YAMAHA TTR125 2000 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2000 Notices Demploi (in French) TTR125 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51652/w960_51652-0.png YAMAHA TTR125 2000 Notices Demploi (in French)
Trending: boot, fuel reserve, brake, tow, fuel pressure, bolt pattern, clutch

Page 171 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
INSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS/VÉRIFICATION DES ROUES/
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND SPANNEN/RÄDER
KONTROLLIEREN/LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINST

Page 172 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 3 - 22
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
3. Check:
lSteering smooth action
Turn the handlebar lock to lock.
Unsmooth action ® Adjust steering ring
nut.
4. Adjust:
lSteering ring nut
St

Page 173 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
3. Kontrollieren:
lLeichtgängigkeit der Lenkung
Lenker hin und her bewegen.
Schwergängigkeit ® Ringmutter

Page 174 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 3 - 23
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
T R..
Ring nut (final tightening):
20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb)
lCheck the steering stem by turning it lock
to lock. If there is any bindi

Page 175 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
 
T R..
Ringmutter (endgültiges Festziehen)
20 Nm (2,0 m • kg)
lLenkwelle durch Drehen von Anschlag zu
Ans

Page 176 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French)  
3 - 24
INSP
ADJ
 
LUBRICATION 
LUBRICATION  
To ensure smooth operation of all compo-
nents, lubricate your machine during setup,
after break-in, and after every ride. 
1  
All control cable  
2  
B

Page 177 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) INSP
ADJLUBRIFICATION
SCHMIERUNG
SCHMIERUNG
Um eine einwandfreie Funktion aller Bauteile
sicherzustellen, muß die Maschine während
der Montage, nach der Einfahrperiode und
nach jedem Rennen abgeschm

Page 178 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) 3 - 25
INSP
ADJ
ELECTRICAL/SPARK PLUG INSPECTION
EC370000
ELECTRICAL
EC371001
SPARK PLUG INSPECTION
1. Remove:
lSpark plug
2. Inspect:
lElectrode 1 
Wear/damage ® Replace.
lInsulator color 2 
Normal

Page 179 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French) INSP
ADJPARTIE ÉLECTRIQUE/INSPECTION DE LA BOUGIE
ELEKTRISCHE ANLAGE/ZÜNDKERZE KONTROLLIEREN
ELEKTRISCHE ANLAGE
ZÜNDKERZE KONTROLLIEREN
1. Demontieren:
lZündkerze
2. Kontrollieren:
lMasseelektrode

Page 180 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Notices Demploi (in French)  
4 - 1
ENG
 
EC400000 
ENGINE 
EC4R0000 
SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS 
Extent of removal:  
1  
 Seat removal  
2  
 Fuel tank removal  
3  
 Side covers removal  
4  
 Number plate removal
Extent
Trending: fuel tank capacity, service interval, width, relay, steering wheel adjustment, oil change, tow