YAMAHA TRACER 900 2015 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2015Pages: 114, PDF-Größe: 3.24 MB
Page 41 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-26
3
GAU13222
KraftstoffVor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10882
Benzin un d Benzin dämpfe sin d extrem
leicht entzün dlich. Befol gen Sie diese
Anweisun gen, um Bran d- und Explosi-
ons gefahr zu vermei den un d d ie Verlet-
zun gsg efahr beim Betanken zu verrin-
g ern.1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden, ein-
schließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraft-
stoff den unteren Rand des Einfüllstut-
zens erreicht hat. Da sich der Kraft-
stoff bei Erwärmung ausdehnt, kann bei heißem Motor oder starker Son-
neneinstrahlung Kraftstoff aus dem
Tank austreten.
3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort aufwischen. ACHTUNG: Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
b eren, trockenen, weichen Tuch
a b wischen, da Kraftstoff lackierte
O berflächen un d Kunststoffteile an-
g reift.
[GCA10072]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
WARNUNG
GWA15152
Benzin ist g iftig un d kann schwere o der
tö dliche Verletzun gen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau-
g en Sie Benzin niemals mit dem Mun d an. Falls S
ie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Men ge an Benzin dämpfen
ein geatmet o der etwas Benzin in Ihre
Au gen bekommen ha ben, suchen S ie
sofort einen Arzt auf. Gelan gt Benzin auf
Ihre Haut, b etroffene Stellen mit Wasser
un d S eife waschen. Gelan gt Benzin auf
Ihre Klei dun g, b etroffene Klei dun gsstü-
cke wechseln.
GAU58110
ACHTUNG
GCA11401
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Geb rauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwie gen de Schäd en
an Teilen d es Motors (Ventile, Kol benrin-
g e usw.) un d d er Auspuffanla ge.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Maximaler Kraftstoffstand
1
2
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Superbenzin (Gasohol
(E10) zulässig)
Fassun gsvermö gen des Kraftstoff-
tanks: 18 L (4.76 US gal, 3.96 Imp.gal)
Kraftstoffreserve:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
U2PPG0G0.book Page 26 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM
Page 42 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-27
3
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Superbenzin mit einer Research-Oktan-
zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-
ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwen-
dung von bleifreiem Benzin verlängert die
Lebensdauer der Zündkerze(n) und redu-
ziert die Wartungskosten.
Gasohol
Es gibt zwei Gasoholtypen: Gasohol mit
Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gaso-
hol mit Äthanol kann verwendet werden,
wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht
überschreitet. Gasohol mit Methanol wird
nicht von Yamaha empfohlen, weil es das
Kraftstoffsystem beschädigen oder die
Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
GAU51193
Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauch un d Ü berlaufschlauchVor dem Betrieb des Motorrads folgende
Kontrolle vornehmen:
Jeden Schlauchanschluss kontrollie-
ren.
Jeden Schlauch auf Risse oder Be-
schädigung prüfen und ggf. austau-
schen.
Sicherstellen, dass das Ende jedes
Schlauchs nicht verstopft ist; ggf. den
Schlauch reinigen.
Sicherstellen, dass jeder Schlauch
durch die Klemme hindurch verlegt
ist.
GAU13434
KatalysatorDieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa-
tor in der Auspuffanlage ausgerüstet.
WARNUNG
GWA10863
Die Auspuffanla ge ist nach dem Betrie b
heiß. Zur Verhin derun g von Bran dgefahr
un d Ver brennun gen:
Das Fahrzeu g niemals in d er Nähe
mö glicher Bran dgefahren parken,
wie zum Beispiel Gras o der an deren
leicht brenn baren Stoffen.
Das Fahrzeu g nach Mö glichkeit so
parken, dass Fuß gän ger o der Kin-
d er nicht mit d em heißen Auspuff in
Berührung kommen können.
Sicherstellen, dass die Auspuffan-
la ge a bgekühlt ist, bevor Sie ir gen d-
welche Wartun gsar beiten durch-
führen.
Den Motor nicht län ger als eini ge
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei lan gem L
eerlaufbetrieb kann
sich der Motor stark erwärmen.
1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch und
Überlaufschlauch
2. Klemme
21
U2PPG0G0.book Page 27 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM
Page 43 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-28
3
ACHTUNG
GCA10702
Ausschließlich bleifreies Benzin tanken.
Der Gebrauch verbleiten Benzins verur-
sacht nicht reparierbare Schäden am
Abgaskatalysator.
GAU65800
SitzbankBeifahrersitz
Beifahrersitz abnehmen1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzei-
gersinn drehen.
2. Den Vorderteil des Beifahrersitzes hochheben und nach vorne ziehen.
Beifahrersitz montieren1. Die Zungen an der Hinterseite des Beifahrersitzes, wie in der Abbildung
gezeigt, in die Sitzhalterungen ste-
cken und den Sitz dann an der Vorder-
seite nach unten drücken, sodass er
einrastet. 2. Den Schlüssel abziehen.
Fahrersitz
Fahrersitz abnehmen
1. Den Beifahrersitz abnehmen.
2. Die Kappe abnehmen, dann den Fah- rersitz-Verschlusshebel, der sich unter
dem hinteren Teil des Fahrersitzes be-
findet, wie dargestellt nach links drü-
cken, und dann den Sitz abziehen.
1. Sitzbankschloss
2. Aufschließen.
1
2
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
1 2
U2PPG1G0.book Page 28 Tuesday, September 2, 2014 6:17 PM
Page 44 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-29
3
Fahrersitz montieren1. Die Kappe so einbauen, dass die Pfeilmarkierung nach vorn weist.
2. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes, wie in der Abbildung ge-
zeigt, in die Sitzhalterung stecken und
den Sitz dann an der Hinterseite nach
unten drücken, sodass er einrastet. 3. Den Beifahrersitz montieren.
HINWEIS
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die
Sitzbank richtig montiert ist.
Die Fahrersitzhöhe kann für unter-
schiedliche Fahrpositionen verstellt
werden. (Siehe folgenden Abschnitt.)
GAU63050
Einstellen der FahrersitzhöheDie Fahrersitzhöhe kann entsprechend der
Bevorzugung des Fahrers auf eine von zwei
Positionen eingestellt werden.
Die Fahrersitzhöhe wurde zur Auslieferung
in die niedrigere Position gestellt.
Zum Ändern der Fahrersitzhöhe in die
höhere Position
1. Den Fahrersitz und Beifahrersitz ab- montieren. (Siehe Seite 3-28.)
2. Den Fahrersitz-Höheneinsteller durch Ziehen nach oben entfernen.
1. Verschluss
2. Fahrersitz-Verschlusshebel
2
1
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
2 1
1. Niedrige Position
2. Hohe Position
1
2
U2PPG1G0.book Page 29 Tuesday, September 2, 2014 6:17 PM
Page 45 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-30
3
3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller ein-
bauen. Hierzu die vorderen Zungen in
die Gummitüllen stecken.
4. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes in die Sitzhalterung B ste-
cken, wie dargestellt. 5. Die Zunge an der Unterseite des Fah-
rersitzes wie dargestellt auf die Zun-
genaufnahme “H” ausrichten und
dann den Sitz an der Hinterseite nach
unten drücken, so dass er einrastet.
6. Den Beifahrersitz montieren. Zum Än
dern der Fahrersitzhöhe in die
nie dri gere Position
1. Den Fahrersitz und Beifahrersitz ab- montieren. (Siehe Seite 3-28.)
2. Den Fahrersitz-Höheneinsteller durch
Ziehen nach oben entfernen.
3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller ein- bauen. Hierzu die hinteren Zungen in
die Gummitüllen stecken.
4. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes in die Sitzhalterung A ste-
cken, wie dargestellt.1. Fahrersitz-Höheneinsteller
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
2. Vorsprung
3. Gummitülle
1
1
2
3
3
1. Vorsprung
2. Fahrersitzhalterung B (für hohe Position)
1. Vorsprung
2. Zungenaufnahme “H”
2 1
2
1
2
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
2. Vorsprung
3. Gummitülle
1
2
3
3
U2PPG0G0.book Page 30 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM
Page 46 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-31
3
5. Die Zunge an der Unterseite des Fah-
rersitzes wie dargestellt auf die Zun-
genaufnahme “L” ausrichten und
dann den Sitz an der Hinterseite nach
unten drücken, so dass er einrastet.
6. Den Beifahrersitz montieren.
HINWEISVor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz-
bank richtig montiert ist.
GAU63060
HelmhalterDer Helmhalter befindet sich unter dem
Beifahrersitz. Im Bordwerkzeug befindet
sich ein Drahtseil zum Sichern eines Sturz-
helmes am Helmhalter.
Helm am Helmhalter sichern 1. Den Beifahrersitz abnehmen. (Siehe
Seite 3-28.)
2. Das Drahtseil, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Öse des Helmrie-
mens führen und dann am Helmhalter
einhaken.
3. Den Helm an der rechten Fahrzeug- seite ablegen, dann den Sitz montie-
ren. WARNUNG! Niemals mit am
Helmhalter befesti gtem Helm fah-
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung A (für niedrige Position)
1. Vorsprung
2. Zungenaufnahme “L”
2 1
2
1
2
1. Helm
2. Helmhalte-Drahtseil
3. Helmhalterung
3
2
1
U2PPG0G0.book Page 31 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM
Page 47 of 114
![YAMAHA TRACER 900 2015 Betriebsanleitungen (in German) ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-32
3
ren, der Helm kann geg en Hin der-
nisse stoßen, was zu Kontrollver-
lust un d einem Unfall führen kann.
[GWA10162]
Helm vom Helmhalter l YAMAHA TRACER 900 2015 Betriebsanleitungen (in German) ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-32
3
ren, der Helm kann geg en Hin der-
nisse stoßen, was zu Kontrollver-
lust un d einem Unfall führen kann.
[GWA10162]
Helm vom Helmhalter l](/img/51/51848/w960_51848-46.png)
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-32
3
ren, der Helm kann geg en Hin der-
nisse stoßen, was zu Kontrollver-
lust un d einem Unfall führen kann.
[GWA10162]
Helm vom Helmhalter lösen
Den Beifahrersitz abnehmen, dann das
Helmhalte-Drahtseil aushaken und aus der
Helmriemenöse lösen; anschließend den
Sitz wieder montieren.
GAU14465
A bla gefachDas Ablagefach befindet sich unter dem
Beifahrersitz. (Siehe Seite 3-28.)
Dokumente und andere Gegenstände zum
Schutz vor Feuchtigkeit in einem Plastik-
beutel im Ablagefach aufbewahren. Bei der
Reinigung des Fahrzeugs darauf achten,
dass kein Wasser in das Ablagefach hinein-
gerät.
WARNUNG
GWA10962
Den Zula dun gsg renzwert von 3 k g
(7 l b) für d as Abla gefach nicht ü ber-
schreiten.
Den Zula dun gsg renzwert von 180
k g (397 l b) für d as Fahrzeu g nicht
ü b erschreiten.
GAU63070
Win dschutzschei beJe nach Wunsch des Fahrers kann die
Windschutzscheibe in eine von drei Positi-
onen gebracht werden.
Einstellen der Win dschutzschei benhöhe
1. Einstellknopf der Windschutzschei- benhöhe auf jeder Seite der Wind-
schutzscheibe lösen, bis Widerstand
spürbar ist. ACHTUNG: Den Knopf
nicht weiter drehen, nach dem Wi-
d erstan d spür bar ist. Der Knopf
kann sonst b eschädig t wer den.
[GCA20211]
2. Die Gleitplatten-Halterung auf der lin- ken Seite der Windschutzscheibe an
der gewünschten Position auf die
Ausrichtungsmarkierung ausrichten.
1. Ablagefach
1
1. Einstellknopf der Windschutzscheibenhöhe
1
U2PPG0G0.book Page 32 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM
Page 48 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-33
3
HINWEISSicherstellen, dass der Vorsprung an der
Gleitplatten-Halterung in der zugehörigen
Bohrung in der Gleitplatte sitzt.3. Die Einstellknöpfe festziehen.
GAU62450
Teleskopgab el einstellen
WARNUNG
GWA14671
Die Fe dervorspannun g an bei den Gab el-
holmen gleichmäßi g einstellen, d a ande-
renfalls Fahrverhalten un d S ta bilität be-
einträchti gt wer den könnten.Jeder Gabelholm besitzt eine Einstell-
schraube zur Einstellung der Federvor-
spannung. Der rechte Gabelholm ist mit ei-
ner Einstellschraube (Zugstufen-
Dämpfungskraft) ausgerüstet.ACHTUNG
GCA10102
Um eine Beschä dig un g d er Einstellvor-
richtun g zu vermei den, darf nicht ü ber
d ie Maximal- o der Minimaleinstellun gen
g ed reht wer den.Fe dervorspannun g
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) die Einstellschrauben an bei-
den Gabelholmen in Richtung (a) drehen.
Zum Verringern der Federvorspannung (Fe-
derung weicher) beide Einstellschrauben in
Richtung (b) drehen. Die Einstellung wird durch Messen des in
der Abbildung gezeigten Abstands A be-
stimmt. Verkürzen des Abstands A erhöht
die Federvorspannung; Verlängern des Ab-
stands A verringert die Federvorspannung.
1. Passmarkierung
2. Gleitplatte
3. Gleitplatten-Halterung
2
13
1. Einstellschraube der Federvorspannung
1. Abstand A
1
1
(a)
(b)
(a)
(b)
1
U2PPG0G0.book Page 33 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM
Page 49 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-34
3
Zu gstufen dämpfun g
Die Zugstufendämpfung wird nur am rech-
ten Gabelholm eingestellt.
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschraube in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher)
die Einstellschraube in Richtung (b) drehen.
HINWEISObwohl die Gesamtanzahl von Klicks des
Dämpfungs-Einstellmechanismus auf-
grund von kleinen Abweichungen in der
Herstellung nicht exakt den oben genann-
ten Vorgaben entsprechen mag, repräsen-
tiert die tatsächliche Anzahl von Klicks den
gesamten Einstellbereich. Um eine präzise
Einstellung zu erzielen, sollte man die An-
zahl Positionen der einzelnen Dämpfungs-
Einstellmechanismen überprüfen und die
obigen Angaben entsprechend revidieren.
GAU57940
Fe der bein einstellenDieses Federbein ist mit einem Einstellring
für die Federvorspannung und einer Ein-
stellschraube für die Zugstufendämpfung
ausgerüstet.ACHTUNG
GCA10102
Um eine Beschä dig ung d er Einstellvor-
richtun g zu vermei den, darf nicht ü ber
d ie Maximal- o der Minimaleinstellun gen
g ed reht wer den.Fe dervorspannun g
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) den Federvorspannring in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Federvorspannung (Federung weicher) den
Federvorspannring in Richtung (b) drehen.
Einstellen
der Fe dervorspannun g:
Minimal (weich):
Abstand A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard: Abstand A = 16.0 mm (0.63 in)
Maximal (hart): Abstand A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Zugstufendämpfungs-Einstellschraube
1
(a)
(b)
Einstellung d er Zu gstufen dämp-
fun g:
Minimal (weich): 11 Klick(s) in Richtung (b)*
Standard:
7 Klick(s) in Richtung (b)*
Maximal (hart): 1 Klick(s) in Richtung (b)*
* Einstellschraube bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht
U2PPG0G0.book Page 34 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM
Page 50 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-35
3
Die jeweilige Kerbe im Federvorspan-
nungs-Einstellring muss auf die Ge-
genmarkierung am Stoßdämpfer aus-
gerichtet werden.
Für die Einstellung den Spezialschlüs-
sel und die Verlängerung aus dem
Bordwerkzeug verwenden. Zu
gstufen dämpfun g
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschraube in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher)
die Einstellschraube in Richtung (b) drehen.
HINWEISUm eine präzise Einstellung zu erzielen,
sollte man die Anzahl der Umdrehungen
des Dämpfungs-Einstellmechanismus
überprüfen. Der Verstellumfang entspricht
möglicherweise aufgrund von kleinen Ab-
weichungen in der Herstellung nicht exakt
den aufgeführten technischen Angaben.
WARNUNG
GWA10222
Dieses Fe der bein enthält S tickstoff un-
ter hohem Druck. Lesen Sie die folg en-
d en Informationen aufmerksam d urch,
b evor Sie mit d em Feder bein hantieren.
Den Stoß dämpfer unter keinen Um-
stän den öffnen od er manipulieren.
Das Fe der bein keinen offenen
Flammen o der an deren Hitzequel-
len aussetzen. Dies kann durch zu
hohen Gas druck zur Explosion des
Bauteils führen.
Den Zylin der niemals verformen
o der beschä dig en. Zylin derschä-
d en führen zu schlechtem Dämp-
fun gsverhalten.
1. Einstellring der Federvorspannung
2. Spezialschlüssel
3. Verlängerung
4. PositionsanzeigerEinstellen der Fe dervorspannung :
Minimal (weich):
1
Standard: 4
Maximal (hart): 7
7654321
1(b) (a)
4
2
3
1. Zugstufendämpfungs-EinstellschraubeEinstellung
d er Zu gstufen dämp-
fun g:
Minimal (weich): 3 Umdrehung(en) in Richtung (b)*
Standard: 1 1/2 Umdrehung(en) in Richtung
(b)*
Maximal (hart): Einstellschraube vollständig in
Richtung (a) gedreht
* Einstellschraube bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht
1 (a)(b)
U2PPG0G0.book Page 35 Thursday, July 10, 2014 3:00 PM