YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French) TTR125 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51643/w960_51643-0.png YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: oil capacity, steering wheel, fuel type, brake pads replacement, jump start, compression ratio, transmission oil

Page 231 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
EINSTELLUNG DER FEDERBEIN-
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG (TT-R125LWE)
1. Einstellen:
Druckstufen-Dämpfungskraft
(die Einstellschraube 1 drehen)
Die Einstellschraube 1 nach a drehen,
um die Druckstuf

Page 232 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 27
INSP
ADJTIRE PRESSURE CHECK/SPOKES INSPECTION AND
TIGHTENING/WHEEL INSPECTION
EC36Q000
TIRE PRESSURE CHECK
1. Measure:
Tire pressure
Out of specification → Adjust.
NOTE:
Check the tire whil

Page 233 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJ
CONTR ÔLE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DE PNEU/INSPECTION
ET SERRAGE DES RAYONS/V ÉRIFICATION DES ROUES
REIFENDRUCK PR ÜFEN/SPEICHEN KONTROLLIEREN UND SPANNEN/
RÄDER KONTROLLIEREN
REIFENDRUC

Page 234 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 28
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
2. Inspect:
Bearing free play
Exist play → Replace.
STEERING HEAD INSPECTION AND 
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a suit-
ab

Page 235 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
2. Kontrollieren:
Radlagerspiel
Vorhandenes Spiel → Erneuern.
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND 
EINSTELLEN
1. Ge

Page 236 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 29
INSP
ADJ
Tighten the lower ring nut 6 using steer-
ing nut wrench 7 and turn the steering
right and left a few times.
NOTE:
Set the torque wrench to the steering nut
wrench so that they form a

Page 237 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJCONTR ÔLE ET R ÉGLAGE DE LA T ÊTE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
 Untere Ringmutter  6 mit Hilfe des Haken-
schl üssels  \b festziehen und Lenker
mehrmals nach rechts und

Page 238 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 30
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Install the upper bracket A, steering stem
nut B, cap C, handlebar D, upper han-
dlebar holder E, starter knob nut F and
number plate G.
NOTE:

Page 239 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) INSPADJCONTR ÔLE ET R ÉGLAGE DE LA T ÊTE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
 Obere Gabelbr ücke  A, Lenkschaftmutter
B , Abdeckkappe  C, Lenker  D, Lenker-
halter (oben)  E, Chokezu

Page 240 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 31
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Tighten the lower ring nut 6 using steer-
ing nut wrench 7 and turn the steering
right and left a few times.
NOTE:
Set the torque wrench to the
Trending: check engine, wheel size, traction control, fuel filter, lock, engine oil capacity, tire size