YAMAHA TRICITY 300 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2021Pages: 114, tamaño PDF: 15.21 MB
Page 1 of 114
DIC183
MWD300 (Tricity 300)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MANUAL DEL PROPIETARIO
MOTOCICLETA
Lea este manual atentamente
antes de utilizar este vehículo.
Información para el consumidorEspecificaciones
Utilización y puntos importantes
para la conducción
Para su seguridad – comprobaciones
previas
Cuidado y almacenamiento del vehículo
Parada asistida
Funciones de los instrumentos y mandos Descripción
Sistema de llave inteligente
Información relativa a la seguridad
Mantenimiento y ajustes periódicos Índice alfabético
BED-F8199-S0 [Spanish (S)]
Page 2 of 114
SAU81560
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se ven de.
SAU81591
Declaración de conformidad:
Por la presente, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, declara que el tipo de equipo radioeléctrico,
Sistema inteligente sin llave, SKEA7E-01 (unidad inteligente) y SKEA7E-03 (unidad de mano) es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.mitsubishielectric.co m/bu/automotive/doc/re.html
UNIDAD DE CONTROL REMOTO (unidad inteligente)
Banda de frecuencia: 125 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 107 dBuV/m a 10 metros
XMTR COMP. (unidad de mano)
Banda de frecuencia: 433.92 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 10 mW
Fabricante:
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países BajosUBEDS0S0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 3 of 114
Introducción
SAU60580
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una MWD300, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el dis eño
y la fabricación de productos de alta calidad qu e han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventaj as de su MWD300. El manual del propietario no solo le enseñará cómo
utilizar, revisar y mantener su vehículo, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su vehículo en condiciones óptimas. Si necesita
cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus prod uctos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más
actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su vehículo y este manual. Si necesi ta cual-
quier aclaración relativa a este manual , consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA17780
Lea este manual con atención y en su totali dad antes d e utilizar este vehículo.
UBEDS0S0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 4 of 114
Información importante relativa al manual
SAU10134
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este es el símbolo
de aviso de seguri dad . Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
ños personales. Obed ezca todos los mensajes de seguri dad que siguen a este símbolo para
evitar posibles d años personales o un acci dente mortal.
ADVERTENCIA ind ica una situación peligrosa que, de no evitarse, pue de ocasionar un acci-
d ente mortal o daños personales graves.
AT E N C I Ó N i n dica precauciones especiales que se deben ad optar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañad os.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
UBEDS0S0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 5 of 114
Información importante relativa al manual
SAU37432
MWD300
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2021 Thai Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dición, septiembre 2020
To dos los d erechos reserva dos.
To da repro ducción o uso no autoriza do
sin el consentimiento escrito de
Thai Yamaha Motor Co., Lt d.
que dan expresamente prohibi dos.
Impreso en Tailan dia.
UBEDS0S0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 6 of 114
Tabla de contenid osInformación relativa
a la seguridad ................................... 1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción......................... 1-5
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Sistema de llave inteligente ........... 3-1
Sistema de llave inteligente ............ 3-1
Radio de alcance del sistema de llave inteligente ...................... 3-2
Manipulación de la llave inteligente y las llaves
mecánicas ................................... 3-3
Llave inteligente.............................. 3-4
Cambio de la pila de la llave inteligente ........................... 3-6
Interruptor principal ........................ 3-7
Para da asisti da................................. 4-1
Parada asistida ............................... 4-1
Funciones de los instrumentos
y man dos .......................................... 5-1
Luces indicadoras y de aviso ......... 5-1
Indicador multifunción .................... 5-3
Interruptores del manillar................ 5-9
Maneta del freno delantero .......... 5-11 Pedal de freno ............................... 5-11
Maneta del freno trasero ............... 5-12
Palanca del freno
de estacionamiento ................... 5-12
ABS ............................................... 5-13
Sistema de control de tracción ..... 5-14
Tapón del depósito de gasolina.... 5-15
Combustible .................................. 5-16
Tubo de desbordamiento
del depósito de gasolina ........... 5-18
Catalizador .................................... 5-19
Compartimento portaobjetos........ 5-19
Ajuste de los conjuntos amortiguadores ......................... 5-20
Toma de corriente continua auxiliar ........................ 5-21
Caballete lateral ............................ 5-22
Sistema de corte del circuito
de encendido ............................. 5-22
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 6-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 7-1
Rodaje del motor ............................ 7-1
Arranque del motor ......................... 7-2
Inicio de la marcha .......................... 7-3
Aceleración y desaceleración ......... 7-3
Frenada ........................................... 7-3 Consejos para reducir el
consumo de gasolina .................. 7-4
Estacionamiento ............................. 7-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 8-1
Juego de herramientas ................... 8-2
Cuadros de mantenimiento periódico ..................................... 8-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema
de control de emisiones .............. 8-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ............ 8-5
Desmontaje y montaje del panel.................................... 8-10
Comprobación de la bujía ............ 8-11
Bombona ...................................... 8-12
Aceite del motor y filtro de aceite.............. ...................... 8-13
Por qué Yamalube ........................ 8-15
Aceite de la transmisión final ........ 8-15
Líquido refrigerante ...................... 8-16
Filtro de aire y filtros de aire de la caja de la correa trapezoidal ..... 8-18
Comprobación del juego libre
del puño del acelerador ............ 8-22
Holgura d
e las válvulas................. 8-22
Neumáticos................................... 8-22
Llantas de aleación ....................... 8-24
UBEDS0S0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 7 of 114
Tabla de contenid os
Comprobación del juego de
la maneta del freno delantero ....8-25
Comprobación del juego de la maneta del freno trasero ............8-25
Comprobación del freno
de estacionamiento ...................8-25
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero.......8-26
Comprobación del líquido de freno ......................................8-26
Cambio del líquido de frenos ........8-28
Comprobación de la
correa trapezoidal ......................8-28
Comprobación y engrase
de los cables ..............................8-28
Comprobación y engrase del puño del acelerador y
el cable.......................................8-29
Engrase de las manetas del freno delantero y trasero .....................8-29
Comprobación y engrase del pedal de freno ......................8-30
Verificación y engrase
del caballete central y
el caballete lateral ......................8-30
Comprobación de la horquilla
delantera ....................................8-31
Comprobación de la dirección ......8-31
Engrase de los cojinetes de la dirección ...........................8-32 Comprobación de los cojinetes
de las ruedas ............................. 8-32
Batería .......................................... 8-32
Cambio de fusibles ....................... 8-34
Luces del vehículo ........................ 8-35
Cambio de la bombilla de un intermitente ..................... 8-36
Cambio de la bombilla
de la luz de la matrícula............. 8-36
Identificación de averías ............... 8-37
Cuadro de identificación de averías .................................. 8-39
Modo de emergencia ................... 8-41
Cui dad o y almacenamiento del
vehículo ............................................. 9-1
Precaución relativa al color mate ... 9-1
Cuidados ........................................ 9-1
Almacenamiento ............................. 9-3
Especificaciones ............................ 10-1
Información para el
consumi dor ..................................... 11-1
Números de identificación ............ 11-1
Conector de diagnóstico .............. 11-2
Registro de los datos del vehículo ............................... 11-2
Ín dice alfabético ............................. 12-1
UBEDS0S0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 8 of 114
1-1
1
Información relativa a la seguridad
SAU60750
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro
y adecuado.
Este es un vehículo de varias ruedas sujeto
a inclinación.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor
debe conocer los requisitos siguientes an-
tes de conducir este vehículo.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento del
vehículo.
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
No conduzca nunca un vehículo sin la
formación o la instrucción adecuadas.
Realice un curso de formación. Los
principiantes deben recibir formación
por parte de un instructor titulado.
Póngase en contacto con un conce-
sionario Yamaha para obtener infor-
mación sobre los cursos de formación
que se impartan en su zona.
Seguri dad en la con ducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para estar
seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no revi-
sa o mantiene el vehículo correctamente
aumentarán las posibilidades de accidente
o daños materiales. Consulte en la página
6-1 el listado de comprobaciones previas.
Este vehículo está diseñado para lle-
var al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y vehículos pe-
queños se deben al hecho de que el
conductor del coche no detecta ni re-
conoce los scooters y las motocicle-
tas entre el tráfico. Muchos
accidentes se han producido porque
el conductor del coche no ha visto el
vehículo pequeño. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades
de este tipo de accidente es el hacer-
se bien visible.
Por tanto:
• Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
• Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen más acciden-
tes de vehículos pequeños.
• Circule por donde los otros con- ductores puedan verle. Evite per-
manecer en los ángulos sin visión
de otros conductores.
• No realice nunca el mantenimiento del vehículo sin los conocimientos
adecuados. Póngase en contacto
con un concesionario Yamaha para
que le informe acerca del manteni-
miento básico del vehículo. Única-
mente el personal certificado
puede llevar a cabo determinados
tipos de mantenimiento.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que hanUBEDS0S0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 9 of 114
Información relativa a la seguridad
1-2
1
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
vigente.
• No conduzca sin estar cualificado y no preste su vehículo a personas
que no lo estén.
• Conozca sus capacidades y sus lí- mites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
• Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con el vehículo y
todos sus mandos.
Muchos accidentes se deben a un
error del conductor del vehículo. Un
error típico consiste en abrirse dema-
siado en una curva a causa del exceso
de velocidad o el subviraje (ángulo de
ladeo insuficiente para la velocidad).
• Respete siempre el límite de veloci- dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según
el estado de la calzada y el tráfico.
• Señale siempre antes de girar o
cambiar de carril. Cerciórese de
que los otros conductores puedan
verle.
La postura del conductor y del pasa-
jero es importante para poder mante-
ner un control adecuado.
• Para mantener el control del vehí- culo durante la marcha, el conduc-
tor debe mantener ambas manos
en el manillar y ambos pies en las
estriberas.
• El pasajero debe sujetarse siempre al conductor, a la correa del asiento
o al asidero con las dos manos y
mantener ambos pies en las estri-
beras del pasajero. No lleve nunca
a un pasajero que no pueda mante-
ner firmemente ambos pies en las
estriberas.
No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.
Este vehículo está diseñado única-
mente para circular en vías asfaltadas.
No es adecuado para caminos.
Protección personal
La mayoría de las muertes en accidentes
de scooter y motocicleta se producen por
lesiones en la cabeza. El uso de un casco
de seguridad es esencial en la prevención
o reducción de las lesiones en la cabeza. Utilice siempre un casco homologa-
do.
Utilice una máscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visión y retrasar la percepción de un
peligro.
El uso de una chaqueta, calzado, pan-
talones y guantes resistentes, etc., re-
sulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos o
en las ruedas y provocar lesiones o un
accidente.
Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
están muy calientes durante la mar-
cha o después y pueden provocar
quemaduras.
El pasajero debe observar también las
precauciones indicadas anteriormen-
te.
Evite el envenenamiento por monóxi do
d e carbono
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, un gas letal. La in-
halación de monóxido de carbono puede
provocar dolores de cabeza, mareo, som-
nolencia, náuseas, confusión y, por último,
la muerte.
UBEDS0S0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 10 of 114
Información relativa a la seguridad
1-3
1
El monóxido de carbono es un gas incolo-
ro, inodoro e insípido que puede estar pre-
sente aunque no se vea ni se huela nada
procedente del escape del motor. Se pue-
den acumular en tiempo muy breve niveles
letales de monóxido de carbono que le
postrarán rápidamente y le impedirán sal-
varse. Asimismo, en lugares cerrados o mal
ventilados pueden mantenerse niveles leta-
les de monóxido de carbono durante horas
o días. Si nota cualquier síntoma de enve-
nenamiento por monóxido de carbono
abandone el lugar inmediatamente, respire
aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO
MÉDICO.
No ponga el motor en marcha en un
lugar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o
ventanas y puertas abiertas, el mo-
nóxido de carbono puede alcanzar rá-
pidamente niveles peligrosos.
No ponga en marcha el motor en luga-
res mal ventilados o parcialmente ce-
rrados como cobertizos, garajes o
cocheras.
No ponga en marcha el motor en el
exterior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a tra-
vés de aberturas como ventanas y
puertas. Carga
La incorporación de accesorios o carga
que modifiquen la distribución del peso del
vehículo puede reducir su estabilidad y ma-
nejabilidad. Para evitar la posibilidad de un
accidente, tenga mucho cuidado al añadir
carga o accesorios al vehículo. Si ha añadi-
do carga o accesorios al vehículo, conduz-
ca con mucha precaución. A continuación,
además de información sobre accesorios,
exponemos algunas reglas generales que
se deben observar en caso de cargar equi-
paje o añadir accesorios al vehículo:
El peso total del conductor, el pasajero, los
accesorios y el equipaje no debe superar la
carga máxima.
La utilización de un vehí-
culo sobrecarga do pue de ocasionar un
acci dente.
Cuando lo cargue dentro de este límite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente: El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo más bajo y cerca
posible del vehículo. Sujete bien los
objetos más pesados lo más cerca
posible del centro del vehículo y distri-
buya el peso lo más uniformemente posible en ambos lados a fin de redu-
cir al mínimo el desequilibrio o la ines-
tabilidad.
El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios y el equipaje
estén bien sujetos al vehículo antes de
iniciar la marcha. Compruebe con fre-
cuencia las fijaciones de los acceso-
rios y las sujeciones de la carga.
• Ajuste correctamente la suspen-
sión en función de la carga que lle-
ve (únicamente en los modelos con
suspensión ajustable) y compruebe
el estado y la presión de los neumá-
ticos.
• No sujete nunca objetos grandes o
pesados al manillar, la horquilla de-
lantera o el guardabarros delantero.
Dichos objetos pueden crear ines-
tabilidad en el manejo o disminuir la
respuesta de la dirección.
Este vehículo no está diseña do
para arrastrar un remolque o para
acoplarle un si decar.
Accesorios originales Yamaha
La elección de los accesorios para el vehí-
culo es una decisión importante. Los acce-
sorios originales Yamaha que se pueden
Carga máxima:
172 kg (379 lb)UBEDS0S0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:34 AM