YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French) TTR125 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51643/w960_51643-0.png YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: seats, transmission fluid, wiring, transmission oil, fuel tank removal, ABS, engine oil

Page 191 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJNETTOYAGE DU FILTRE  À AIR
LUFTFILTER REINIGEN
1.  Demontieren:
 Rechten Seitendeckel  1 
HINWEIS:
Schnellverschluss 2 öffnen und rechten Sei-
tendeckel aus den Befestigungsbohrungen  a
hera

Page 192 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 7
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
6. Apply:
Foam-air-filter oil or engine mixing oil
To the element.
NOTE:
Squeeze out the excess oil. Element should be
wet but not dripping.
7. Install:
Ai

Page 193 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJCONTR ÔLE DU NIVEAU D ’HUILE DE MOTEUR
MOTOR ÖLSTAND KONTROLLIEREN
6.  Auftragen:
 Den Filterschaumstoff mit Luftfilter öl
oder Motor öl benetzen.
HINWEIS:
Ü bersch üssiges  Öl ausdr

Page 194 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 8
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
4. Check:
Oil level
Oil level should be between maximum
a and minimum b marks.
Oil level is low → Add oil to proper
level.
NOTE:
When inspecting the oil l

Page 195 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJCONTR ÔLE DU NIVEAU D ’HUILE DE MOTEUR
MOTOR ÖLSTAND KONTROLLIEREN
4.  Kontrollieren:
 Motor ölstand
Der Motor ölstand sollte sich zwischen
der Maximum-Markierung  a und der
Minimum-Mark

Page 196 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 9
INSP
ADJ
ENGINE OIL REPLACEMENT
5. Install:
Dipstick
6. Start the engine and let it warm up for
several minutes.
7. Turn off the engine and inspect the oil
level once again.
NOTE:
Wait a few mi

Page 197 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJCHANGEMENT DE L ’HUILE DE MOTEUR
MOTOR ÖL WECHSELN
5.  Montieren:
 Ölmessstab
6.  Den Motor starten und einige Minuten
warmlaufen lassen.
7.  Motor wieder ausschalten und Motor öl-
stand

Page 198 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 10
INSP
ADJOIL PRESSURE INSPECTION/PILOT AIR SCREW
ADJUSTMENT/ENGINE IDLING SPEED ADJUSTMENT
OIL PRESSURE INSPECTION
1. Check:
Oil pressure
Checking steps:
Slightly loosen the oil pressure check

Page 199 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTRÔLE DE LA PRESSION D’HUILE DE MOTEUR/RÉGLAGE DE LA
VIS D’AIR DE RALENTI/RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI
ÖLDRUCK PRÜFEN/LEERLAUFLUFT-REGULIERSCHRAUBE
EINSTELLEN/LEERLAUFDREHZAHL EI

Page 200 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 11
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND 
ADJUSTMENT
NOTE:
The valve clearance should be adjusted
when the engine is cool to the touch.
The piston mus
Trending: oil level, service interval, weight, fuel pump, warning, CD changer, fuel filter