sensor YAMAHA TRICITY 300 2021 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2021Pages: 112, PDF-Größe: 15.07 MB
Page 31 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-2
5
HINWEISDer Motor wird für das On-Board-Diagno-
sesystem sensibel gesteuert, um eine Ver-
schlechterung und Störung des Abgas-Re-
gelsystems zu erkennen. Aufgrund dieser
Spezifikation kann die MIL aufgrund von
Fahrzeugmodifikationen, mangelnder War-
tung oder übermäßiger oder unsachgemä-
ßer Nutzung des Fahrzeugs eingeschaltet
werden oder blinken. Um dies zu verhin-
dern, diese Vorsichtsmaßnahmen beach-
ten.
Nicht versuchen, die Software des
Motorsteuergeräts zu modifizieren.
Kein elektrisches Zubehör hinzufügen,
das die Motorsteuerung stört.
Kein Ersatzteilmarkt-Zubehör oder
Teile wie Aufhängung, Zündkerzen,
Einspritzdüsen, Auspuffanlage ver-
wenden.
Nicht die Spezifikationen des An-
triebsstrangs (Kette, Kettenräder, Rä-
der, Reifen usw.) ändern.
Nicht den O2-Sensor, das Luftan-
saugsystem oder Abgasteile (Kataly-
satoren oder EXUP usw.) entfernen
oder verändern.
Korrekten Keilrieme n und Antriebsrie-
men beibehalten (falls derart ausge-
rüstet).
Korrekten Reifendruck aufrechterhal-
ten.
Das Fahrzeug nicht auf extreme Wei-
se betreiben. Zum Beispiel wiederhol-
tes oder übermäßiges Öffnen und
Schließen des Gases, Motorrennen,
Reifen durchdrehen lassen, Wheelies
usw.
GAU88890
ABS-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet beim ersten
Einschalten des Fahrzeugs auf und erlischt
nach Fahrtbeginn. Wenn diese Warnleuch-
te während des Fahrens aufleuchtet, arbei-
tet das Antiblockiersystem möglicherweise
nicht korrekt.
WARNUNG
GWA16043
Wenn sich die AB S-Warnleuchte nach
Erreichen einer Geschwin dig keit von 10
km/h (6 mi/h) nicht a bschaltet o der die
Warnleuchte während d es Fahrens auf-
leuchtet:
Bremsen Sie mit b esonderer Vor-
sicht, um ein mö gliches Blockieren
d er Rä der währen d einer Not brem-
sun g zu vermei den.
Das Fahrzeug so bald wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
HINWEISEs kann vorkommen, dass die ABS-Warn-
leuchte aufleuchtet wenn das Fahrzeug auf
dem Hauptständer steht und der Motor
hochgedreht wird, damit wird jedoch keine
Störung angezeigt.
GAU88930
Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn das
Traktionskontrollsystem eingreift.
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet ist, leuchtet diese Kontrollleuchte.
(Siehe Seite 5-14.)HINWEISBeim Starten des Fahrzeugs sollte diese
Leuchte für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls die Leuchte nicht
aufleuchtet oder nicht wieder erlischt, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.
UBEDG0G0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 42 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-13
5
WARNUNG
GWA21030
Den Feststell bremshe bel niemals nach
o ben beweg en, wenn das Fahrzeu g in
Beweg ung ist. An dernfalls können Ver-
lust ü ber die Kontrolle des Fahrzeu gs
o der Unfall die Fol ge sein. Stellen Sie si-
cher, dass das Fahrzeu g stillsteht, bevor
S ie den Feststell bremshe bel nach ob en
b eweg en.
GAU84570
ABSDas Antiblockiersystem (ABS) wirkt unab-
hängig voneinander auf die Vorder- und
Hinterradbremse.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
Das AB S verma g nur lan ge Brems-
we ge zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen o der auf Schotterpis-
ten, kann der Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.Be dienun g d er Bremsen
Den Handbremshebel und den Fußbrems-
hebel wie bei herkömmlichen Bremsen be-
tätigen. Wird beim Bremsen ein Radschlupf
festgestellt, wird das ABS aktiviert und es
kann ein pulsierendes Gefühl am Hand-
bremshebel oder Fußbremshebel auftre-
ten. Mit dem Bremsen fortfahren und das
ABS eingreifen lassen. Die Bremsen dürfen
nicht gepumpt werden, da anderenfalls die
Bremswirkung beeinträchtigt wird.
Das ABS führt zu Beginn einen Selbst-
test durch. Dabei kann ein Klickge-
räusch vom Hydraulikaggregat zu hö-
ren sein, und wenn der
Handbremshebel oder der Fußbrems-
hebel betätigt wird, kann eine Vibrati-
on zu spüren sein. Dies ist allerdings
keine Fehlfunktion.
Die Bremsanlage greift auf herkömm-
liches Bremsen zurück, falls am ABS
eine Störung auftritt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu beschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
1
2
UBEDG0G0.book Page 13 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 43 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-14
5
GAU91740
TraktionskontrollsystemDas Traktionskontrollsystem (TCS) sorgt
dafür, dass bei Beschleunigungsvorgän-
gen auf rutschigen Oberflächen, wie z. B.
unbefestigten oder nassen Straßen, die
Traktion erhalten bleibt. Wenn die Senso-
ren erkennen, dass das Hinterrad zu rut-
schen beginnt (unkontrolliertes Durchdre-
hen), greift das Traktionskontrollsystem
durch Begrenzen der Motorleistung ein, bis
die Traktion wiederhergestellt ist.
Wenn die Traktionskontrolle eingreift, blinkt
die Kontrollleuchte “ ”. Es können Ver-
änderungen an der Motorreaktion oder den
Auspuffgeräuschen wahrgenommen wer-
den.
WARNUNG
GWA18860
Das Traktionskontrollsystem ist kein Er-
satz für korrektes, der Situation an ge-
passtes Fahren. Die Traktionskontrolle
kann Traktionsverlust nicht in je dem Fall
verhin dern, z. B. wenn zu schnell in eine
Kurve gefahren wir d, wenn b ei scharfem
Nei gun gswinkel zu stark beschleuni gt
wir d, o der währen d d es Bremsvor gan gs
un d sie kann ein Durchrutschen des Vor-
d erra ds nicht verhin dern. Wie mit jed em
Fahrzeug sollte man sich Flächen, die rutschi
g sein könnten, vorsichti g annä-
hern un d b eson ders glatte Stellen mei-
d en.
Einstellen des Traktionskontrollsystems
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
wird die Traktionskontrolle automatisch
eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Traktionskontrollsys-
tems den Schalter “SEL” verwenden, um
die Multifunktionsanzeige in die Anzeige
des Traktionskontrollsystems umzuschal-
ten. Dann den Schalter “RES” drei Sekun-
den lang drücken. Die Anzeige zeigt dann
“TCS OFF” und die “ ”-Kontrollleuchte
schaltet sich ein.
1. Hinterrad-Sensor
2. Sensor-Rotor hinten
1 2 2 2
1. Traktionskontrollsystem-Anzeige
2. Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem Ž
2
1
UBEDG0G0.book Page 14 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 44 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-15
5
HINWEISWenn das Fahrzeug in Schlamm, Sand
oder Ähnlichem stecken geblieben ist, das
Traktionskontrollsystem ausschalten, da-
mit das Hinterrad sich befreien kann.ACHTUNG
GCA16801
Nur die vor geschrie benen Reifen ver-
wen den. ( Siehe Seite 8-21.) Wer den Rei-
fen an derer Größe verwen det, kann d as
Traktionskontrollsystem die Reifenrota-
tion nicht exakt re geln.
Zurückstellen des Traktionskontrollsys-
tems
Das Traktionskontrollsystem wird unter be-
stimmten Umständen deaktiviert; z. B.
beim Erkennen eines Sensorfehlers oder
wenn nur ein Rad länger als einige Sekun-
den gedreht werden darf. In diesem Fall
leuchtet die “ ”-Kontrollleuchte auf.HINWEISWenn sich das Fahrzeug auf dem Haupt-
ständer befindet, den Motor nicht über ei-
nen längeren Zeitraum hochdrehen. An-
dernfalls wird das Traktionskontrollsystem
automatisch deaktiviert und erfordert eine
Zurückstellung.Wird das Traktionskontrollsystem automa-
tisch deaktiviert, können Sie es zurückset-
zen, indem Sie unter normalen Bedingun-
gen fahren.HINWEISWenn die Ž-Kontrollleuchte nach dem
Zurückstellen nicht erlischt, kann das Fahr-
zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr-
zeug sollte jedoch sobald wie möglich von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft
werden.
GAU89040
TankverschlussFür den Zugriff auf den Kraftstofftank den
Tankverschlussdeckel öffnen. (Siehe Seite
3-9.)
Den Tankverschluss zum Entfernen gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis die
Freigabemarkierung “ ” mit “ ” fluchtet,
und den Verschluss dann abziehen.
1. Traktionskontrollsystem-Anzeige
2. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
2
1
1. Tankverschlussdeckel
1
UBEDG0G0.book Page 15 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 57 of 112
Wichtige Fahr- un d Be dienun gshinweise
7-2
7
GAU91750
Motor startenDas Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-System erlaubt das Starten
des Motors nur, wenn der Seitenständer
hochgeklappt ist.
Starten des Motors1. Das Zündschloss einschalten und den
Motorstoppschalter in die Laufstel-
lung schalten.
2. Sich vergewissern, dass die Anzeige
und Warnleuchte(n) einige Sekunden
leuchten und dann erlöschen. (Siehe
Seite 5-1.)HINWEISDen Motor nicht starten, wenn die
Störungsanzeigeleuchte an bleibt.
Die ABS-Warnleuchte sollte aufleuch-
ten und so lange leuchten, bis das
Fahrzeug eine Geschwindigkeit von
10 km/h (6 mi/h) erreicht.ACHTUNG
GCA24110
Falls eine Warn- o der Kontrollleuchte
nicht wie o ben beschrie ben ar beitet, das
Fahrzeu g von einer Yamaha-Fachwerk-
statt prüfen lassen.3. Den Gasdrehgriff ganz schließen. 4. Bei betätigter Vorder- oder Hinterrad-
bremse den Starterschalter drücken.
5. Den Starterschalter loslassen, wenn der Motor startet oder nach 5 Sekun-
den. Vor erneutem Drücken des
Schalters 10 Sekunden warten, damit
sich die Batteriespannung wieder auf-
bauen kann.
ACHTUNG
GCA11043
Zur Schonun g d es Motors niemals mit
kaltem Motor stark beschleuni gen!
GAUM4280
HINWEISDieses Modell ist zum Ausschalten des
Motors bei einem Überschlag mit einem
Neigungswinkelsensor ausgestattet. In die-
sem Fall leuchtet die Störungsanzeige-
leuchte auf; dies weist jedoch nicht auf eine
Störung hin. Die Stromversorgung des
Fahrzeugs aus- und danach wieder ein-
schalten, um die Anzeigeleuchte auszu-
schalten. Anderenfalls startet der Motor
nicht, selbst wenn der Motor bei Drücken
des Starterschalters angelassen wird.
UBEDG0G0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 78 of 112
Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
8-19
8
HINWEISDie lange Schraube sollte wie gezeigt ein-
gesetzt werden.11. Die Gummistopfen wieder anbringen.
Den Filtereinsatz des Riementriebge-
häuse-Luftfilters reini gen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer stellen.
2. Den Luftfiltergehäusedeckel abneh- men. (Siehe vorherigen Abschnitt.)
3. Den Riementrieb-Gehäusedeckel ab-
schrauben. 4. Die Luftfiltergehäuse-Schrauben lö-
sen.
5. Das Luftfiltergehäuse leicht anheben, das Hinterradsensor-Kabel aus der
Halterung nehmen und dann den Rie-
mentrieb-Gehäusedeckel abnehmen. 6. Den Riementriebgehäuse-Luftfilterge-
häusedeckel abschrauben.
7. Den Luftfiltereinsatz entfernen und entsprechend der Abbildung den
Schmutz von der sauberen Seite her
mit Druckluft herausblasen.1. Lange Schraube
1
1. Schraube
1. Schraube
1
1
1
1. Hinterradsensor-Kabel
2. Kabelhalterung
1. Riementrieb-Gehäusefilterdeckel
2. Schraube
1
2
2
2
2
1
UBEDG0G0.book Page 19 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 79 of 112
Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
8-20
8
8. Den Filtereinsatz des Riementriebge-
häuse-Luftfilters auf Beschädigung
überprüfen und, falls beschädigt, er-
neuern.
9. Den Filtereinsatz in das Riementrieb- gehäuse einsetzen.
10. Den Riementriebgehäuse-Filterdeckel
festschrauben. 11. Das Hinterradsensor-Kabel wie ge-
zeigt beim weißen Band auf dem Ka-
bel in die Halterung legen.
12. Die Schrauben des Luftfiltergehäuses hineindrehen und mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment festzie-
hen.
13. Den Riementrieb-Gehäusedeckel festschrauben.
14. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest-
schrauben.
GAU21386
Spiel des Gas dreh griffs prüfenSpiel des Gasdrehgriffs messen, wie in der
Abbildung gezeigt.
Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig
prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach-
werkstatt einstellen lassen.
1. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses
1. Saubere Seite
1
1
1. Hinterradsensor-Kabel
2. Weißes Band
3. Kabelhalterung
Anzu gsmoment:
Schraube: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
1
3
3
2
33
2
1. Spiel des Gasdrehgriffs
S piel des Gas dreh griffs:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBEDG0G0.book Page 20 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 107 of 112
Kundeninformation
11-2
11
Die Modellcode-Plakette ist an der Innen-
seite des Ablagefachs angebracht. (Siehe
Seite 5-19.) Übertragen Sie Informationen
auf dieser Plakette in die vorgesehenen
Felder. Diese Informationen benötigen Sie
zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem
Yamaha-Händler.
GAU69910
Dia gnose- Steckver bin derDer Diagnose-Steckverbinder befindet sich
an der abgebildeten Position.
GAU85300
Fahrzeu gdaten-Aufzeichnun gDas ECU dieses Modells speichert be-
stimmte Fahrzeugdaten, die bei der Diag-
nose von Störungen hilfreich sind und For-
schungs-, Statistikauswertungs- sowie
Entwicklungszwecken dienen.
Auch wenn die Sensoren und aufgezeich-
neten Daten sich je nach Modell unter-
scheiden, sind die Hauptdatenpunkte die
folgenden:
Fahrzeugstatus un d Motorleistungs-
daten
Kraftstoffeinspritzungs- und emissi-
onsbezogene Daten
Diese Daten werden nur hochgeladen,
wenn ein spezielles Yamaha-Diagnosege-
rät am Fahrzeug angebracht ist, beispiels-
weise bei der Durchführung von Wartungen
oder Servicemaßnahmen.
Die hochgeladenen Fahrzeugdaten werden
entsprechend der folgenden Datenschutz-
richtlinie behandelt.
Datenschutzrichtlinie
Yamaha gibt diese Daten mit Ausnahme
der folgenden Fälle nicht weiter. Darüber
hinaus kann Yamaha einem Auftragnehmer
Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um
1. Diagnose-Steckverbinder
1 1
https://www.yamaha-motor.eu/de/
privacy/privacy-policy.aspx
UBEDG0G0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:19 AM