YAMAHA TRACER 7 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: TRACER 7, Model: YAMAHA TRACER 7 2022Pages: 100, PDF Size: 3.92 MB
Page 21 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
PRECAUÇÃO
PCA21211
Se a luz de a dvertência se acen der
quan do o motor estiver a funcionar, des-
ligue o motor e verifique o nível de óleo.
Se o nível de óleo for baixo, a dicione
óleo suficiente do tipo recomen dad o. Se
a luz de ad vertência permanecer acesa
d epois de ad icionar óleo, pare o motor e
solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
PAU11449
Luz de ad vertência da temperatura do
refrigerante “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
o motor sobreaqueceu. Se isto ocorrer, de-
verá desligar imediatamente o motor e dei-
xá-lo arrefecer. (Consulte a página 6-37.)
Para veículos com ventoinha(s) do radia-
dor, a ativação ou desativação automática
desta(s) efetua-se em função da tempera-
tura do líquido refrigerante.NOTAQuando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e depois apaga-
se. Se a luz não se acender ou permanecer
acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.
PAU91840
In dica dor luminoso d e avaria (MIL)
“”
Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen-
der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA26820
Se o MIL começar a piscar, re duza a ve-
locid ad e do motor, a fim de evitar d anos
no sistema de escape.
NOTAO motor é rigorosamente monitorizado
pelo sistema de diagnóstico de bordo para
este poder detetar qualquer deterioração
ou avaria do sistema de controlo de emis-
sões. Por conseguinte, o MIL pode acen-
der-se ou começar a piscar devido a
modificações do veículo, falta de manuten-
ção ou uso excessivo/indevido do motoci-
clo. Para evitar esta situação, observe as
seguintes precauções.
Não tente modificar o software da uni-
dade de controlo do motor.
Não acrescente quaisquer acessórios
elétricos que possam interferir com o
controlo do motor.
Não use acessórios ou peças, nome-
adamente suspensões, velas de igni-
ção, injetores, sistemas de escape,
etc., do mercado de reposição.
Não altere as especificações do siste-
ma de transmissão (corrente, carre-
tos, rodas, pneus, etc.).
Não remova nem altere o sensor de
O2, o sistema de indução de ar ou as
peças do sistema de escape (catalisa-
dores, EXUP, etc.).
Mantenha a corrente de transmissão
em bom estado.
Mantenha a pressão correta nos
pneus.
UB4TPAP0.book Page 4 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 22 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-5
3
Mantenha uma altura adequada do
pedal do travão, para impedir que o
travão traseiro seja arrastado.
Não opere o veículo de forma exces-
siva. Por exemplo, abrir e fechar repe-
tida ou excessivamente a aceleração,
corridas, burn outs, cavalinhos, pre-
mir sistematicamente o pedal de em-
braiagem só até metade, etc.
PAU69895
Luz de a dvertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se assim
que liga o veículo e apaga-se após iniciar a
condução. Se a luz de advertência se acen-
der durante a condução, o sistema de tra-
vão antibloqueio pode não funcionar
corretamente.
AVISO
PWA16043
Se a luz de ad vertência do ABS não se
d esligar depois de o veículo atingir os
10 km/h (6 mi/h) ou se a luz de ad vertên-
cia se acen der durante a con dução:
Tenha mais cui dad o para evitar o
bloqueio das ro das durante trava-
gens de emergência.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo
logo que possível.
PAUM3622
Indica dor luminoso do sistema
imobiliza dor “ ”
Depois de o veículo ser desligado e de te-
rem passado 30 segundos, o indicador lu-
minoso ficará intermitente indicando que o
sistema imobilizador está ativado. Passa-
das 24 horas, o indicador luminoso para de
piscar, mas o sistem a imobilizador conti-
nua ativado.NOTAQuando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e apaga-se.
Caso contrário, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o veículo.Deteção e resolução de problemas
Se for detetado um problema no sistema
imobilizador, o indicado r irá piscar num pa-
drão. Se o indicador luminoso do sistema
imobilizador piscar nesse padrão, lenta-
mente 5 vezes e, depois, rapidamente 2 ve-
zes, tal poderá dever-se a uma
interferência do transmissor-recetor. Se
isto acontecer, tente o seguinte. 1. Certifique-se de que não existem ou-
tras chaves do imobilizador perto do
interruptor principal. Outras chaves
do imobilizador podem causar uma
interferência no sinal e impedir o ar-
ranque do motor. 2. Utilize a chave de reconfiguração do
código para colocar o motor em fun-
cionamento.
3. Se o motor funcionar, desligue-o e tente colocá-lo em funcionamento
com as chaves normais.
4. Se uma ou mais chaves normais não conseguirem pôr o motor em funcio-
namento, leve o veículo e todas as
chaves a um concessionário Yamaha
para reconfigurar as chaves normais.
ABS
UB4TPAP0.book Page 5 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 23 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-6
3
PAUM4251
Conta dor multifuncionalO módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte:
velocímetro
taquímetro
indicador de combustível
relógio
indicador de economia
visor da caixa de transmissão
visor multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção po de distrair o con dutor e aumentar
o risco d e acidente.O interruptor “TRIP/INFO” situa-se no lado
esquerdo do guiador. Este interruptor per-
mite-lhe controlar ou alterar as configura-
ções do módulo do contador
multifuncional. Para utilizar o interruptor
“TRIP”, desloque o interruptor “TRIP/IN-
FO” na direção (a). Para utilizar o interruptor
“INFO”, desloque o interruptor “TRIP/IN-
FO” na direção (b).
NOTA Para alternar entre quilómetros e mi-
lhas, defina o visor multifuncional para
o conta-quilómetros e, em seguida,
rode a chave para “OFF”. Mantenha o
interruptor “TRIP” premido e, em se-
guida, rode a chave para “ON”. Conti-
nue a premir o interruptor “TRIP” até
as unidades do visor mudarem.
As unidades do visor voltam às defini-
ções de fábrica em caso de descone-
xão da bateria.
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção po de distrair o con dutor e aumentar
o risco d e acidente.Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
1. Indicador de economia “ECO”
2. Velocímetro
3. Taquímetro
4. Visor da caixa de transmissão
5. Relógio
6. Indicador de combustível
7. Visor multifuncional
6
1 3
54
7
2
1. Interruptor “TRIP/INFO”
1
UB4TPAP0.book Page 6 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 24 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-7
3
Taquímetro
O taquímetro mostra a velocidade do mo-
tor.PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 10000 rpm e acima
In dica dor de combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respetivo depósito. Os segmentos corres-
pondentes ao contador de combustível de-
saparecem de “F” (cheio) na direção de “E”
(vazio) à medida que o nível de combustível
diminui. Quando o último segmento do
contador de combustível começar a piscar,
reabasteça logo que possível.NOTASe for detetado um problema no circuito
elétrico, os segmentos do indicador de
combustível ficam intermitentes. Se isto
acontecer, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
In dica dor de economia
Este indicador acende-se quando o veículo
está a ser conduzido de forma económica,
em termos de combustível, e amiga do am-
biente. O indicador apaga-se quando o ve-
ículo é desligado.NOTAConsidere as seguintes sugestões para re-
duzir o consumo de combustível: Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Viaje a uma velocidade constante.
Selecione a engrenagem de transmis-
são apropriada à velocidade do veícu-
lo.
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
1
2
1. Indicador de combustível
1
1. Indicador de economia “ECO”
1
UB4TPAP0.book Page 7 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 25 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-8
3
Visor da caixa de transmissão
O visor da caixa de transmissão mostra a
velocidade selecionada. A posição de pon-
to morto é indicada por “–”.
Relógio
O relógio usa um sistema de 12 horas. Para acertar o relógio
1. Defina o visor multifuncional para
“ODO”
2. Prima o interruptor “TRIP” até os dígi- tos das horas ficarem intermitentes.
3. Prima o interruptor “TRIP” para acer- tar a hora.
4. Prima o interruptor “INFO” e os dígitos
dos minutos ficarão intermitentes.
5. Prima o interruptor “TRIP” para acer- tar os minutos.
6. Prima o interruptor “INFO” para con- firmar as definições e iniciar o relógio.NOTADurante o acerto das horas e dos minutos,
prima brevemente o interruptor “TRIP”
para aumentar o valor de incremento um a
um, ou mantenha o interruptor premido
para aumentar o valor de incremento conti-
nuamente.
Visor multifuncional
O visor multifuncional pode mostrar: um conta-quilómetros
dois contadores de percurso
um contador de percurso da reserva
de combustível
um visor do consumo instantâneo de
combustível
um visor do consumo médio de com-
bustível
um visor da temperatura do refrige-
rante
um visor da temperatura do ar
um modo de controlo da luminosida-
de
O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal que o veículo percorreu. Os contadores
de percurso padrão mostram a distância
percorrida desde que foram reiniciados
1. Visor da caixa de transmissão
1. Relógio
1
1
1. Visor multifuncional
1
UB4TPAP0.book Page 8 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 26 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-9
3
pela última vez. O contador de percurso de
reserva de combustível indica a distância
percorrida desde que o último segmento
do contador de combustível ficou intermi-
tente.NOTA O conta-quilómetros para em 999999
e não pode ser reiniciado.
O contador de percurso reinicia para 0
e continua a contar após atingir
9999.9.Prima brevemente o interruptor “TRIP”
para alternar o visor pela ordem seguinte:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
km/L ou L/100 km ou MPG AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
MPG _ _ °C Air_ _ °C ODONOTAPrima brevemente o interruptor “IN-
FO” para alternar o visor pela ordem
inversa.
O visor muda para o contador de per-
curso de reserva de combustível
“TRIP F” quando o último segmento
do contador de combustível fica inter-
mitente.
Para reiniciar um contador de percur-
so, prima o interruptor “TRIP” ou o in-
terruptor “INFO” para selecionar o
contador de percurso e, enquanto os
dígitos estiverem intermitentes, prima
o interruptor “INFO” até reiniciar.
Se não reiniciar manualmente o con-
tador de percurso de reserva de com-
bustível, este será reiniciado de forma
automática e desaparecerá do visor
depois de reabastecer e percorrer
5 km (3 mi).
Conta dor de percurso de reserva de
combustível
Quando o nível de combustível fica baixo, o
último segmento do contador de combus-
tível começa a piscar. O contador de per-
curso de reserva de combustível “TRIP F”
surge automaticamente e começa a contar
a distância percorrida a partir desse ponto.
Neste caso, prima o interruptor “TRIP” para
comutar o visor, pela ordem seguinte:
TRIP F km/L ou L/100 km AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km _ _ °C Air_
_ °C ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F Para o Reino Unido:
TRIP F
MPG AVE_ _._ MPG _ _ °C
Air_ _ °C ODO TRIP 1 TRIP 2
TRIP F
NOTA Prima o interruptor “INFO” para alterar
o visor pela ordem inversa.
Pode reiniciar manualmente o conta-
dor de percurso de reserva de com-
bustível ou, após reabastecer e
percorrer 5 km (3 mi), este é automati-
camente reiniciado e desaparece do
visor.Consumo de combustível instantâneo1. Visualização do consumo instantâneo de
combustível
1
UB4TPAP0.book Page 9 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 27 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-10
3
Esta função calcula o consumo de com-
bustível nas condições de condução atu-
ais.
O visor do consumo de combustível instan-
tâneo pode ser configurado para “km/L”,
“L/100 km” se usar quilómetros.
Para alternar entre as unidades de medida
do consumo de combustível, prima o inter-
ruptor “TRIP” até as unidades de medida
mudarem. Quando utilizar milhas, a unida-
de de consumo de combustível é “MPG”.
“km/L”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível nas condições de condu-
ção atuais.
“L/100 km”: É mostrada a quantidade
de combustível necessário para per-
correr 100 km nas condições de con-
dução atuais.
“MPG”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 Imp.gal
de combustível nas condições de
condução atuais.
Para alternar entre as definições do consu-
mo de combustível instantâneo, mantenha
o interruptor “TRIP” premido até o visor
mudar.NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
20 km/h (12 mi/h), é mostrado “_ _._”.
Mé dia de consumo d e combustível
Este visor mostra a média de consumo de
combustível depois de ser reiniciado.
O consumo médio de combustível pode
ser configurado para “AVE_ _._ km/L”,
“AVE_ _._ L/100 km” se usar quilómetros.
Para alternar entre as unidades de medida
do consumo de combustível, quando o vi-
sor estiver estável, prima o interruptor
“TRIP” até as unidades de medida muda-
rem. Quando utilizar milhas, o consumo de
combustível é “AVE_ _._ MPG”. “AVE_ _._ km/L”: É mostrada a distân-
cia média que pode ser percorrida
com 1.0 L de combustível.
“AVE_ _._ L/100 km”: É mostrada a
quantidade média de combustível ne-
cessário para percorrer 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: É mostrada a distân-
cia média que pode ser percorrida
com 1.0 Imp.gal de combustível.
Para reiniciar o consumo médio de com-
bustível, selecione-o e, enquanto os dígitos
estiverem intermitentes, prima o interruptor
“TRIP” até reiniciar.
NOTADepois de reiniciar a média de consumo de
combustível, é mostrado “_ _._” até o veí-
culo ter percorrido 1 km (0.6 mi).Temperatura do líquid o refrigerante
Este visor mostra a temperatura do líquido
refrigerante de 40 °C a 116 °C em incre-
mentos de 1 °C.
1. Visualização do consumo médio de com- bustível
1
1. Visor da temperatura do refrigerante
1
UB4TPAP0.book Page 10 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 28 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-11
3
Se a mensagem “Hi” ficar intermitente,
pare o veículo e, depois, desligue o motor
e deixe-o arrefecer. (Consulte a página
6-37.)NOTA Quando a temperatura do refrigerante
ficar inferior a 40 °C, aparece a indica-
ção “Lo”.
A temperatura do líquido refrigerante
varia com as alterações climáticas e
com a carga sobre o motor.Temperatura do ar
Este visor mostra a temperatura do ar de
–9 °C a 99 °C em incrementos de 1 °C. A
temperatura exibida pode variar da tem-
peratura ambiente.
NOTAQuando a temperatura for inferior a –9 °C,
será exibido “Lo”.Mo do d e controlo d a luminosidad e
O nível de luminosidade do painel do con-
tador multifuncional pode ser ajustado.
Como ajustar a luminosidade1. Rode a chave para “OFF”.
2. Prima e mantenha o interruptor “IN- FO” premido.
3. Rode a chave para “ON” e continue a premir o interruptor “INFO” até o visor
alternar para o modo de controlo da
luminosidade.
4. Prima o interruptor “TRIP” para definir o nível de luminosidade. 5. Prima o interruptor “INFO” para con-
firmar o nível de luminosidade selecio-
nado e sair do modo de controlo da
luminosidade.
NOTAEstão disponíveis 4 configurações de nível
de luminosidade.
1. Visor da temperatura do ar
1
1. Visualização do nível de luminosidade
1
UB4TPAP0.book Page 11 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 29 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-12
3
PAU1234R
Interruptores do guia dor Esquer do Direito
PAU12381
Interruptor
de ultrapassagem “ ”
Prima este interruptor para acender e apa-
gar os faróis dianteiros.
PAU85410
Interruptor de farol alto/baixo “ / ”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender o farol de médios.NOTASe o interruptor estiver regulado para farol
de médios, ambos os faróis de médios dos
faróis dianteiros se acendem. Se o interruptor estiver regulado para máxi-
mos, ambos os máximos dos faróis dian-
teiros se acendem.
PAU12461
Interruptor
do sinal d e mudança de
d ireção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direção
para a direita, empurre este interruptor
para “ ”. Para sinalizar uma mudança de
direção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “ ”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de dire-
ção, prima o interruptor depois deste ter
voltado para a posição central.
PAU12501
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU54213
Interruptor de paragem/an damento/ar-
ranque “//”
Para ligar o motor com o motor de arran-
que, coloque este interruptor em “ ” e,
depois, prima o interruptor em direção
a “ ”. Consulte a página 5-2 para obter
instruções relativas ao arranque, antes de
colocar o motor em funcionamento.
1. Interruptor “TRIP/INFO”
2. Interruptor de ultrapassagem “ ”
3. Interruptor de farol alto/baixo “ / ”
4. Interruptor do sinal de mudança de direção “/”
5. Interruptor da buzina “ ”
34521
1. Interruptor de paragem/andamento/arran- que “//”
2. Interruptor das luzes de perigo “ ”
1
2
/
UB4TPAP0.book Page 12 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM
Page 30 of 100
Funções dos controlos e instrumentos
3-13
3
Coloque este interruptor em “ ” para des-
ligar o motor em caso de emergência, tal
como quando o veículo se vira ou o cabo
do acelerador fica preso.
PAUM1992
Interruptor das luzes de perigo “ /OFF”
As luzes de perigo (intermitência simultâ-
nea de todos os sinais de mudança de di-
reção) são utilizadas em caso de
emergência para, por exemplo, avisar ou-
tros condutores quando o seu veículo está
parado num local onde possa representar
um perigo para o trânsito.
Com o interruptor principal na posição ON,
defina o interruptor das luzes de perigo
para “ ” para acender as luzes de perigo.
Em seguida, pode rodar o interruptor prin-
cipal para a posição OFF ou LOCK, mas as
luzes de perigo vão continuar intermiten-
tes. Para desligar as luzes de perigo, rode
o interruptor principal para a posição ON e
rode este interruptor para “OFF”.PRECAUÇÃO
PCA10062
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo perío do de tempo com o mo-
tor desligad o, caso contrário a bateria
pod e descarregar.
PAUM3720
Interruptor d e percurso/informações
“TRIP/INFO”
Este interruptor é utiliz ado para alterar con-
figurações e a apresentação no contador
multifuncional. Consulte a página 3-6 para
obter mais informações.
PAU12823
Alavanca da embraiagem Para desengatar o sistema de transmissão
do motor, como ao mudar de velocidade,
puxe a alavanca da embraiagem na direção
do guiador. Liberte a alavanca para engatar
a embraiagem e transmitir potência para a
roda traseira.NOTAA alavanca deverá ser premida rapidamen-
te e libertada lentamente, para mudanças
de velocidade suaves. (Consulte a página
5-3.)1. Alavanca da embraiagem
1
UB4TPAP0.book Page 13 Wednesday, October 20, 2021 10:11 AM