YAMAHA TTR125 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2002 Notices Demploi (in French) TTR125 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51649/w960_51649-0.png YAMAHA TTR125 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: wheel bolts, wheel alignment, ground clearance, check oil, check engine light, tow, suspension

Page 231 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 11
ENG
3. Installer:
lCache supérieur du carburateur 1
lPlongeur de starter 2
lReniflard 3
lFlexible de trop-plein 4
lFlexible de carburant 5
N.B.:
Aligner la fente a du boisseau et l’onglet b

Page 232 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 12
ENGCYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD SIDE COVER AND TAPPET COVER
Extent of removal:1 Cylinder head side cover and tappet cover removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
C

Page 233 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 12
CULASSE
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPFDECKEL UND VENTILDECKEL
Demontage-Arbeiten:1 Zylinderkopfdeckel und Ventildeckel demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerk

Page 234 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 13
ENGCYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD 
Extent of removal:1 Cylinder head removal 
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER HEAD REMOVAL
1 Bolt (camshaft sprocket)  1
Refer to “REMOV

Page 235 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 13
CULASSE
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF 
Demontage-Arbeiten:1 Zylinderkopf demontieren 
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZYLINDERKOPF DEMONTIE-
REN
1 Schraube (Nockenwellen

Page 236 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 14
ENGCYLINDER HEAD
REMOVAL POINTS
Cylinder head
1. Align:
l“I” mark
(with stationary pointer)
Checking steps:
lTurn the crankshaft counterclockwise with
a wrench.
lAlign the “I” mark a on

Page 237 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 14
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
DEMONTAGEPUNKTE
Zylinderkopf
1. Ausrichten:
l“I”-Markierung
(auf feste Markierung am Kurbelge-
häuse)
Arbeitsschritte
lKurbelwelle gegen den Uhrzeigersinn mit
eine

Page 238 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 15
ENGCYLINDER HEAD
4. Remove:
lBolt (camshaft sprocket) 1 
lCamshaft sprocket 2 
NOTE:
Attach a wire a to the timing chain to prevent
it from falling into the crankcase.
5. Remove:
lBolts (cylind

Page 239 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 15
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
4. Demontieren:
lSchraube (Nockenwellen-Kettenrad) 1 
lNockenwellen-Kettenrad 2 
HINWEIS:
Steuerkette mit einem Draht a sichern, damit
sie nicht ins Kurbelgehäuse fall

Page 240 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 16
ENGCYLINDER HEAD
Warpage limit:
0.03 mm (0.0012 in) 
lIf the warpage is out of specification,
resurface the cylinder head. 
lPlace #400 ~ 600 grit wet sandpaper on
the surface plate, and re-sur
Trending: steering wheel adjustment, weight, fuel filter, width, check oil, height, USB