ESP YAMAHA TMAX 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2015Pages: 112, tamaño PDF: 7 MB
Page 42 of 112

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-15
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
tamente al médico. Si le cae gasolina so-
bre la piel, lávese con agua y jabón. Si lecae gasolina sobre la ropa, cámbiese.
S AU4 9742
ATENCIÓN
S CA11401
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
graves averías en piezas internas del
motor tales como las válvulas, los aros
del pistón, así como el sistema de esca-pe.
El motor Y am aha h a s ido di señ ado pa ra
f u ncion ar con g asolina norm al s in plomo de
9 5 oct anos o má s. S i se produ cen deton a-
cione s (o autoencendido), utilice g asolina
de otr a m arc a o s úper sin plomo. El uso de
g as olina s in plomo prolong a la vid a útil de la
bují a y red uce lo s co ste s de m antenimiento. Gasohol
Exi
sten do s tipos de
gas ohol: g asohol con
et anol y g asohol con met anol. El g asohol
con et anol se pu ede utiliz ar si el contenido
de et anol no es su perior al 10% (E10).
Y am aha no recomiend a el uso de gas ohol
con met anol por que pu ede da ña r el sis tem a
de com bustib le o provoc ar una di smin ución
de las presta cione s del vehíc ulo.
S AU1 34 34
CatalizadorE ste modelo es tá equipado con un c ata liz a-
dor en el sis tem a de e sc a pe.
ADVERTENCIA
S WA10 863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los peato-
nes o niños toquen el sistema de
escape cuando esté caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede provo-car la acumulación de calor.
ATENCIÓN
S CA10702
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
Gasolina recomendada:
Gas olina norm al s in plomo (G asohol
(E10) acept able)
Capacidad del depósito de gasolina:
15.0 L ( 3.9 6 U S g al, 3.3 0 Imp.g al)
Reserva: 3.0 L (0.7 9 U S g al, 0.66 Imp.g al)
2PW-9-S0_1.book 15 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 43 of 112

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-16
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
daños irreparables en el catalizador.
S AU6 3600
Ajuste del respaldo del
conductorEl re sp aldo del condu ctor se pu ede ajus ta r
en l as tre s po sicione s que se m uestr an.
Aj us te el re sp aldo del modo sig uiente.
1. A bra el asiento. (Ve ase l a
página3 -9 .)
2. Q uite lo s perno s del re sp aldo. 3
.De spl ace el re sp aldo ha cia a del ante o
h aci a a trá s h as ta la po si
ción de se ad a.
4. Coloque y apriete bien lo s pernos del
re sp aldo.
5. Cierre el asiento.
1. Re spaldo del cond uctor
1
1. Respaldo del cond uctor
2. Perno
1
2
2PW-9-S0_1.book 16 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 47 of 112

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-20
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
4. Colo que las ta pas de gom a en l a po si-
ción de se ada.
5. Monte el p arab risas en l a po sición de-
s e ad a coloc ando lo s tornillo s. 6. Apriete lo
s tornillos con el pa r especifi-
c a do. ADVERTENCIA! Un parabri-
sas suelto puede ocasionar un
accidente. Asegúrese de apretar los
tornillos con el par especifica-
do.
[ S WA15511]
7. Coloque las ta pas de a cceso al tornillo
y monte l as fijacione s rápid as.
1. T apa de gom a
1. T apa de gom a
1
1
1
1
1. TornilloPar de apriete:
Tornillo del p arabri sas:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·l bf)
1
1
1. T apa de acce so al tornillo
1
2PW-9-S0_1.book 20 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 48 of 112

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-21
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
S AU 39672
Espejos retrovisoresLos espejo s retrovi sore s de es te vehíc ulo
s e pu eden plega r haci a del ata nte o ha cia
a trá s c ua ndo se v aya a e sta cion ar en e sp a-
cio s e strecho s. Ante s de inici ar l a m arch a
v u elv a a s ituar lo s e spejo s retrovi sores en
su po sición origin al.
ADVERTENCIA
S WA14 372
No olvide volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antesde iniciar la marcha.
S AU4602 3
Conjunto del amortiguador
ADVERTENCIA
SWA10222
Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrógeno a alta presión. Lea y asi-
mile la información siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto del cilindro.
No exponga el conjunto amortigua-
dor a llamas vivas u otras fuentes
elevadas de calor. Puede provocar
la explosión de la unidad por exce-
so de presión del gas.
No deforme ni dañe de ninguna ma-
nera el cilindro. Un cilindro dañado
no amortiguará bien.
No deseche usted mismo un con-
junto amortiguador dañado o des-
gastado. Lleve el conjunto
amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio querequiera.
S AU15 306
Caballete lateralEl caba llete lateral se enc uentr a en el l ado
iz quierdo del bastidor. Lev ante el c aballete
l a ter al o b ájelo con el pie mientr as su jeta el
vehícu lo en po sición vertic al.NOTAEl interr uptor incorpor ado del c aballete l ate-
r a l form a p arte del s is tem a de corte del cir-
c u ito de encendido, que cort a el encendido
en determin adas s ituacione s. (Vé ase l a s i-
g uiente sección pa ra u na explic ación delsis tem a de corte del circ uito de encendido).
ADVERTENCIA
S WA10242
No se debe conducir el vehículo con el
caballete lateral bajado o si éste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que éste pierda el control. El sistema
Yamaha de corte del circuito de encendi-
do ha sido diseñado para ayudar al con-
ductor a cumplir con la responsabilidad
de subir el caballete lateral antes de ini-
ciar la marcha. Por tanto, compruebe re-
gularmente este sistema y hágalo
reparar en un concesionario Yamaha si
1. Pos ición de es tacionamiento
2. Pos ición de m archa
1
1 2
2 1
1
2PW-9-S0_1.book 21 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 56 of 112

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
S AU167 82
Aceleración y desaceleraciónL a velocid ad pu ede ajus ta rs e ab riendo y
cerr ando el aceler ador. P ara increment ar l a
velocid ad, gire el pu ño del acelerador en l a
dirección ( a). P ara red ucir l a velocid ad, gire
el p uño del aceler ador en l a dirección ( b).
S AU167 94
Frenada
ADVERTENCIA
S WA10 301
Evite frenar fuerte o bruscamente
(en especial cuando esté inclinado
hacia un lado), ya que el scooter
puede derrapar o volcar.
Cruces del tren, los rieles del tran-
vía, las planchas de hierro en luga-
res en obra y las tapas de
alcantarilla pueden ser muy resba-
ladizos cuando están mojados. Por
lo tanto, reduzca la velocidad cuan-
do se aproxime a dichos lugares y
crúcelos con precaución.
Tenga en cuenta que frenar sobre
una calzada húmeda es mucho más
difícil.
Conduzca despacio al bajar una
pendiente, ya que frenar puede re-sultar muy difícil.
1. Cierre complet amente el aceler ador.
2. Apli que sim ultáne amente lo s freno s
del antero y tr asero aument ando la
pre sión de form a gr adua l. Delante
Detrás
(a)
(b)
2PW-9-S0_1.book 3 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 59 of 112

7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
S AU17245
Con una revi sión, un ajus te y un engr ase
periódico s su vehíc ulo se m antendrá en un
e sta do óptimo de seg urid ad y eficienci a. L a
s egu ridad es u na o blig ación del propiet ario/
usuario del vehíc ulo. En l as págin as si-
g u ientes s e explic an los punto s de revi sión,
a jus te y engr ase del vehíc ulo má s impor-
t a ntes .
Lo s in
tervalo s que se indic an en lo s c ua-
dro s de m antenimiento periódico s deb en
con sider ars e simplemente como una g uía
gener al p ara condiciones normale s de u tili-
z a ción. No o bsta nte, según la meteorolo-
gí a, el terreno, el áre a geográfic a y l as
condicione s p artic ula re s de us o, puede ser
necesa rio acort ar lo s in
terv alo s de m anteni-
miento.
ADVERTENCIA
S WA10 322
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehículo o si los trabajos de manteni-
miento se realizan de forma incorrecta,
puede aumentar el riesgo de sufrir da-
ños personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiarizado con el
mantenimiento del vehículo, confíelo aun concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
S WA15123
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
monóxido de carbono, que puede
ser mortal. Consulte en la página
1-2 información adicional sobre elmonóxido de carbono.ADVERTENCIA
SWA15461
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pueden alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quemaduras, permita que los
componentes del freno se enfríen antesde tocarlos.
S AU17 303
Los controle s de emi siones no solo sirven
p ara m antener limpio el aire, sino que ade-
má s re sulta n vit ale s p ara el f uncion amiento
correcto del motor y l a o btención de unas
pre sta cione s máxim as. En lo s c uadro s de
m antenimiento periódico sig uientes s e ha n
a gr upado por sep ara do los s ervicio s rel a-
cio
n ados con el control de emi siones . Di-
cho s servicio s re quieren d ato s,
conocimiento s y e quipo s e speci aliz ado s. El
m antenimiento, l a sustit ución o la repara -
ción de los dispo sitivo s y s is tem as de con-
trol de emis iones pueden ser re aliz adas por
c ua lquier t aller o per sona a credit ados (si
pro
cede). Lo s conce sion ario s Y am ah a e s-
tán c apacit ado s y e quipado s p ara re aliz ar
e sto s s ervicios específico s.
2PW-9-S0_1.book 1 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 68 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-10
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
P ara mont ar el p anelColo que el pa nel en su po sición origin al y
a priete lo s tornillo s.
Panel D
P ara de smont ar el p anelQ uite lo s tornillo s y s egu idamente extr aig a
el p anel tir ando de él h aci a fu era.
P ara mont ar el p anelColo que el pa nel en su po sición origin al y
a priete lo s tornillo s.
S AU1 964 3
Comprobación de las bujíasLas bu jías son componente s import ante s
del motor; de ben ser revi sadas periódic a-
mente, de preferenci a por un conces ionario
Y am ah a. El c alor y lo s depós itos de m ate-
ri a l provoc an l a ero sión lent a de c ualquier
bují a, por lo que estas de ben des montars e
y revi sar su fu ncion amiento de acu erdo con
el c uadro de m antenimiento periódico y en-
gr as e
. Ademá s, el e sta do de l as bu jías pue-
de refleja r el esta do del motor.
Compr uebe qu e el a is la miento de porcel a-
n a que rode a a l electrodo centra l en cada
bují a teng a u n color c anel a de tono entre
medio y cl aro (é ste e s el color ide al c ua ndo
s e utiliz a el vehícu lo normalmente) y que to-
d as las bu jías teng an el mi smo color. Si a l-
g una de l as bu jías pre sent a un c
olor
cl ara mente diferente, p uede que el motor
no f uncione adec uad amente. No tr ate de
di agno stic ar us ted mi smo e stas a verí as. En
l u gar de ello, ha ga revi sar el vehíc ulo en un
conce sion ario Y am aha.
S i u na bu jía pre sent a s ign
os de eros ión del
electrodo y un a a cu m ula ción exce siv a de
c a rb ono u otro s depós itos, de be c am bia rs e.
Ante s de mont ar una bují a, de be medir l a
1. Tornillo
2. Panel D
1
2
1
Bujía especificada:
NGK/CR7E
2PW-9-S0_1.book 10 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 69 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-11
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
di sta nci a entre electrodos de la mi sm a con
u n a g alg a y a jus ta rla a l v alor e specific ado
s egún se a nece sario.
Limpie l a su perficie de l a ju nt a de l a bují a y
su su perficie de cont acto; segu idamente
elimine tod a su cied ad de l as ro scas de la
bu jía .NOTAS i no dis pone de u na ll ave din amométric a
p a ra mont ar l a bují a, u na buena estim ación del p
ar de apriete correcto e s 1/4–1/2 v uelt a
de sp u és de hab erla a pret ado a m ano. No
o bs ta nte, de berá apret ar l a bu jía con el p ar
especifica do tan pronto como se a po sib le.
S AU1 985D
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceiteDe be compro bar el nivel de aceite del mo-
tor ante s de c ada u tiliz ación. Además , debe
c a m bia r el aceite y el c art ucho del filtro de
a ceite según lo s interv alo s que se es pecifi-
c a n en el c uadro de m antenimiento periódi-
co y engras e.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Coloque el vehíc ulo so bre el c aballete
centra l. Si e stá liger amente inclin ada
h aci a u n l ado, l a lect ura p ued
e re sulta r
erróne a.
2. Arr anqu e el motor, c aliéntelo du ra nte
dos minu tos y l uego párelo.
ATENCIÓN
S CA112 91
Para comprobar el nivel de aceite el mo-
tor debe estar frío, ya que de lo contrarioel resultado será erróneo.
3.E spere do s min uto s p ara que el aceite
s e as iente y s eguidamente obs erve el
nivel por l a mirill a de control situad a en
el l ado inferior iz quierdo del cárter.NOTAEl aceite del motor de be situar se entre l as
1. Distanci a entre electrodo s de l a bu jíaDistancia entre el ectrodos de la bu-
jía:
0.7–0. 8 mm (0.02 8–0.0 31 in)
Par de apriete: Bujía :
1 3 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
2PW-9-S0_1.book 11 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 72 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-14
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
NOTANo olvide limpi ar el aceite que se h aya de-
rr am ado so b re c ualquier piez a u n a vez se
h aya n enfri ado el motor y el sis tem a de e s-c a pe.ATENCIÓN
S CA11621
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor tam-
bién lubrica el embrague), no mez-
cle ningún aditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad
superior a la especificada. Además,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre nin-gún material extraño en el cárter.
11. Arr anque el motor y déjelo al r alentí d
ura nte uno s min uto s mientr as com-
pr ueba s i exis te alg una fu ga de a ceite.
S i pierde aceite, p are inmedi ata mente
el motor y averigüe la causa .
12. P are el motor, compr uebe el nivel de
a ceite y corríj alo según se a nece sario.
1 3. Reinicie el indic ador de c am bio de
a ceite. (Ve ase la págin a4-6.)
NOTASi c am bia el aceite del motor a ntes de que
s e encienda el indicador de c am bio (e s de-
cir, antes de que se c umpl a el interv alo del
c a m bio periódico de aceite), de sp u és de
c a m bia r el aceite de berá reponer el indic a-
dor p ara que es te pued a indic ar en el mo-
mento correcto el sig uiente c am bioperiódico.
S AU20071
Líquido refrigeranteDe be compro bar el nivel de lí quido refrige-
r a nte ante s de c ada u tiliz ación. Ademá s,
deb e cam bia r el lí quido refriger ante según
lo s interva los que se es pecific an en el c ua-
dro de m antenimiento periódico y engr ase.
SAU5202 3
Para comprobar el nivel de líquido refri-
gerante
1. Colo que el vehíc ulo so b re el c aballete
centr al.NOTA
El nivel de lí quido refriger ante de be
verific ars e con el motor en frío, y a que
v a rí a con l a tempera tu ra del motor.
Verifi que que el vehíc ulo se enc uentre
en po sición vertica l para compro bar el
nivel de lí quido refriger ante. Si e stá li-
ger amente inclina da h aci a u n l ado, l alectura p uede re sulta r erróne a.
2. Compr ueb e el nivel de lí quido refrige-
r a nte por l a mirill a de control.
NOTAEl lí quido refriger ante de be situar se entrelas m arc as de nivel máximo y mínimo.
Aceite de motor recomendado:
Vé ase la págin a 9 -1.
Cantidad de aceite: Sin sus titución del c art ucho del filtro
de aceite:
2.70 L (2. 85 U S q t, 2. 38 Imp. qt)
Con sustit ución del c art ucho del filtro
de aceite:
2. 90 L ( 3.07 U S q t, 2.55 Imp. qt)
2PW-9-S0_1.book 14 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分
Page 77 of 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
7-19
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Revisión de los neumáticos
De be compro bar lo s neu mático s a nte s de
c a da u tiliz ación. Si la prof undida d del di bujo
del neu mático en el centro a lcanz a el límite
e specific ado, si h ay un cl avo o fr agmento s
de cri sta l en el ne umático o si el fl anco e stá
a griet ado, h ag a c am bia r el ne umático in-
medi ata mente en un conces ionario
Y am aha.NOTALo s límite s de l a prof undida d del dibu jo pue-
den v aria r de u n país a otro. C umpl a s iem-
pre lo s regl amento s loc ale s.
ADVERTENCIA
S WA10472
Si los neumáticos están excesiva-
mente gastados, hágalos cambiar
en un concesionario Yamaha. Ade-
más de ser ilegal, el uso del vehícu-
lo con unos neumáticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la pér-
dida del control.
La sustitución de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los frenos,
incluidos los neumáticos, debe
confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los conoci-
mientos y experiencia profesional
necesarios para ello.
Conduzca a velocidades modera-
das después de cambiar un neumá-
tico, ya que la superficie de éste
debe “rodarse” para desarrollar suscaracterísticas óptimas.
Información relativa a los neumáticos
E ste modelo e stá e quip ado con ne umático s
s in cám ara provi sto s de válv ula de aire.
Lo s ne umático s envejecen, aunque no s e
h a ya n utiliz ado o s olo se h aya n utiliz ado
oc asion almente. L as griet as en el di bujo del neu
mático y en l a gom a del fl anco, a vece s
a comp añadas de deform ación de la carc a-
sa , son
u n a pr ueba de envejecimiento. E s-
peci alis tas en neu máticos de berán
compro bar lo s ne umático s viejo s y enveje-
cido s p ara determin ar su idoneida d para
us o f utu ro.
ADVERTENCIA
S WA16101
Los neumáticos delantero y trasero
deben ser de la misma marca y di-
seño; de lo contrario, las caracterís-
ticas de manejabilidad del vehiculo
pueden ser diferentes, lo que po-
dría ocasionar un accidente.
Verifique siempre que los tapones
de las válvulas estén bien coloca-
dos a fin de evitar fugas de aire.
Utilice únicamente los tapones y
núcleos de válvula relacionados a
continuación a fin de evitar que los
neumáticos se desinflen durante lamarcha a alta velocidad.
De sp ués de re aliz ar pr uebas exh austivas ,
Y am aha s ol amente h a a pro bado pa ra e ste
modelo lo s ne umático s qu e se rel acion an a
contin uación.
1. Flanco del ne umático
2. Prof undidad del di bujo de l a banda de
rod adur a del ne umáticoProfundidad mínima del dibujo del
neumático (delantero y trasero):
1.6 mm (0.06 in)
1 2
2PW-9-S0_1.book 19 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時54分