YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French) TTR50 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51681/w960_51681-0.png YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: change wheel, maintenance schedule, wheel size, ignition, oil pressure, fuel filter, low oil pressure

Page 221 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 17
ENG
3. Auftragen:Molybd ändisulfid öl
(auf Kipphebel und Kipphebelwelle)
4. Montieren:
Kipphebel  1 
 Kipphebelwelle  2 
ARBRE A CAMES ET CULBUTEURS
NOCKENWELLE UND KIPPHEBEL
3. Appliquer

Page 222 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 18
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
VALVES AND VALVE SPRINGS
Extent of removal: 1 Valves removal
Extent of removal Order Part name Q ’ty Remarks
VALVES AND VALVE SPRINGS 
REMOVAL 
Preparation for re

Page 223 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
ENG
4 - 18
VENTILE UND VENTILFEDERN
Arbeitsumfang:1 Ventile demontieren
Arbeitsumfang
Reihen- folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VENTILE UND VENTILFEDERN 
DEMONTIEREN
Vorbereitungsarbeiten Zylinderkopf Si

Page 224 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 19
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
REMOVAL POINTS
Valve removal
1. Remove:Valve cotters  1 
NOTE:
Attach a valve spring compressor and attach-
ment  2 between the valve spring retainer and
the cylin

Page 225 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 19
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ventil demontieren
1. Demontieren:Ventilkeil  1 
HINWEIS:
Zum Ausbau des Ventilkeils den Ventilfeder-
spanner samt Adapter  2 zwischen dem
Federteller und dem Zylin

Page 226 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 20
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve spring
1. Measure:Valve spring free length  a 
Out of specification  → Replace.
2. Measure: Spring tilt  a 
Out of specification  → Replace.
Free length

Page 227 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 20
ENG
Ventilfeder
1. Messen:Länge  a der ungespannten Ventilfeder
Nicht nach Vorgabe  → Erneuern.
2. Messen: Federneigung  a
Nicht nach Vorgabe  → Erneuern.
Länge der ungespannten Ventil

Page 228 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 21
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
2. Lap:Valve face
 Valve seat
NOTE:
After refacing the valve seat or replacing the
valve and valve guide, the valve seat and
valve face should be lapped.
Lapping

Page 229 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 21
ENG
2. Einschleifen:Ventilkegel
 Ventilsitz
HINWEIS:
Nach dem Einschleifen des Ventilsitzes sowie
nach der Erneuerung des Ventils und der Ven-
tilf ührung sollten Ventilsitz und Ventilkegel

Page 230 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 22
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Apply:Molybdenum disulfide oil
(onto the valve stem and valve stem seal)
2. Install: Valve stem seats
 Valves
 Valve springs
 Valv
Trending: heating, check engine, oil filter, compression ratio, clutch, transmission, maintenance