YAMAHA TTR90 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR90 2003 Notices Demploi (in French) TTR90 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51689/w960_51689-0.png YAMAHA TTR90 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel filter location, check engine light, check engine, fuel, steering wheel, steering wheel adjustment, maintenance

Page 131 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
PARTIE CYCLE/REGLAGE DU FREIN AVANT/
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
FAHRWERK/VORDERRADBREMSE EINSTELLEN/
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN
FAHRWERK
VORDERRADBREMSE EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Handbremsh

Page 132 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 12
INSP
ADJ
DRIVE CHAIN SLACK ADJUSTMENT
DRIVE CHAIN SLACK ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the
suitable stand under the engine.
2. Check:
Drive chain slack a 
In the center betwee

Page 133 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
ANTRIEBSKETTEN-DURCHHANG 
EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor aufbocken, um
das Hinterrad vom Boden abzuheben.
2. Kontrollieren:
Antriebsketten-Durchhang a 
über der Kettenführungs-Schraub

Page 134 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 13
INSP
ADJFRONT FORK INSPECTION/REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION/
REAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD ADJUSTMENT
Tighten the wheel axle nut while pushing
down the drive chain.
T R..
Axle nut:
60 Nm

Page 135 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
INSPECTION DE LA FOURCHE AVANT/CONTROLE D’AMORTISSEUR
ARRIERE/REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE RESSORT DE
L’AMORTISSEUR ARRIERE
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN/FEDERBEIN KONTROLLIEREN/
FEDERBEI

Page 136 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 14
INSP
ADJ
4. To stiffen the spring preload, install the
circlip 1 into the groove a. To soften the
spring preload, install the circlip into the
groove b.
NOTE:
Do not spread the circlip too much

Page 137 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTROLE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DE PNEU
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN
4. Zum Erhöhen der Federvorspannung
den Ring 1 in die Nut a einsetzen. Zum
Verringern der Federvorspannung den
Ring i

Page 138 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 15
INSP
ADJSPOKES INSPECTION AND TIGHTENING/WHEEL INSPECTION/
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
SPOKES INSPECTION AND TIGHTENING
1. Inspect:
Spokes 1 
Bend/damage → Replace.
Loose spoke

Page 139 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
INSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS/VERIFICATION DES ROUES/
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIEHEN/RÄDER
KONTROLLIEREN/LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINST

Page 140 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 16
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
3. Check:
Steering smooth action
Turn the handlebar lock to lock.
Unsmooth action → Adjust steering ring
nut.
4. Adjust:
Steering ring nut
S
Trending: ESP, engine, steering wheel, fuel pressure, oil temperature, wheel bolts, ECU