YAMAHA TW125 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2000Pages: 84, PDF Size: 4 MB
Page 61 of 84

6-29
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00794Inspection de la direction
Contrôler régulièrement l’état de la
direction. Des roulements de direction
usés ou présentant du jeu pourraient
constituer un danger. Placer une cale
sous le moteur pour surélever la roue
avant. Saisir l’extrémité inférieure des
fourreaux de fourche avant et leur
imprimer un mouvement d’avant en
arrière. Si un jeu quelconque est détec-
té, faire contrôler et régler la direction
par un concessionnaire Yamaha. Le
contrôle est plus facile si la roue avant
est déposée.
FW000115
XG
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
FAU01144Roulements de roue
Si le moyeu de roue avant ou arrière a
du jeu ou si une roue ne tourne pas en
douceur, faire inspecter les roulements
de roue par un concessionnaire
Yamaha.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 29
Page 62 of 84

6-30
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
FAU01071Batterie
Contrôler le niveau d’électrolyte de
batterie et s’assurer que les cosses sont
bien serrées.
Si le niveau de l’électrolyte est bas,
ajouter de l’eau distillée.
FC000099
fF
En contrôlant la batterie, s’assurer que
le reniflard est correctement acheminé.
Si la position du reniflard entraîne
l’écoulement d’électrolyte ou de
vapeurs de batterie sur le cadre, la
structure et la finition de la motocy-
clette risquent d’être endommagées.
1. Batterie
FW000116
XG
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique et peut causer de graves
brûlures. Il contient de l’acide sulfu-
rique. Éviter tout contact avec la peau,
les yeux ou les vêtements.
ANTIDOTE:
8 8
EXTERNE: rincer abondamment
à l’eau courante.
8 8
INTERNE: boire beaucoup d’eau
ou de lait. Continuer avec du lait
de magnésie, un œuf battu ou de
l’huile végétale. Consulter immé-
diatement un médecin.
8 8
YEUX: rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Les tenir éloignées des étincelles,
des flammes, des cigarettes, etc. Veiller
à avoir une aération adéquate lors de
la recharge ou de l’utilisation de la
batterie dans un local fermé. Toujours
se protéger les yeux lors de travaux Ã
proximité d’une batterie.
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
1
2
Mise à niveau du liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode-
ra et se déchargera rapidement.
Contrôler le niveau du liquide de batte-
rie au moins une fois par mois. Le
niveau doit se situer entre les repères de
niveau maximum et minimum. N’utili-
ser que de l’eau distillée.
FC000100
fF
L’eau du robinet contient des sels
minéraux nuisibles à la batterie. Ne
rajouter que de l’eau distillée.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 30
Page 63 of 84

6-31
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FW000117
XG
Veiller à ne pas renverser d’électrolyte
de batterie sur la chaîne. Des fuites
d’électrolyte de batterie sur la chaîne
peuvent être la cause de sa détériora-
tion prématurée et même d’un acci-
dent.
Remisage de la batterie
8Si la motocyclette est remisée pen-
dant un mois ou plus, déposer la
batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec. Recharger complète-
ment la batterie avant de la
remettre en place.
1. Reniflard de batterie
8Si la batterie doit être remisée
pour plus de deux mois, il
convient de vérifier la densité de
l’électrolyte au moins une fois par
mois et de recharger la batterie si
nécessaire.
8En remontant la batterie sur le
véhicule, toujours veiller à ce que
les connexions soient effectuées
correctement. S’assurer que le
reniflard est bien connecté et qu’il
n’est ni endommagé ni obstrué.
1. Batterie
2. Reniflard de batterie
FAU01307Remplacement de fusible
Le fusible est situé derrière le cache B.
(Voir les explications relatives la dépo-
se et à la mise en place des caches à la
page 6-7.)
Si le fusible est grillé, couper le contact
ainsi que le contacteur du circuit
concerné. Monter un nouveau fusible
d’ampérage correct. Mettre les circuits
sous tension et contrôler le fonctionne-
ment du circuit concerné. Si le fusible
neuf grille immédiatement, consulter
un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible de rechauge
2. Fusible principal
1
21
21
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 31
Page 64 of 84

6-32
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FC000103
fF
Ne pas utiliser de fusibles de calibre
supérieur à ceux recommandés. L’uti-
lisation d’un fusible d’ampérage incor-
rect peut entraîner l’endommagement
de tout le système électrique et poser
un risque d’incendie.
FAU01158Remplacement d’une ampoule
de phare
Si l’ampoule de phare grille, la rempla-
cer comme suit:
1. Déposer le carénage C. (Voir les
explications relatives à la dépose
et la mise en place à la page 6-8.)
2. Déposer le phare après avoir retiré
ses boulons.
1. Boulon (´2)
3. Enlever le connecteur du phare et
le cache de la fixation d’ampoule.
1. Connecteur
2. Cache du support d’ampoule
1
1
2
Fusible spécifié: 20 A
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 32
Page 65 of 84

6-33
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Déposer la fixation d’ampoule en
le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis retirer
l’ampoule défectueuse.
FW000119
XG
Une ampoule allumée dégage beau-
coup de chaleur. Il faut donc tenir tout
produit inflammable à l’écart et éviter
de la toucher. Attendre que l’ampoule
ait refroidi avant de la toucher.
5. Mettre en place une ampoule
neuve et la fixer à l’aide de la fixa-
tion d’ampoule.
1. Support d’ampoule
6. Installer le cache de la fixation
d’ampoule, le connecteur et le
phare.
7. Installer le carénage.
8. Si un réglage du faisceau de phare
s’avère nécessaire, s’adresser à un
concessionnaire Yamaha.FAU00855Remplacement d’une ampoule
de clignotant ou de feu arrière
1. Retirer les vis et la lentille.
1. Vis
11
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 33
Page 66 of 84

6-34
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Enfoncer l’ampoule et la tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
1. Vis (´2)
3. Placer une ampoule neuve dans la
douille. Enfoncer l’ampoule et la
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre pour la fixer dans sa
douille.
4. Remonter la lentille et les vis.
FC000108
fF
Veiller à ne pas trop serrer les vis, car
cela risquerait de casser la lentille.
1. Ampoule
FAU01579Calage de la motocyclette
La Yamaha TW125 n’étant pas équipée
d’une béquille centrale, il convient de
prendre les précautions suivantes avant
de démonter une roue ou avant d’effec-
tuer tout autre travail qui requiert que la
motocyclette soit à la verticale. Vérifier
si la motocyclette est stable et verticale
avant de commencer l’entretien. Une
solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
Immobiliser l’arrière de la motocyclette
et empêcher tout déplacement latér al
soit à l’aide d’une béquille de levage,
soit en plaçant un cric de motocyclette
sous le cadre, devant la roue arrière. Se
servir ensuite d’une béquille de levage
pour surélever la roue avant.
11
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 34
Page 67 of 84

6-35
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage ou d’un cric pour
motocyclette. On peut aussi placer
deux crics sous le cadre ou le bras
oscillant.
1
2
FAU01494Dépose de la roue avantFW000122
XG
8 8
Pour l’entretien de la roue, il est
recommandé de s’adresser à un
concessionnaire Yamaha.
8 8
Caler soigneusement la motocy-
clette pour qu’elle ne puisse se
renverser.
1. Détacher le câble du compteur de
vitesse de la roue avant.
1. Câble du compteur de vitesse
2. Écrou d’axe de roue
2. Desserrer l’écrou d’axe de roue.
3. Surélever la roue avant en plaçant
un support adéquat sous le moteur.
4. Retirer l’écrou d’axe de roue, l’axe
de roue ainsi que la roue avant.
Veiller à caler correctement la
motocyclette.
N.B.:
Ne pas actionner le levier de frein
lorsque le disque et l’étrier sont sépa-
rés.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 35
Page 68 of 84

6-36
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU01495Remise en place de la roue avant
1. Installer le logement de la prise du
compteur de vitesse sur le moyeu
de roue. S’assurer que les saillies
s’engagent bien dans les fentes.
2. Placer la roue avant entre les bras
de fourche et la soulever. Veiller
écarter suffisamment les plaquettes
de frein avant de monter le disque
de frein et à ce que la fente du
logement de la prise du compteur
de vitesse s’ajuste sur la butée du
fourreau de fourche avant.3. Monter l’axe de roue et l’écrou
d’axe. Reposer ensuite la motocy-
clette sur ses roues.
4. Serrer l’écrou d’axe au couple de
serrage spécifié.
5. Remettre le câble du compteur de
vitesse en place.FAU01496Dépose de la roue arrièreFW000122
XG
8 8
Pour l’entretien de la roue, il est
recommandé de s’adresser à un
concessionnaire Yamaha.
8 8
Caler soigneusement la motocy-
clette pour qu’elle ne puisse se
renverser.
1. Desserrer l’écrou d’axe de roue.
2. Retirer l’écrou de réglage du frein
et la tringle de frein en les séparant
du levier de came de frein.
1. Écrou d’axe de roue
2. Dispositif de réglage de chaîne
3. Écrou de eéglage du frein
4. Tringle de frein
21
a
b
34
Couple de serrage:
Écrou d’axe:
90 Nm (9,0 m·kg)
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 36
Page 69 of 84

6-37
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Tourner chacune des plaques de
réglage de la chaîne à fond dans le
sens b.
4. Surélever la roue arrière.
5. Enlever l’écrou d’axe.
6. Extraire l’axe arrière.
7. Pousser la roue vers l’avant et reti-
rer la chaîne de transmission.
8. Déposer la roue.
FAU01497Remise en place de la roue
arrière
1. Remonter la roue et remettre l’axe
en place par le côté gauche. Veiller
ce que le côté poinçonné des
plaques de réglage de la chaîne
soit dirig vers l’extérieur et que la
fente du flasque de frein s’aligne
sur la butée du bras oscillant.
2. Mettre en place la chaîne de trans-
mission et la régler. (Le réglage de
la flèche de la chaîne de transmis-
sion est expliqué à la page 6-24.)
3. Remettre l’écrou d’axe en place et
reposer la motocyclette sur ses
roues.4. Serrer l’écrou d’axe au couple de
serrage spécifié.
5. Introduire la tringle de frein dans
le levier de came de frein et instal-
ler l’écrou de réglage du jeu de
pédale de frein.
6. Régler le jeu de la pédale de frein
arrière. (Se reporter à la page
6-20.)FW000103
XG
Après avoir réglé le frein arrière, véri-
fier le fonctionnement du feu stop.
Couple de serrage:
Écrou d’axe:
90 Nm (9,0 m·kg)
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 37
Page 70 of 84

6-38
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU01008Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la sor-
tie d’usine, une panne peut toujours
survenir.
Toute défectuosité des systèmes d’ali-
mentation, de compression ou d’allu-
mage peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le tableau de dépannage décrit la
marche à suivre pour effectuer des
contrôles rapides et faciles.
Si une réparation quelconque est requi-
se, confier la motocyclette à un conces-
sionnaire Yamaha. Les techniciens qua-
lifiés Yamaha disposent en effet des
connaissances, du savoir-faire et des
outils nécessaires à l’entretien correct
de la motocyclette. Pour tout remplace-
ment, utiliser exclusivement des pièces
Yamaha d’origine. En effet, les pièces
d’autres marques peuvent sembler
identiques, mais elles sont souvent de
moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 38