oil YAMAHA TDM 900 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2010Pages: 100, PDF Size: 3.99 MB
Page 50 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU1770C
Entretiens périodiques et fréquences de graissage
N˚ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1
Élément du filtre à
air
Remplacer.
√
2
Embrayage
Contrôler le fonctionnement.
Régler.
√√√√√
3*
Frein avant
Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
4*
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
5*
Durites de frein
S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre
endommagement.
√√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
6*
Roues
Contrôler le voile et l’état.
√√√√
7*
Pneus
Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de
gonflage.
Corriger si nécessaire.
√√√√√
8*
Roulements de
roue
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
√√√√
Page 67 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-21
2
3
4
5
67
8
9
AVERTISSEMENT
FWA10600
Cette moto est équipée de pneus pour
conduite à très grande vitesse. Afin de ti-
rer le meilleur profit de ces pneus, il con-
vient de respecter les consignes qui
suivent.
Remplacer les pneus exclusive-
ment par des pneus de type spéci-fié. D’autres pneus risquent
d’éclater lors de la conduite à très
grande vitesse.
Avant d’être légèrement usés, des
pneus neufs peuvent adhérer relati-
vement mal à certains revêtements
de route. Il ne faut donc pas rouler à
très grande vitesse pendant les pre-
miers 100 km (60 mi) après le rem-
placement d’un pneu.
Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à grande vitesse.
Toujours adapter la pression de
gonflage aux conditions de condui-
te.
FAU21960
Roues coulées
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont pas voilées. Si une
roue est endommagée de quelque fa-
çon, la faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha. Ne jamais tenter
une quelconque réparation sur une
roue. Il faut remplacer toute roue dé-
formée ou craquelée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
Après avoir remplacé un pneu, éviter
de faire de la vitesse jusqu’à ce que le
pneu soit “rodé” et ait acquis toutes
ses caractéristiques.
Pneu avant :
Taille :
120/70 ZR18M/C (59W)
Fabricant/modèle :
TDM900 METZELER/MEZ4
FRONT
TDM900A DUNLOP/D220FSTJ
TDM900 DUNLOP/D220FSTJ
Valve de gonflage :
TR412
Obus de valve :
#9100 (origine)
Pneu arrière :
Taille :
160/60 ZR17M/C (69W)
Fabricant/modèle :
TDM900 METZELER/MEZ4
TDM900A DUNLOP/D220STJ
TDM900 DUNLOP/D220STJ
Valve de gonflage :
TR412
Obus de valve :
#9100 (origine)
Page 73 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
2
3
4
5
67
8
9
FAU23025
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.
ATTENTION
FCA10583
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et
d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION:
Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela
endommagerait ses joints tori-
ques.
[FCA11121]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec
un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques.
ATTENTION:
Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-raient contenir des additifs qui en-
dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11111]
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
150 Nm (15.0 m·kgf, 108.5 ft·lbf)
Vis du support d’étrier de frein :
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)