YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French) TTR125 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51645/w960_51645-0.png YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: belt, fuel type, bolt pattern, seat adjustment, ground clearance, steering, fuel filter location

Page 201 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJNETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES (pour les USA)
FUNKENLÖSCHER REINIGEN (Nur USA)
FUNKENLÖSCHER REINIGEN (Nur USA)
WARNUNG
Sicherstellen, daß Krümmer und Schall-
dämpfer abgekühlt sind, bev

Page 202 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 15
INSP
ADJ
EC360000
CHASSIS
EC361012
BRAKE SYSTEM AIR BLEEDING 
(TT-R125LW/TT-R125LWE)
WARNING
Bleed the brake system if:
The system has been disassembled.
A brake hose has been loosened or
rem

Page 203 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
FAHRWERK
HYDRAULISCHE BREMSANLAGE 
ENTLÜFTEN (TT-R125LW/TT-R125LWE)
WARNUNG
Die Anlage muß entlüftet werden, wenn:
die Anlage zerlegt wurde,
ein Schlauch gelöst oder erneuert wurde,
de

Page 204 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 16
INSP
ADJ
3. Install:
Diaphragm
Brake master cylinder cap
NOTE:
If bleeding is difficult, it may be necessary to
let the brake fluid system stabilize for a few
hours. Repeat the bleeding proce

Page 205 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJRÉGLAGE DU FREIN AVANT
VORDERRADBREMSE EINSTELLEN
3. Montieren:
Membran
Hauptbremszylinder-Verschlußdeckel
HINWEIS:
Kann die Anlage nicht zufriedenstellend ent-
lüftet werden, sollte die

Page 206 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 17
INSP
ADJ
TT-R125LW/TT-R125LWE
1. Check:
Brake lever free play a 
Out of specification → Adjust.
2. Adjust:
Brake lever free play
CAUTION:
Make sure that there is no brake drag after
adjusti

Page 207 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJRÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN
TT-R125LW/TT-R125LWE
1. Kontrollieren:
Handbremshebelspiel a 
Nicht vorschriftsmäßig → Einstellen.
2. Einstellen:
Handbremshebelspie

Page 208 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 18
INSP
ADJ
BRAKE PEDAL HEIGHT ADJUSTMENT
1. Check:
Brake pedal height a 
Out of specification → Adjust.
2. Adjust:
Brake pedal height
FRONT BRAKE PAD INSPECTION AND 
REPLACEMENT (TT-R125LW/TT

Page 209 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
BREMSPEDAL-HÖHE EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Bremspedal-Höhe a 
Nicht vorschriftsmäßig → Einstellen.
2. Einstellen:
Bremspedal-Höhe
VORDERRAD-BREMSBELÄGE 
KONTROLLIEREN UND ERNEUERN

Page 210 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 19
INSP
ADJ
4. Inspect:
Brake fluid level
Refer to “BRAKE FLUID LEVEL
INSPECTION” section.
5. Check:
Brake lever operation
A softy or spongy feeling → Bleed
brake system.
Refer to “BRAKE
Trending: wheel torque, spare tire, fuse, oil additives, USB port, relay, stop start