YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French) TTR125 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51645/w960_51645-0.png YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: engine oil capacity, relay, battery, ESP, seats, warning, fuse

Page 371 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 56
ENG
AXE DE KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Schaltwelle
1. Montieren:
Schaltwelle 1 
HINWEIS:
Lithiumfett auf Dichtlippen am Schaltwellen-
ende Clinke Kurbel gehä

Page 372 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 57
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
Kick idle gear
1. Install:
Circlip 1 
Washer 2 
Kick idle gear 3 
Washer 4 
Circlip 5 
NOTE:
Apply the engine oil on the kick idle gear
inner circumference.


Page 373 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 57
ENG
AXE DE KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Kickstarterritzel
1. Montieren:
Sicherungsring 1 
Unterlegscheibe 2 
Kickstarterritzel 3 
Unterlegscheibe 4 
Sicheru

Page 374 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 58
ENG
EC4L0000
CDI MAGNETO (TT-R125/TT-R125LW)
Extent of removal:1 CDI magneto removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CDI MAGNETO REMOVAL 
Preparation for removal Seat and fuel

Page 375 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 58
MAGNÉTO CDI (TT-R125/TT-R125LW)
Déposes à effectuer:1 Dépose de la magnéto CDI
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DÉPOSE DU VOLANT MAGNÉ-
TIQUE CDI 
Préparation

Page 376 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 59
ENG
REMOVAL POINTS
Rotor
1. Remove:
Nut (rotor) 1 
Plain washer 2 
Use the sheave holder 3.
2. Remove:
Rotor 1 
Use the flywheel puller 2.
Sheave holder:
YS-1880-A/90890-01701
Flywheel pulle

Page 377 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 59
ENG
DEMONTAGEPUNKTE
Rotor
1. Demontieren:
Mutter (Rotor) 1 
Unterlegscheibe 2 
Schwungradabzieher 3 verwenden.
2. Demontieren:
Rotor 1 
Schwungradabzieher 2 verwenden.
Kupplungskorb-Halter:

Page 378 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 60
ENG
2. Install:
Woodruff key 1 
Rotor 2 
NOTE:
Clean the tapered portions of the crankshaft
and rotor.
When installing the woodruff key, make sure
that its flat surface a is in parallel wit

Page 379 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 60
ENG
2. Montieren:
Scheibenfeder 1 
Rotor 2 
HINWEIS:
Kegelförmige Teile der Kurbelwelle und des
Rotors reinigen.
Bei der Montage der Scheibenfeder sicher-
stellen, daß sich ihre flache Se

Page 380 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 61
ENG
CDI MAGNETO AND STARTER CLUTCH
(TT-R125E/TT-R125LWE)
CDI MAGNETO AND STARTER CLUTCH (TT-R125E/TT-R125LWE)
Extent of removal:1 Pickup coil/stator removal2 Starter clutch/wheel gear removal
E
Trending: USB port, air filter, tire size, load capacity, oil, service interval, height