ESP YAMAHA TMAX 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2015Pages: 112, tamaño PDF: 7 MB
Page 78 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-20
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
S AU51 921
Llantas de aleaciónP ara as egu ra r un as pre sta cione s óptim as,
l a d urabilid ad y el f uncion amiento segu ro
del vehíc ulo, tome not a de lo s p unto s s i-
g uiente s rel ativo s a l as rued as especific a-
d as .
Ante s de c ada u tiliz ación deb e com-
pro bar si l as llant as de l as ruedas pre-
s ent an griet as, do bla d uras ,
deform ación u otro s d años . S i o bs erv a
a lgún d año, h aga c am bia r l a r ued a en
u n conces ionario Y am ah a. No intente
re aliz ar ni l a má s mínim a rep ara ción
en una r ued a. Un a r ueda defo
rmada o
a griet ad a de be sus tituirse.
L a r ueda s e deb e equ ilibra r siempre
que se ha ya c am bia do l a lla nta o el
neu mático. Un a r ued a no equilib ra da
p uede red ucir l as pre sta cione s, limita r
l a m anej abilid ad y red ucir l a vid a útil
del ne umático.
De sp ué s de rep ara r o c am bia r el ne u-
mático de la rueda del anter a, apriete
l a tu erc a del vás ta go de l a válv ula y l a
contr atu erc a con lo s p are s e specific a-
dos .
Neumático delantero:
Tam año:
120/70R15 M/C 56H
M arca /modelo:
DUNLOP/GPR-100F
Válv ula de aire del ne umático:
PVR5 9A
Núcleo de l a válv ula :
# 9100 (origina l)
Neumáti
co trasero:
T am año:
160/60R15 M/C 67H
M arca /modelo:
DUNLOP/GPR-100
Válv ula de aire del ne umático:
TR412
Núcleo de l a válv ula :
# 9100 (origina l)
1. Tuerc a del vá stago de l a válvula
2. Contr atuerca del vá stago de l a válvulaPares de apriete:
Tuerc a del vá sta go de l a válv ula :
2.0 Nm (0.2 m·kgf, 1.4 ft·l bf)
Contr atu erc a del vá sta go de la válvu-
l a :
3 .0 Nm (0. 3 m·kgf, 2.2 ft·l bf)
1
2
2PW-9-S0_1.book 20 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 79 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-21
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
S AU50 861
Comprobación del juego libre de
las manetas de freno delantero y
traseroDelante
Detrás No de
be exi stir ningún j uego en los extre-
mo s de l as m anet as de freno. Si h ay j uego,
h a ga revi sar el sis tem a de freno s en u n
conce sion ario Y am aha .
ADVERTENCIA
S WA14212
Un tacto blando o esponjoso de la mane-
ta del freno puede indicar la presencia
de aire en el sistema hidráulico. Si hay
aire en el sistema hidráulico hágalo pur-
gar en un concesionario Yamaha antes
de utilizar el vehículo. La presencia de
aire en el sistema hidráulico reducirá las
prestaciones del freno, lo cual puede
provocar la pérdida de control y ser cau-sa de accidente.
SAU5 30 32
Ajuste del cable de bloqueo del
freno traseroS i la pala nc a de b loqueo del freno tr asero
no sujeta correct amente, p uede ser nece-
sa rio ajus ta r el c able. C uando la pala nc a de
b lo qu eo del freno tr asero no e stá accion a-
d a, el c able de blo qu eo deb e tener una lon-
git ud de 43 –45 mm (1.6 9–1.77 in) en l a
pinz a de freno tr asero.
Compr uebe periódic amente l a longit ud del
c ab le de blo qu eo del
freno trasero y, si e s
nece sario, ajú stel a del modo sig uiente.
P ara increment ar l a longit ud del c able de
b lo qu eo del freno tr asero, gire l a t uerc a de
a jus te situad a en l a pinz a del freno tr asero
en l a dirección ( a). P ara red ucir l a longit ud
1. Sin j uego li bre de l a maneta de freno
1. Sin j uego li bre de l a maneta de freno
1
1
1. T uerc a de aj uste
2. Longit ud del cable de blo qu eo del freno
tr as ero
2
1
(a)
(b)
2PW-9-S0_1.book 21 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 82 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-24
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Freno trasero
ADVERTENCIA
S WA15 991
Un mantenimiento inadecuado puede
mermar la capacidad de frenada. Obser-
ve las precauciones siguientes:
Si el líquido de frenos es insuficien-
te, puede penetrar aire en el siste-
ma y reducirse la capacidad de
frenada.
Limpie el tapón de llenado antes de
extraerlo. Utilice únicamente líqui-
do de frenos DOT 4 procedente de
un recipiente precintado.
Utilice únicamente el líquido de fre-
nos especificado; de lo contrario pueden deteriorarse las juntas de
goma y producirse fugas.
Añada el mismo tipo de líquido de
freno. Si se añade un líquido de fre-
nos distinto a DOT 4 puede produ-
cirse una reacción química
perjudicial.
Evite que penetre agua en el depó-
sito cuando añada líquido. El agua
reducirá significativamente el pun-
to de ebullición del líquido y puede
provocar una obstrucción por va-por.
ATENCIÓN
S
CA17641
El líquido de frenos puede dañar las su-
perficies pintadas o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inmediatamente ellíquido que se haya derramado.
A medid a que l as pas tillas de freno se des -
g as ta n, e s norm al que el nivel de lí quido de
freno di smin uya de form a gr adual. Un nivel
bajo de lí quido de freno s p uede ser indic ati-
vo del de sg as te de l as pas tillas o de u na
f u ga en el s is tem a; por ta nto, debe compro-
bar si las pas tillas de freno e stán de sg as ta -
d as o s i hay una f uga en el sis tem a de
freno s. S i el nivel de lí quido de freno s di smi-
n uye de form a repentin a, solicite a u n con-
ce sion ario Y am aha que averigüe la causa a
nte s de segu ir utiliz ando el vehíc ulo.
1. M arca de nivel mínimoLíquido de frenos especificado:
DOT 4
1
2PW-9-S0_1.book 24 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 87 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-29
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
S AU6 3751
BateríaLa baterí a s e enc uentr a detrá s del conector
au xili ar de corriente contin ua. (Vease l a
página 4-24.)
E ste modelo es tá equip ado con una baterí a
VRLA (plomo-ácido reg ula da por válv ulas ).
No e s nece sario compro bar el electrólito ni
a ñ adir agua de stil ad a. No o bsta nte, se de-
b en compro bar las conexione s de los ca-
b le s y apret arlas s i e s preci so.
ADVERTENCIA
S WA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
• EXTERNO: Lavar con agua abun-
dante.
• INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
• OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la baterí a a u n conces ionario Y am aha
lo antes posib le pa ra c arg arla s i le p arece
qu e es tá de sca rg ada. Teng a en c uent a que
l a baterí a tiene tendenci a a des ca rg ars e
má s rápid amente si el vehíc ulo e stá e qui-
p a do con acce sorio s eléctrico s op
cionales.
ATENCIÓN
S CA16522
Para cargar una batería VRLA (plo-
mo-ácido regulada por válvulas) es ne-
cesario un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-vencional dañará la batería.
Almacenamiento de la batería
1. Si no v a a u tiliz ar el vehíc ulo d ura nte
má s de un me s, de smonte la baterí a,
cárg uel a complet amente y g uárdel a en
u n l ugar fre sco y seco. ATENCIÓN:
Para extraer la batería debe quitar el
contacto y, a cont inuación, desco-
nectar el cable negativo antes de
desconectar el cable positivo.
[ S CA21 900]
2. Si v a a g uard ar l a baterí a d ura nte má s
de dos mese s, compr uébel a a l meno s
u na vez a l mes y cárg uel a complet a-
mente según se a nece sario.
3 .C arg ue complet amente l a ba terí a a n-
te s de in sta la rla . ATENCIÓN: Para
montar la batería, conecte el cable
positivo antes de conectar el cable
negativo.
[ S CA21 910]
4. Una vez insta la da la baterí a, verifi que
que los cab les e stén correct amente
conect ados a lo s b ornes .
1. Cable neg ativo de l a batería (negro)
2. C able po sitivo de l a batería (rojo)
3.B atería
2
3 1
2PW-9-S0_1.book 29 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 89 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-31
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
XP500A XP500A
3. Dé el cont acto y active el circ uito eléc-
trico en c ue stión p ara compro bar si el
di spos itivo f uncion a.
4. Si el f usib le se f unde de nu evo inme-
di ata mente, solicite a u n conces iona-1. F usib le princip al
2. F usib le princip al de reserv a
3.T apa de l a caja del fus ib le principal
4. F usib le del s is tem a de intermitenci a
5. F usib le del encendido
6. F usib le de l a luz de e stacion amiento
7. F usib le del motor del ventil ador del
r adi ador
8.F usib le del s is tem a de inyección de
gas olina
9.F usib le de rep uesto
10
.F us ib le de re serv a2
34 5
6
7
8
9
101
1. F usib le de re serv a
2. F usib le del solenoide del ABS
3.F usib le del motor del AB S
4. F usib le del f aro
5. F usib le de l a unid ad de control del AB S
6. F usib le termin al 1
1
2
4 3
5
6
Fusibles especificados: Fus ib le princip al:
40.0 A
F us ib le del f aro:
10.0 A
F us ib le del sis tem a de intermitenci a:
15.0 A
F us ib le de encendido:
7.5 A
F us ib le del motor del ventila dor del
r a di ador:
15.0 A
F us ib le del sis tem a de inyección de
g as olina :
7.5 A
F us ib le de l uz de e sta cion amiento:
10.0 A
F us ib le de l a u nid ad de control del
s is tem a AB S:
XP500A 7.5 A
F us ib le del motor del s is tem a AB S:
XP500A 30.0 A
F us ib le del solenoide del AB S:
XP500A 15.0 A
F us ib le de rep ue sto:
7.5 A
F us ib le termin al 1:
5.0 A
2PW-9-S0_1.book 31 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 95 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-37
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Sobrecalentamien to del motor
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, pre-sione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTASi no dis pone de lí quido refriger ante, p uede utiliz ar agua del grifo en su lu gar de forma provision al, siempre que la c am bie por el lí quidorefriger ante recomend ado lo ante s po sib le.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
2PW-9-S0_1.book 37 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 99 of 112

8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
S AU 37 83 4
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA151 93
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU26106
CuidadosSi b ien el di seño abierto de un scooter reve-
l a el a tractivo de la tecnología, ta mbién l a
h a ce má s v ulner able. El óxido y l a corro sión
p u eden desa rrollars e incl uso c uando se uti-
liz an componente s de a lta tecnologí a. Un
t ub o de es ca pe oxid ado pu ede pasar de s-
a perci bido en u n coche, pero afe a el as pec-
to gener al de u n scooter. El c uid ado
frec uente y ade
c ua do no s ólo se ajus ta a
lo s término s de l a g ara ntí a, sino que ade-
má s m antiene la bu ena imagen del s cooter,
prolonga su vid a útil y optimiz a sus pre sta -
cione s.
Antes de limpiarlo 1. C ubra la sa lida del silenci ador con una
b ol sa de plás tico cuando e
l motor se
h aya enfri ado.
2. Verifi que que todas las ta p as y cubier-
t as , as í como todo s lo s a copla dores y
conectore s eléctrico s, incl uid as las ta-
p as de bujía, e stén bien apret ado s.
3 . Elimine l a su cieda d incr usta da, como
p ueden ser lo s re sto s de a ceite que-
m ado so bre el
cárter, con un de sen-
gr asa dor y un cepillo, pero no apli que
n unc a ta le s produ ctos s o bre lo s s ellos ,
l as ju nt as y lo s eje s de las ruedas . En-
j uag ue siempre l a su cieda d y el de s- engr
asador con agua .
Limpieza
ATENCIÓN
S CA107 84
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador s obre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
2PW-9-S0_1.book 1 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 100 of 112

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Scooters provistos de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras, ya que pueden deslu-
cir o rayar. Algunos productos de
limpieza para plásticos pueden de-
jar rayas sobre el parabrisas. Prue-
be el producto sobre un pequeña
parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
De sp ués de una u tiliz ación norm al
Elimine l a su cied ad con agua tibia , un de-
tergente suave y u na e sponj a b la nda y lim-
pi a, acl ara ndo l uego complet amente con
a gua limpi a. Utilice u n cepillo de diente s o
de botell as para limpi ar lo s lu gare s de difícil
a cce so. L a su cieda d incr usta d a y lo s in sec-
to s s e elimin arán má s fácilmente
si se c u-
b re l a zon a con un tr apo húmedo du ra nte
u nos minu tos a nte s de limpi arla .
De sp ués de cond ucir con llu via, j unto al m ar
o en c alle s donde se ha ya e sp a rcido sa lLa sa l m arin a o l a sa l qu e se es parce en l as
c a lle s d ura nte el invierno re sulta n suma-
mente corro siv as en com bin ación con el
a gua ; o bserve el procedimiento sig uiente
c a da vez que cond uzc a con ll uvi a, j unto al
m ar o en c alle s donde se ha ya e sp arcido
sa l.NOTALa sa l esp arcid a en l as calle s d ura nte el in-
vierno p uede perm anecer has ta b ien entr a-da la prim aver a.
1. La ve el s cooter con agua frí a y u n de-
tergente suave c uando el motor s eh
aya enfri ado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[ S CA107 92]
2. Apli que un aero sol anticorro sión a to-
d as las su perficie s de met al, incl uid as
l as su perficie s crom adas y ch apad as
con ní quel, p ara prevenir l a corros ión.
Limpiez a del p arabri sasNo utilice limpi adores a lc alino s o m uy áci-
dos , gasolina , líquido de freno s ni c ualquier
otro di solvente. Limpie el p arab risas con un
p año o u na e sponj a h umedecido s con un
detergente suave y segu idamente enj uá-
g uelo bien con a gua abund ante. Como lim-
piez a a dicion al, utilice Y am ah a Winds hield
Cle aner u o
tro limpi ador de pa rabri sas de
a lta c alid ad. Alg uno s produ ctos de limpiez a
p ara plás ticos p ueden deja r rayas en el p a-
r ab risas. Ante s de u tilizar t ale s produ ctos,
pr uébelos en una p arte del pa rabri sas que
no afecte a la vi sib ilid ad y donde p ase de s-
a perci bid
o.
Después de la limpieza 1. Seque el s cooter con una g am uza o
u n tr apo abs orbente.
2. Utilice un abrill ant ador de cromo p ara
d ar brillo a las piez as de cromo, alu mi-
nio y a cero inoxid able, incluido el sis -
tem a de es ca pe. (Con el abrillant ador
2PW-9-S0_1.book 2 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 103 of 112

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
ESPECIFICACIONES
SAU50 91S
Dimensiones:Longitu d total:
2200 mm ( 86.6 in)
Anch ura tot al:
775 mm ( 30.5 in)
Alt ura tota l:
1420/1475 mm (55. 9/58 .1 in)
Alt ura del asiento:
8 00 mm ( 31.5 in)
Di sta nci a entre eje s:
158 0 mm (62.2 in)
Holg ura mínim a a l su elo:
125 mm (4. 92 in)
R adio de giro mínimo:
2 800 mm (110.2 in)Peso:Pe so en orden de ma rcha:
XP500 21 9 kg (4 83 lb)
XP500A 222 kg (4 89 lb )Motor:Tipo de motor:
4 tiempo s, refriger ado por lí quido, DOHC
Di spos ición de cilindros :
2 cilindro s en línea
Cilindr ada:
5 30 cm
3
C alib re Ca rrera:
6 8.0 73.0 mm (2.6 8 2. 87 in)
Rel ación de compre sión:
10.9 : 1
S is tem a de a rranque:
Arr anqu e eléctrico
S is tem a de l ubric ación:
Cárter seco
Aceite de motor:M arc a recomend ada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W- 30 o 10W-40
C alid ad de aceite de motor recomend ado:
S ervicio API tipo SG o su perior/JA SO MA
C antid ad de aceite de motor:
S in c art ucho de rep ue sto del filtro de acei-
te: 2.70 L (2. 85 U S q t, 2. 38 Imp. qt)
Con c art ucho de rep uesto del filtro de acei-
te: 2.90 L ( 3.07 U S q t, 2.55 Imp. qt)Cantidad de líquido refrigerante:Depós ito de líquido refriger ante (h asta la m ar-
c a de nivel máximo):
0.27 L (0.2 9 U S q t, 0.24 Imp. qt)
R adi ador (incl uid as todas las rutas ):
1.50 L (1.5 9 U S q t, 1.3 2 Imp. qt)Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento de pa pel revestido con aceiteCombustible:Com bustib le recomend ado:
G as olin a norm al s in plomo (G asohol (E10)
a ceptab le)
C apa cid ad del depó sito de com bustib le:
15.0 L ( 3.9 6 U S g al, 3.3 0 Imp.ga l)
C antid ad de re serv a de com bustib le:
3 .0 L (0.7 9 U S g al, 0.66 Imp.g al)
Inyección de gasolina:C uerpo del acelera dor:
M arc a ID:
5 9 C1 00Bujía(s):F ab ricante/modelo:
NGK/CR7E
Di sta nci a entre electrodo s de l a bují a:
0.7–0.8 mm (0.02 8–0.0 31 in)Embrague:Tipo de emb ra gu e:
A utomático m ultidi sco en baño de a ceiteTransmisión:Relación de red ucción prim aria:
1.000
Tra nsmi sión fina l:
Corre a
Rel ación de red ucción sec unda ria:
6.0 34 (52/ 32 x 3 6/22 x 5 9/26)
Tipo de tr ansmi sión:
Corre a tr apezoid al automátic aChasis:Tipo de bastidor:
Di am ante
Áng ulo del eje del antero:
25.00
B as e del áng ulo de inclin ación:
9 2 mm ( 3.6 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cám ara
T am año:
120/70R15 M/C 56H
2PW-9-S0_1.book 1 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 104 of 112

ESPECIFICACIONES
9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
F ab ricante/modelo:
DUNLOP/GPR-100FNeumático trasero:Tipo: Sin cám ara
T am año:
160/60R15 M/C 67H
F ab ricante/modelo:
DUNLOP/GPR-100Carga:C arg a máxim a:
XP500 1 96 kg (43 2 lb)
XP500A 1 93 kg (425 l b)
*(Pe so total del cond uctor, el pasajero, el
equip aje y lo s acce sorio s)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condicione s de c arg a:
0– 90 kg (0–1 98 lb )
Del antero:
225 kP a (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Tras ero:
250 kP a (2.50 kgf/cm2, 3 6 ps i)
Condicione s de c arg a:
XP500 90–1 96 kg (198 –432 l b)
XP500A 90–1 93 kg (1 98–425 l b)
Del antero:
225 kP a (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Tras ero:
2 8 0 kP a (2. 80 kgf/cm2, 41 ps i)
Rueda delantera:Tipo de r ueda :
R ued a de fu ndición T
am año de l a ll anta :
15M/C x MT3 .50
Rueda trasera:Tipo de rueda :
R ued a de f undición
T am año de l a ll anta :
15M/C x MT5.00Freno delantero:Tipo: Freno de di sco do ble
Oper ación:
Oper ación con m ano derech a
Lí quido de freno s e specific ado:
DOT 4Freno trasero:Tipo: Freno de di sco sencillo
Oper ación:
Oper ación con m ano iz quierd a
Lí quido de freno s e specific ado:
DOT 4Suspensión delantera:Tipo:
Hor quilla tele scópic a
Tipo de m uelle/ amortigua dor:
M uelle helicoid al / amortig uador de aceite
Tra yectori a de l a r ueda :
120 mm (4.7 in)Suspensión trasera:Tipo: Bas cu la nte
Tipo de m uelle/ amortigua dor:
M uelle helicoid al / amortig uador de
g as -a ceite Tra
yectori a de l a r ued a:
116 mm (4.6 in)
Sistema eléctrico:S is tem a de encendido:
TCI
S is tem a e stánd ar:
M agneto CABatería:Modelo:
YTZ12 S
Volt aje, c apacid ad:
12 V, 11.0 AhVoltaje, potencia de la bombilla canti-
dad:F aro:
LED
L u z de freno y po sterior:
LED
L u z de intermitenci a del anter a:
12 V, 21.0 W 2
L u z de intermitenci a tr as era:
12 V, 21.0 W 2
L u z auxili ar:
LED
L u z de l a m atríc ula :
12 V, 5.0 W 1
L u z de in str umento s:
LED
L u z indica dora de l uz de c arreter a:
LED
L u z indica dora de intermitenci a:
LED
L u z de avi so de averí a en el motor:
LED
2PW-9-S0_1.book 2 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分