YAMAHA TW125 2003 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2003Pages: 88, PDF Size: 1.77 MB
Page 31 of 88

5-4
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU04577
Sugestões para a redução do
consumo de combustível
O consumo de combustível depende
muito do seu tipo de condução.
Considere as seguintes sugestões para
reduzir o consumo de combustível:
8Desligue o motor de arranque (afo-
gador) logo que possível.
8Mude rapidamente para uma veloci-
dade superior, e evite velocidades
elevadas do motor durante a acele-
ração.
8Não embale o motor enquanto muda
para uma velocidade inferior e evite
velocidades elevadas do motor sem
carga no mesmo.
8Em vez de deixar o motor em ralenti
durante um longo período de tempo
(por ex.: em engarrafamentos, em
semáforos ou em passagens de
nível), desligue-o.
PAU00436
Rodagem de amaciamento do
motor
Nunca existe um período tão importante
na vida útil do motor do seu veículo como
o período entre os 0 e os 1.000 km Por
esse motivo, deverá ler o seguinte mate-
rial cuidadosamente.
Uma vez que o motor é completamente
novo, não o sobrecarregue demasiado
nos primeiros 1.000 km. As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm
um polimento por si próprias até que atin-
jam as folgas de funcionamento adequa-
das. Durante este período, deve-se evitar
o funcionamento prolongado em acele-
ração máxima ou qualquer condição que
possa resultar no sobreaquecimento do
motor.
PAU04398
0–500 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração.
500–1.000 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 de aceleração.
PCA00118
kK
Após ter percorrido 1.000 km, o óleo
do motor deverá ser mudado e o ele-
mento do filtro de óleo e o coador de
óleo limpos.
1.000 km e mais
O veículo pode agora ser utilizado nor-
malmente.
PC000049
kK
Caso surja algum problema no motor
durante o período de rodagem de ama-
ciamento do motor, solicite imediata-
mente a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 30
Page 32 of 88

5-5
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU00457
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor,
retire a chave do interruptor principal e
rode a alavanca da torneira de combustí-
vel para “OFF”.
PW000058
H
8Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde não
haja probabilidade dos peões ou
das crianças lhes tocarem.
8Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrário o
motociclo pode tombar.
RES
ONFUEL
OFF
1
1. Sinal da seta posicionada em “OFF”
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 31
Page 33 of 88

6-1
PAU00462
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprie-
tário. A inspecção, ajuste e lubrificação
periódicos manterão o seu veículo no
estado mais seguro e eficiente possível.
Os pontos mais importantes de ins-
pecção, ajuste e lubrificação são explica-
dos nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica
deverão ser apenas considerados como
um guia geral em condições normais de
condução. No entanto, DEPENDENDO
DAS CONDIÇÕES CLIMÁTICAS, DO
TERRENO, DA LOCALIZAÇÃO
GEOGRÁFICA E DA UTILIZAÇÃO INDI-
VIDUAL, OS INTERVALOS DE
MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
H
Se não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do motociclo,
solicite a um concessionáro Yamaha
que o efectue.
PAU01175
Jogo de ferramentas do
proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se por detrás do painel B.
(Consulte a página 6-6 para obter ins-
truções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do painel.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e
de pequenas reparações. No entanto,
poderão ser necessárias ferramentas adi-
cionais, tal como uma chave de binário,
para realizar correctamente determinados
trabalhos de manutenção.
1
1. Jogo de ferramentas do proprietário
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem a
experiência necessárias para um deter-
minado trabalho, solicite a um concessio-
nário Yamaha que o faça por si.
PW000063
H
As modificações não aprovadas pela
Yamaha podem provocar perda de
desempenho e tornar a utilização do
veículo insegura. Consulte um conces-
sionário Yamaha antes de tentar fazer
alterações.
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 32
Page 34 of 88

6-2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03686
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
8As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base na
quilometragem.
8A partir dos 30.000 km, repita os intervalos de manutenção começando a partir dos 6.000 km.
8Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite
assistência a um concessionário Yamaha.
N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 6 12 18 24
1
*Tubo de combustível•Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de
combustível e no tubo a vácuo.√√√√ √
2 Vela de ignição•Verifique o estado.
•Limpe e regule novamente a distância do eléctrodo.√√
•Substitua.√√
3
*Válvulas•Verifique a folga das válvulas.
•Ajuste.√√√√
4 Elemento do filtro de ar•Limpe.√√
•Substitua.√√
5 Embraiagem•Verifique o funcionamento.
•Ajuste.√√√√√
6
*Travão dianteiro•Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-4.)√√√√√ √
•Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
7
*Travão traseiro•Verifique o funcionamento e ajuste a folga do pedal do
travão.√√√√√ √
•Substitua as sapatas do travão. Sempre que gastas até ao limite
8
*Tubo do travão•Verifique se apresenta fendas ou danos.√√√√ √
•Substitua. (Consulte a NOTA na página 6-4.) A cada 4 anos
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 33
Page 35 of 88

6-3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
9*Rodas•Verifique se estão empenadas, o aperto dos raios e se
apresentam danos.
•Aperte os raios, caso necessário.√√√√
10
*Pneus•Verifique a profundidade do piso e se possuem danos.
•Substitua, caso necessário.
•Verifique a pressão do ar.
•Corrija, caso necessário.√√√√ √
11
*Rolamentos de roda•Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos.√√√√
12
*Braço oscilante•Verifique o funcionamento e se possui folga excessiva.√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 24.000 km
13Corrente de
transmissão•Verifique a folga da corrente.
•Certifique-se de que a roda traseira está devidamente
alinhada.
•Limpe e lubrifique.A cada 500 km e depois de lavar o
motociclo ou conduzi-lo à chuva
14
*Rolamentos da direcção•Verifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na
direcção.√√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 24.000 km
15
*Fixadores do chassis•Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente apertados.√√√√ √
16 Descanso lateral•Verifique o funcionamento.
•Lubrifique.√√√√ √
17
*Interruptor do descanso
lateral•Verifique o funcionamento.√√√√√ √
18
*Forquilha dianteira•Verifique o funcionamento e se existem fugas de óleo.√√√√
19
*Amortecedor de
choques•Verifique o funcionamento e se o amortecedor de choques
apresenta fugas de óleo.√√√√
20
*
Braço do relé de
suspensão traseira e
pontos de articulação
do braço de ligação•Verifique o funcionamento.√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio.√√ N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 6 12 18 24
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 34
Page 36 of 88

6-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03541
NOTA:
8O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
8Assistência do travão hidráulico
9Verifique regularmente e, se necessário, ajuste o nível de líquido do travão.
9Substitua os componentes internos do cilindro mestre e pinça do travão, e mude o líquido do travão de dois em dois anos.
9Substitua os tubos do travão de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
21*Carburador•Verifique o funcionamento do motor de arranque
(afogador).
•Ajuste a velocidade de ralenti do motor.√√√√√ √
22Óleo do motor•Substitua.
•Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de
óleo.√√√√√ √
23Elemento do filtro de
óleo do motor•Limpe.√√√
24
*Coador de óleo do motor•Limpe.√
25
*
Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro•Verifique o funcionamento.√√√√√ √
26 Peças móveis e cabos•Lubrifique.√√√√ √
27
*
Compartimento do
punho e cabo do
acelerador•Verifique o funcionamento e a folga.
•Ajuste a folga do cabo do acelerador, se necessário.
•Lubrifique o compartimento do punho e cabo do acelerador.√√√√ √
28
*Luzes, sinais e
interruptores•Verifique o funcionamento.
•Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√ √ N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 6 12 18 24
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 35
Page 37 of 88

6-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU01122
Remoção e instalação dos
painéis
Os painéis acima ilustrados têm de ser
retirados para se poderem efectuar
alguns dos trabalhos de manutenção
descritos neste capítulo. Consulte esta
secção sempre que necessitar de remo-
ver e instalar um painel.
1
1. Painel A
1
1. Painel B
PAU01492
Painel A
Remoção do painel
Retire os parafusos e, de seguida, puxe o
painel para fora na área ilustrada.
2
1
1. Painel A
2. Parafuso (×2)
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 36
Page 38 of 88

6-6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e
depois instale os parafusos.
PAU00494
Painel B
Remoção do painel
Puxe o painel para fora conforme ilustra-
do
1
1. Painel B
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original.
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 37
Page 39 of 88

6-7
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU01833
Verificação da vela de ignição
A vela de ignição é um componente
importante do motor cuja verificação é
fácil. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de
ignição, a vela de ignição deverá ser
removida e verificada de acordo com a
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado da
vela de ignição pode revelar o estado do
motor.
Remoção da vela
1. Retire a tampa da vela de ignição.
1
1. Tampas da velas
2. Retire a vela de ignição conforme
ilustrado, com a chave de velas
incluída no jogo de ferramentas do
proprietário.
1
1. Chave de velas
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 38
Page 40 of 88

6-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana
à volta do eléctrodo central da vela
de ignição tem uma cor acastanha-
da média a leve (a cor ideal quando
o motociclo é conduzido normalmen-
te).
NOTA:
Se a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá ter um defeito.
Não tente diagnosticar você mesmo este
tipo de problemas. Em vez disso, solicite
a um concessionário Yamaha que verifi-
que o motociclo.
2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e subs-
titua-a se necessário.Instalação da vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador de
espessura do fio e, se necessário,
ajuste-a em conformidade com as
especificações.
2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer
impurezas existentes nas roscas da
vela.
3. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
a
a. Distância do eléctrodo da vela de ignição
NOTA:
Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom
cálculo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão.
No entanto, a vela de ignição deverá ser
apertada com o binário especificado logo
que possível.
4. Instale a tampa da vela de ignição.
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,6–0,7 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
17,5 (1,75 m·kgf)
Vela de ignição especificada:
DR8EA (NGK)
5RS-9-P1 (Port) 11/12/02 3:50 PM Page 39