YAMAHA TRACER 900 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2019Pages: 112, tamaño PDF: 7.72 MB
Page 21 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-6
3
indicador Eco
indicador de la marcha seleccionada
indicador de modo de conducción
pantalla TCS
indicador de información
indicador del modo de ajuste
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.NOTA El interruptor de selección “ / ” y
el interruptor de menú “MENU” están
situados en el lado izquierdo del mani-
llar. Con estos interruptores puede
controlar o cambiar los ajustes en el
indicador multifunción.
QS requiere un accesorio y no se pue-
de seleccionar.
Debe girar la llave a “ON” para poder
utilizar los interruptores y botones del
manillar.
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
NOTAPara cambiar entre kilómetros y millas,
consulte la página 3-12.Tacómetro
El tacómetro permite al conductor vigilar el
régimen del motor y mantenerlo dentro de
los márgenes de potencia adecuados.
Al girar la llave a la posición “ON”, el tacó-
metro recorre toda la escala de rpm y luego
vuelve a cero para probar el circuito eléctri-
co.ATENCIÓN
SCA23050
No revolucione el motor hasta la zona
alta del tacómetro.
1. Interruptor de menú “MENU”
2. Interruptor de selección “ / ”
1. Velocímetro
12
1
1. Tacómetro
2. Zona alta del tacómetro
12
UB5CS1S0.book Page 6 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 22 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-7
3
Zona alta del tacómetro: a partir de
11250 r/minReloj
El reloj muestra la hora en formato de 12
horas. Para poner el reloj en hora, consulte
la página 3-12. In
dica dor de gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. A
medida que disminuye el nivel de gasolina,
los segmentos del indicador se van apa-
gando desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío).
Cuando el último segmento del indicador
de gasolina empiece a parpadear, ponga
gasolina lo antes posible.
NOTA Cuando se gira la llave a la posición
“ON”, todos los segmentos del indica-
dor de gasolina aparecen durante
unos segundos antes de indicar el ni-
vel real.
Si el sistema detecta una anomalía en
el circuito eléctrico del indicador de
gasolina, el indicador parpadea repe- tidamente. En ese caso, haga revisar
el vehículo en un concesionario
Yamaha.
In
dica dor Eco
El indicador Eco se enciende cuando el ve-
hículo está funcionando de un modo ecoló-
gico y de ahorro de combustible. El
indicador se apaga cuando el vehículo se
para.NOTAConsidere los consejos siguientes para re-
ducir el consumo de gasolina: Evite revolucionar mucho el motor du-
rante las aceleraciones.
Circule a una velocidad constante.
1. Reloj
1
1. Indicador de gasolina
1
1. Indicador Eco “ECO”
1
UB5CS1S0.book Page 7 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 23 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-8
3
Seleccione la marcha adecuada para
la velocidad del vehículo.Indica dor d e la marcha selecciona da
El indicador de la marcha seleccionada
muestra la marcha que está seleccionada.
Este modelo tiene 6 marchas. La posición
de punto muerto viene indicada por la luz
indicadora de punto muerto “ ” y por el
indicador de la marcha seleccionada “ ”. In
dica dor d e mo do d e con ducción
Este indicador muestra el modo de con-
ducción que se ha seleccionado: “STD”,
“A” o “B”. Para saber más detalles de los
modos de conducción y la manera de se-
leccionarlos, consulte las páginas 3-17 y
3-19. Pantalla TCS
Ese indicador muestra el ajuste del sistema
de control de tracción que se ha seleccio-
nado: “1”, “2” u “OFF”. Para saber más de-
talles acerca de los ajustes de TCS y la
manera de seleccionarlos, consulte la pági-
na 3-22.1. Luz indicadora de punto muerto “ ”
2. Indicador de la marcha seleccionada
GEARN
25
A.TEMP
°C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
1
2
1. Indicador de modo de conducción
1
1. Pantalla TCS
1
UB5CS1S0.book Page 8 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 24 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-9
3
In dica dor de información
Hay 3 indicadores de información. Pulse el
botón de selección “ / ” para cambiar
el indicador de información seleccionado.
Los indicadores de información muestran
los elementos siguientes: cuentakilómetros
dos cuentakilómetros parciales
cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina
tiempo transcurrido
temperatura del aire
temperatura del líquido refrigerante
consumo medio de gasolina
consumo instantáneo de gasolina
NOTAPuede seleccionar qué elementos se de-
ben mostrar en cada indicador de informa-
ción. Ver Modo de ajuste en la página 3-12.Cuentakilómetros y cuentakilómetros
parciales
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales “TRIP-1” y
“TRIP-2” indican la distancia recorrida des-
de que se pusieron a cero por última vez.
Para poner a cero un cuentakilómetros par-
cial, utilice el interruptor de selección para
mostrarlo. A continuación pulse brevemen-
te el botón “RESET” para que el cuentaki- lómetros parcial parpadee y, a
continuación, vuelva a pulsar el botón “RE-
SET” durante dos segundos.
NOTA
El cuentakilómetros se bloquea a
999999.
Los cuentakilómetros parciales se po-
nen a cero y siguen contando cuando
llegan a 9999.9.Cuentakilómetros parcial de reserva d e
gasolina
Cuando quedan aproximadamente 2.6 L
(0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) de gasolina en
el depósito, el último segmento del indica-
dor de combustible comienza a parpadear.
La indicación cambia a cuentakilómetros
parcial de reserva de gasolina “TRIP-F” y
comienza a contar la distancia recorrida
desde ese punto.
1. Indicador de información
2. Indicador–1
3. Indicador–2
4. Indicador–3
GEARN
5.0
TRIP-1 km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEARN
20
ODO km
12.3
FUEL AVG km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP ˚C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
20
ODOkm
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
GEAR4
3.4
TRIP-F km
UB5CS1S0.book Page 9 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 25 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-10
3
En ese caso, pulse el interruptor de selec-
ción para cambiar la indicación en el orden
siguiente:
TRIP-F → Indicador–1 → Indicador–2 →
Indicador–3 → TRIP-F
Después de repostar puede poner a cero el
cuentakilómetros parcial de reserva de ga-
solina de forma manual inmediatamente, o
bien dejar que se ponga a cero automática-
mente después de recorrer 5 km (3 mi).
Cuando se pone a cero, el cuentakilóme-
tros parcial de reserva de gasolina desapa-
rece del visor.
Tiempo transcurri do
Este contador muestra el tiempo transcurri-
do desde que se giró la llave a “ON”. El
contador se pone a cero automáticamente
cuando se gira la llave a “OFF”.
NOTATambién están las indicaciones de tiempo
transcurrido “TIME–2” y “TIME–3”, pero no
se pueden configurar para el indicador de
información. Ver Modo de ajuste en la pá-
gina 3-12 para obtener más información.Temperatura del aire
Muestra la temperatura del aire entre –9 °C
y 93 °C en incrementos de 1 °C. La tempe-
ratura visualizada puede variar con respec-
to a la temperatura ambiente.NOTA Se mostrará –9 °C aunque la tempera-
tura ambiente sea inferior a –9 °C.
La precisión de la indicación de la
temperatura puede verse afectada a
baja velocidad (menos de 20 km/h
[13 mi/h]) o durante las paradas en se-
ñales de tráfico, pasos a nivel, etc.
Temperatura del líqui do refrigerante
Muestra la temperatura del líquido refrige-
rante. La temperatura del líquido refrigeran-
te varía con los cambios de tiempo y con la
carga del motor.
Si el mensaje “Hi” parpadea, detenga el ve-
hículo, pare el motor y deje que se enfríe.
(Véase la página 6-38).NOTAEl indicador de información seleccionado
no se puede cambiar mientras el mensaje
“Hi” está parpadeando.
0:06
TIME TRIP
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
GEAR4
Hi
C.TEMP˚C
UB5CS1S0.book Page 10 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 26 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-11
3
ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentan do.Consumo me dio de gasolina
Esta función calcula el consumo medio de
gasolina (ahorro de gasolina) del vehículo
desde que se puso a cero por última vez.
La indicación del consumo medio de gaso-
lina puede mostrarse en “km/L” o
“L/100km”; o cuando se selecciona millas
indica “MPG”. La indicación “km/L” muestra la dis-
tancia media que se puede recorrer
con 1.0 L de gasolina.
La indicación “L/100km” muestra la
cantidad media de gasolina necesaria
para recorrer 100 km.
La indicación “MPG” muestra la dis-
tancia media que se puede recorrer
con 1.0 Imp.gal de gasolina.
Para poner a cero el consumo medio de
gasolina, utilice el interruptor de selección
para seleccionar el indicador de informa-
ción que contiene la indicación del consu- mo medio. Pulse brevemente el botón
“RESET” de modo que la indicación de
consumo medio de gasolina parpadee y, a
continuación, vuelva a pulsar el botón “RE-
SET” durante 2 segundos mientras la indi-
cación esté parpadeando.
NOTADespués de poner a cero la indicación de
consumo medio de gasolina, se muestra “_
_._” hasta que el vehículo ha recorrido 1 km
(0.6 mi).ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.Consumo instantáneo de gasolina
Esta función calcula el consumo instantá-
neo de gasolina (ahorro de gasolina) en las
condiciones de marcha del momento. La
indicación del consumo instantáneo de ga- solina puede mostrarse en “km/L” o
“L/100km”; o cuando se selecciona millas
indica “MPG”.
La indicación de “km/L” muestra la
distancia que se puede recorrer con
1.0 L de gasolina.
La indicación “L/100km” muestra la
cantidad de gasolina necesaria para
recorrer 100 km.
La indicación “MPG” muestra la dis-
tancia que se puede recorrer con
1.0 Imp.gal de gasolina.
NOTAA menos de 10 km/h (6.0 mi/h), se muestra
la indicación “_ _._”.ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
12.3
FUEL AVG km/L
12.3
CRNT FUEL km/L
UB5CS1S0.book Page 11 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 27 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-12
3
Mo do de ajuste
Esta función permite ajustar, seleccionar o
reiniciar los elementos que se muestran en
el indicador de información.NOTA Para cambiar las posiciones de ajuste
en este modo, el cambio de marchas
debe estar en punto muerto y el vehí-
culo parado.
Cuando se pone una marcha o se gira
la llave a “OFF”, se cierra el modo de
ajuste y se guardan todos los cam-
bios.Mantenga pulsado el interruptor de menú
“MENU” durante 2 segundos para abrir el
modo de ajuste. Para cerrar el modo de ajuste y volver a la indicación normal, man-
tenga de nuevo pulsado el interruptor de
menú durante 2 segundos.
Reinicio de los contadores de manteni-
miento1. Utilice el interruptor de selección pararesaltar “Maintenance”.
1. Indicador del modo de ajuste
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
Visor Descripción
Esta función permite com-
probar y reiniciar el inter-
valo de cambio de aceite
“OIL” (distancia recorrida)
y los intervalos de mante-
nimiento “FREE-1” y
“FREE-2”.
Esta función le permite
comprobar y poner a cero
las funciones “TIME–2” y
“TIME–3”. Estos contado-
res de tiempo muestran el
tiempo total en que la llave
ha estado en la posición
“ON”. Cuando se gira la
llave a la posición “OFF”,
los contadores de tiempo
dejan de contar pero no se
ponen a cero. El tiempo
máximo que se puede
mostrar es 99:59.
Cuando los cuentahoras
llegan a 100 horas, se po-
nen automáticamente a
0:00 y continúan contan-
do.
MaintenanceTime Trip
Esta función permite cam-
biar las unidades entre ki-
lómetros y millas. Cuando
se ha seleccionado kiló-
metros, las unidades de
consumo de gasolina se
pueden cambiar entre
“L/100km” y “km/L”.
Esta función permite cam-
biar los elementos que se
muestran en los 3 indica-
dores de información.
Esta función permite ajus-
tar el brillo del visor multi-
función.
Esta función le permite po-
ner en hora el reloj.
Esta función le permite rei-
niciar todos los elementos,
excepto el cuentakilóme-
tros y el reloj.
UnitDisplayBrightnessCloc
k
All Reset
UB5CS1S0.book Page 12 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 28 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-13
3
2. Pulse el interruptor de menú y, a con-
tinuación, pulse el botón “RESET”
para seleccionar el elemento que de-
sea reiniciar.
3. Mientras el elemento seleccionado esté parpadeando, pulse el botón
“RESET” durante 2 segundos.
4. Pulse el interruptor de menú para vol-
ver al menú del modo de ajuste. Comprobación y reinicio de “TIME–2” y
“TIME–3”1. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “Time Trip”.
2. Pulse el interruptor de menú para mostrar “TIME–2” y “TIME–3”. Para
poner a cero un contador de tiempo,
pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar el elemento que desea reiniciar. 3. Mientras el elemento seleccionado
esté parpadeando, pulse el botón
“RESET” durante 2 segundos.
4. Pulse el interruptor de menú para vol- ver al menú del modo de ajuste.
Selección de las unidades
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Unit”.
2. Pulse el interruptor de menú. Se muestra la pantalla de ajuste de las
unidades.
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
UB5CS1S0.book Page 13 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 29 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-14
3
NOTA Mantenga seleccionado kilómetros:
Vaya al paso 5.
Seleccione millas o kilómetros: Conti-
núe con el paso 3.3. Pulse el interruptor de menú y, a con-
tinuación, utilice el interruptor de se-
lección para alternar entre “km” y
“mile” y luego pulse el interruptor de
menú para confirmar la selección.
NOTACuando se selecciona kilómetros, el
consumo de gasolina se puede mos-
trar en “L/100km” o “km/L”. Continúe
con el punto 4.
Cuando se selecciona millas, el con-
sumo de gasolina se muestra en
“MPG”. Vaya al punto 6.4. Con el interruptor de selección, pase
de “km or mile” a “km/L or L/100km”.
5. Pulse el interruptor de menú y, a con- tinuación, utilice el interruptor de se-
lección para alternar entre “km/L” y
“L/100km” y luego pulse el interruptor
de menú para confirmar la selección.
6. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “ ” y, a continuación, pulse el
interruptor de menú para volver al
menú del modo de ajuste. Selección de los elementos del indicador
1. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “Display”.
2. Pulse el interruptor de menú, utilice el interruptor de selección para resaltar
la indicación que desea cambiar y, a
continuación, vuelva a pulsar el inte-
rruptor de menú.
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
UB5CS1S0.book Page 14 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM
Page 30 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-15
3
3. Utilice el interruptor de selección para
resaltar el elemento que desea cam-
biar y, a continuación, pulse el inte-
rruptor de menú.
4. Utilice el interruptor de selección para seleccionar el elemento que desea
mostrar y, a continuación, pulse el in-
terruptor de menú. 5. Cuando haya terminado de realizar
cambios, utilice el interruptor de se-
lección para resaltar “ ” y, a conti-
nuación, pulse el interruptor de menú
para volver a la indicación anterior.
6. Utilice el interruptor de selección para resaltar “ ” y, a continuación, pulse el
interruptor de menú para volver al
menú del modo de ajuste. Ajuste del brillo del panel de instrumentos
1. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “Brightness”.
2. Pulse el interruptor de menú.
3. Utilice el interruptor de selección para seleccionar el nivel de brillo que desee
y, a continuación, pulse el interruptor
de menú para volver al menú del
modo de ajuste.
Display
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display
Display-1Display-2Display-3
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
UB5CS1S0.book Page 15 Tuesday, July 31, 2018 2:09 PM