YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French) TTR125 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51643/w960_51643-0.png YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: brake fluid, belt, oil additives, bolt pattern, compression ratio, transmission, maintenance

Page 201 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJCONTR ÔLE ET R ÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND 
EINSTELLEN
HINWEIS:
 Das Ventilspiel bei kaltem Motor kontrollieren
und einst

Page 202 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 12
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
4. Check:
Valve clearance
Out of specification → Adjust. 
Valve clearance (cold):
Intake valve:
0.08 ~ 0.12 mm 
(0.0031 ~ 0.0047 in)
Exhaus

Page 203 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJ
4.  Kontrollieren:
 Ventilspiel
Nicht vorschriftsm äßig → Einstellen. 
5.  Einstellen:
Ventilspiel
Ventilspiel (kalt):
Einlassventil:0,08 –0,12 mm
(0,0031 –0,0047 in)
Auslassv
 entil

Page 204 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 13
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
Measure the valve clearance.
If the clearance is incorrect, repeat above
steps until specified clearance is obtained.
6. Install:
O-ring 1

Page 205 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJCONTR ÔLE ET R ÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
 Ventilspiel messen.
 Falls Spiel nicht korrekt eingestellt ist,
obige Schritte wiederholen, bis das vorge-

Page 206 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 14
INSP
ADJ
SPARK ARRESTER CLEANING (For USA)
SPARK ARRESTER CLEANING (For USA)
WARNING
Be sure the exhaust pipe and muffler are
cool before cleaning the spark arrester.
Do not start the engine

Page 207 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJNETTOYAGE DU PARE- ÉTINCELLES (pour les USA)
FUNKENL ÖSCHER REINIGEN (Nur USA)
FUNKENL ÖSCHER REINIGEN (Nur USA)
WARNUNG
 Sicherstellen, da ss Krümmer und Schall-
d ämpfer abgek ühlt sin

Page 208 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 15
INSP
ADJ
EC360000
CHASSIS
EC361012
BRAKE SYSTEM AIR BLEEDING 
(TT-R125LW/TT-R125LWE)
WARNING
Bleed the brake system if:
The system has been disassembled.
A brake hose has been loosened or
rem

Page 209 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJ
FAHRWERK
HYDRAULISCHE BREMSANLAGE 
ENTL ÜFTEN (TT-R125LW/TT-R125LWE)
WARNUNG
Die Anlage muss  entlüftet werden, wenn:
 die Anlage zerlegt wurde,
 ein Schlauch gel öst oder erneuert wurde,

Page 210 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 16
INSP
ADJ
3. Install:
Diaphragm
Brake master cylinder cap
NOTE:
If bleeding is difficult, it may be necessary to
let the brake fluid system stabilize for a few
hours. Repeat the bleeding proce
Trending: fuel filter location, fuse, clock, tow bar, fuel pressure, boot, battery