ad un caricabatteria a tensione
costante, fare caricare la batteria da un
concessionario Yamaha.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
ATTENZIONE:
Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi scol-
legare il cavo negativo prima di
scollegare il cavo positivo.
[HCA16302]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
1. Batteria
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Cavo negativo batteria (nero)
1
23
✼✥✯✣✵ ✦✥
Page 77 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
2
3
4
5
67
8
9
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
ATTENZIONE
HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU38592
Sostituzione dei fusibili
Per il TDM900Per il TDM900A
Il fusibile principale e la scatola fusibili che
contiene i fusibili dei circuiti individuali si
trovano sotto la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
1. Fusibile di backup (per orologio digitale)
2. Fusibile ventola radiatore
3. Fusibile dell’indicatore di direzione e della
luce d’emergenza
4. Fusibile accensione
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
9. Fusibile principale
12 34 5 6 7 97
7
8
1. Fusibile di backup (per orologio digitale)
2. Fusibile ventola radiatore
3. Fusibile dell’indicatore di direzione e della
luce d’emergenza
4. Fusibile accensione
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile faro
7. Fusibile motorino ABS
8. Fusibile di riserva motorino ABS
9. Fusibile principale
10.Fusibile di riserva
11.Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
12.Fusibile centralina ABS
12 34 5 6 7 8 911 12
10
✼✥✯✣✵ ✦✦
Page 78 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU23752
Sostituzione di una lampada faro
Questo modello è equipaggiato con due
lampadine del faro al quarzo. Se una lam-
pada faro brucia, sostituirla come segue:
ATTENZIONE
HCA10650
Stare attenti a non danneggiare le se-
guenti parti:
Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantenerla
priva di olio, altrimenti si influirebbe
negativamente sulla trasparenza
del vetro, sulla luminosità e sulla
durata della lampadina. Eliminare
completamente ogni traccia di
sporco e le impronte delle dita sulla
lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
Lente del faro
Non attaccare nessun tipo di pelli-
cola colorata o di adesivo sul tra-
sparente del faro.
Non utilizzare lampadine del faro di
potenza superiore a quella specifi-
cata. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile del faro:
TDM900 15.0 A
TDM900A 20.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
20.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile di backup:
TDM900 5.0 A
TDM900A 10.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
10.0 A
Fusibile degli indicatori di direzione e
delle luci d’emergenza:
10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
TDM900A 30.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
TDM900A 10.0 A
✼✥✯✣✵ ✦✧
Page 79 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
2
3
4
5
67
8
9
1. Scollegare il connettore faro e poi to-
gliere il cappuccio coprilampada.
2. Sganciare il portalampada faro e poi
togliere la lampada bruciata.3. Posizionare una lampada nuova e poi
fissarla con il portalampada.
4. Installare il coprilampada e poi colle-
gare il connettore.
5. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
HAU24082
Sostituzione della lampada
fanalino posteriore/stop
1. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso antiorario.
3. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
6. Installare la sella.
1. Non toccare la parte di vetro della
lampadina.
1. Coprilampada del faro
2. Accoppiatore del faro
1
1
2
1. Portalampada del faro
1
1. Portalampada con cavetto
1
✼✥✯✣✵ ✦
Page 80 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU24204
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione
1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi-
te.
ATTENZIONE:
Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11191]
HAU36452
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore
1. Togliere la lente della luce di posizione
anteriore togliendo le viti.
2. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
1. Vite
2. Coppetta indicatore di direzione
12
1. Lampadina indicatore di direzione
1
1. Lente della luce di posizione anteriore
2. Vite
21
✼✥✯✣✵ ✦✩