YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French) TTR125 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51645/w960_51645-0.png YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: oil additives, oil temperature, checking oil, fuel filter location, warning, maintenance schedule, oil capacity

Page 401 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 71
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
1 Steuerkettenführung (Einlaßseite) 1
2 Ste

Page 402 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 72
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
REMOVAL POINTS
Crankcase
1. Remove:
Bolt (crankcase)
Lead guide 1 
Clutch cable holder 2 
NOTE:
Loosen each bolt 1/4 of a turn at a time and
after all t

Page 403 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 72
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
DEMONTAGEPUNKTE
Kurbelgehäuse
1. Demontieren:
Schraube (Kurbelgehäuse)
Kabelführung 1 
Kupplung

Page 404 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 73
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Crankshaft
1. Remove:
Crankshaft 1 
Use the crankcase separating tool 2.
CAUTION:
Do not use a hammer to drive out the
crankshaft.
Crankcase separating to

Page 405 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 73
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Kurbelwelle
1. Demontieren:
Kurbelwelle 1 
Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug 2 ver-
wenden.
ACHTUNG:
Kurb

Page 406 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 74
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Crankcase
1. Inspect:
Contacting surface a 
Scratches → Replace.
Engine mounting boss b, crankcase 
Cracks/damage → Replace.
2. Inspect:
Bearing
Rot

Page 407 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 74
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Kurbelgehäuse
1. Kontrollieren:
Paßfläche a 
Kratzer → Erneuern.
Motorvorsprung b, Kurbelgehä

Page 408 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 75
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Balancer
1. Inspect:
Balancer
Cracks/damage → Replace.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Bearing
1. Install:
Bearing 1 
On crankcase (left and right).
NOTE:
In

Page 409 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 75
ENG
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Ausgleichswelle
1. Kontrollieren:
Ausgleichswelle
Risse/Beschädigung → Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND

Page 410 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 76
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
2. Install:
Balancer
NOTE:
Align the punched mark a on the balancer
drive gear with the punched mark b on the
balancer driven gear.
Crankcase
1. Apply:
S
Trending: wiring diagram, washer fluid, fuel cap, brake fluid, change time, remove seats, width