YAMAHA TTR125 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2002 Notices Demploi (in French) TTR125 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51649/w960_51649-0.png YAMAHA TTR125 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel filter, fuel filter location, charging, oil change, remove seats, steering wheel adjustment, steering

Page 341 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 66
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
1 Steuerkettenführung (Einlaßseite) 1
2 Ste

Page 342 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 67
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
REMOVAL POINTS
Crankcase
1. Remove:
lBolt (crankcase)
lLead guide 1 
lClutch cable holder 2 
NOTE:
Loosen each bolt 1/4 of a turn at a time and
after all t

Page 343 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 67
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
DEMONTAGEPUNKTE
Kurbelgehäuse
1. Demontieren:
lSchraube (Kurbelgehäuse)
lKabelführung 1 
lKupplung

Page 344 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 68
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Crankshaft
1. Remove:
lCrankshaft 1 
Use the crankcase separating tool 2.
CAUTION:
Do not use a hammer to drive out the
crankshaft.
Crankcase separating to

Page 345 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 68
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Kurbelwelle
1. Demontieren:
lKurbelwelle 1 
Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug 2 ver-
wenden.
ACHTUNG:
Kurb

Page 346 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 69
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Crankcase
1. Inspect:
lContacting surface a 
Scratches ® Replace.
lEngine mounting boss b, crankcase 
Cracks/damage ® Replace.
2. Inspect:
lBearing
Rotat

Page 347 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 69
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Kurbelgehäuse
1. Kontrollieren:
lPaßfläche a 
Kratzer ® Erneuern.
lMotorvorsprung b, Kurbelgehäu

Page 348 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 70
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Balancer
1. Inspect:
lBalancer
Cracks/damage ® Replace.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Bearing
1. Install:
lBearing 1 
On crankcase (left and right).
NOTE:
Ins

Page 349 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 70
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Ausgleichswelle
1. Kontrollieren:
lAusgleichswelle
Risse/Beschädigung ® Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND M

Page 350 of 509

YAMAHA TTR125 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 71
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
2. Install:
lBalancer
NOTE:
Align the punched mark a on the balancer
drive gear with the punched mark b on the
balancer driven gear.
Crankcase
1. Apply:
lS
Trending: ABS, key, spark plugs, transmission fluid, brakes, charging, service interval