YAMAHA TZR50 2011 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: TZR50, Model: YAMAHA TZR50 2011Pages: 88, PDF-Größe: 1.83 MB
Page 11 of 88

1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-4
weder gutheißen noch empfehlen, auch
dann nicht, wenn das Produkt oder die
Modifikation von einer Yamaha-Fach-
werkstatt verkauft bzw. eingebaut wurde.
Teile, Zubehör und Modifikationen vom
freien Zubehörmarkt
Es mag Produkte auf dem freien Zubehör-
markt geben, deren Auslegung und Qua-
lität dem Niveau von Yamaha-Originalzu-
behör entspricht, bedenken Sie jedoch,
dass einige Zubehörteile und Modifikatio-
nen des freien Zubehörmarktes nicht
geeignet sind wegen potenzieller Sicher-
heitsrisiken für Sie und andere. Der Ein-
bau von Produkten des freien Zubehör-
marktes oder die Durchführung von
Modifikationen an Ihrem Fahrzeug, die
dessen Konstruktionsmerkmale oder
Betriebsverhalten verändern, kann Sie
und andere einer höheren Gefahr schwe-
rer oder tödlicher Verletzungen aussetzen.
Sie sind selbst verantwortlich für Verlet-
zungen, die mit Änderungen an Ihrem
Fahrzeug in Verbindung stehen.
Halten Sie sich an die folgenden Richtli-
nien, sowie an die unter “Beladung” auf-
geführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile
anbringen.
●Installieren Sie niemals Zubehör oder
transportieren Sie niemals Gepäck,das die Leistung Ihres Motorrads
einschränken würde. Das Zubehör
vor Benutzung sorgfältig daraufhin
inspizieren, dass es in keiner Weise
die Bodenfreiheit oder den Wende-
kreis einschränkt, den Federungs-
oder Lenkausschlag begrenzt, die
Handhabung der Bedienungsele-
mente behindert oder Lichter oder
Reflektoren verdeckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel ange-
bracht wird, kann aufgrund fals-
cher Gewichtsverteilung oder
aerodynamischer Veränderungen
zu Instabilität führen. Wird
Zubehör am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel ange-
bracht, muss dieses so leicht wie
möglich sein und auf ein Minimum
beschränkt werden.
• Sperrige oder große Zubehörteile
können die Stabilität des Moto-
rrads aufgrund aerodynamischer
Auswirkungen ernsthaft beeinträ-
chtigen. Durch Wind könnte das
Motorrad aus der Bahn gebracht
oder durch Seitenwind instabil
gemacht werden. Diese Zubehör-
teile können auch Instabilität zur
Folge haben, wenn man an großenFahrzeugen vorbeifährt oder diese
an einem vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können
den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese
inkorrekte Fahrposition beschränkt
die Bewegungsfreiheit des Fahrers
und kann die Kontrolle über das
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb
werden solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
●Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht vor-
gehen. Wird die Kapazität der elek-
trischen Anlage des Motorrads durch
elektrische Zubehörteile überlastet,
könnte der Strom ausfallen und
dadurch eine gefährliche Situation
entstehen.
Reifen und Felgen vom freien
Zubehörmarkt
Die ab Werk an Ihrem Motorrad montier-
ten Reifen und Felgen entsprechen genau
seinen Leistungsdaten und bieten die
beste Kombination aus Handhabung,
Bremsverhalten und Komfort. Andere Rei-
fen, Felgen, Größen und Kombinationen
sind möglicherweise ungeeignet. Reifen-
daten und weitere Informationen zum Rei-
fenwechsel siehe Seite 6-17.
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 11
Page 12 of 88

GAU10410
Linke Seitenansicht
BESCHREIBUNG
2-1
2
1. Luftfilter (Seite 6-15)
2. Kraftstoffhahn (Seite 3-10)
3. Sitzbankschloss (Seite 3-11)
4. Haltegriff
5. Seitenständer (Seite 3-13, 6-28)
6. Fußschalthebel (Seite 3-5)
7. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-13)
8. Leerlaufeinstellschraube (Seite 6-16)
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 12
Page 13 of 88

GAU10420
Rechte Seitenansicht
BESCHREIBUNG
2-2
2
1. Ablagefach (Seite 3-12)
2. Bordwerkzeug (Seite 6-1)
3. Batterie (Seite 6-29)
4. Sicherung (Seite 6-31)
5. Öltankverschluss (Seite 3-9)
6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-22)
7. Kühler (Seite 6-13)
8. Fußbremshebel (Seite 3-6)9. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-22)
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 13
Page 14 of 88

GAU10430
Bedienungselemente und Instrumente
BESCHREIBUNG
2-3
2
1. Kupplungshebel (Seite 3-5)
2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-4)
3. Drehzahlmesser (Seite 3-4)
4. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-1)
5. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-3)
6. Rechte Lenkerschalter (Seite 3-4)
7. Gasdrehgriff (Seite 6-17)
8. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-6)9. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-6)
5WX-F8199-G3 14/11/08 15:13 Página 14
Page 15 of 88

GAU10460
Zünd-/Lenkschloss
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und
entriegelt den Lenker und schaltet die
Zündung sowie die Stromversorgung der
anderen elektrischen Systeme ein und
aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen
sind nachfolgend beschrieben.
GAU10640
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden mit
Strom versorgt und der Motor kann ange-
lassen werden. Der Schlüssel lässt sich in
dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS
Der Scheinwerfer, die Instrumentenbe-
leuchtung und das Rücklicht leuchten beim
Anlassen des Motors automatisch auf.
GAU10661
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausges-
chaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser
Position abziehen.
GWA10061
Den Schlüssel während der Fahrt nie-
mals auf “ ” oder “ ” drehen. Ande-
renfalls wird die elektrische Anlage
ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust
der Kontrolle über das Fahrzeug und
Unfällen kommen kann.
GAU10681
LOCK (Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektris-
chen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position
abziehen.
Lenker verriegeln
1. Drücken.
2. Abbiegen.
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links drehen.
2. Den Schlüssel in Stellung “ ”
hineindrücken, gedrückt halten und
dann auf “ ” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln
1. Drücken.
2. Abbiegen.
1. Den Schlüssel hineindrücken,
gedrückt halten und dann auf “ ”
drehen.
WARNUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-1
3
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 15
Page 16 of 88

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-2
3
GAU11004
Warn- und Kontrollleuchten
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte
“”
2. Ölstand-Warnleuchte “ ”
3. Blinker-Kontrollleuchte “ ”
4. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
5. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
GAU11020
Blinker-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der
Blinkerschalter nach rechts oder links
gedrückt wird.
GAU11060
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAUM1062
Ölstand-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet sowohl in der
Zündschlossstellung “ ” als auch beim
Betrieb mit niedrigem Motorölstand auf.
Falls die Warnleuchte bei laufendem
Motor aufleuchtet, umgehend Zweitaktöl
einer der folgenden Sorte nachfüllen:
Zweitakt-Motoröl der Klassen “FC” (nach
JASO) oder “EG-C” oder “EG-D” (nach
ISO). Nach Auffüllen des Frischöltanks
sollte die Ölstand-Warnleuchte im Betrieb
nicht mehr aufleuchten.
HINWEIS
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ ” gestellt ist, oder
wenn sie nicht erlischt, nachdem eine
ausreichende Menge Zweitakt-Motoröl
nachgefüllt worden ist, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerks-
tatt kontrollieren lassen.
GCA16291
Das Fahrzeug nicht benutzen, bis Sie
sichergestellt haben, dass der Ölstand
ausreichend ist.
GAU11444
Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnleuchte “ ”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet diese
Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort
anhalten, den Motor ausschalten und
abkühlen lassen.
Der elektrische Stromkreis der Warn-
leuchte kann durch Drehen des Schlüs-
sels in Stellung “ ” geprüft werden. Die
Warnleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ ” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerks-
tatt kontrollieren lassen.
GCA10021
Den Motor bei Überhitzung nicht weiter
laufen lassen.
HINWEIS
●Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter
schaltet sich der (die) Kühlerlüfter je
nach Kühlflüssigkeitstemperatur im
Kühler automatisch ein oder aus.
●Bei Überhitzung des Motors, siehe
Seite 6-37 für weitere Anweisungen.
ACHTUNG
ACHTUNG
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 16
Page 17 of 88

GAUS1540
Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte blinkt, wenn im elek-
trischen Stromkreis der den Motor über-
wacht, ein Problem detektiert wird. Las-
sen Sie in diesem Fall die
Stromkreis-Prüfeinrichtung von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
Der elektrische Stromkreis der Warn-
leuchte kann durch Drehen des Schlüs-
sels in Stellung “ ” geprüft werden.
Falls die Warnleuchte nicht einige Sekun-
den lang aufleuchtet und danach erlischt,
den elektrischen Stromkreis von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las-
sen.
GAU11621
Tachometer
1. Geschwindigkeitsmesser
2. Kilometerzähler
NUR FÜR U.K.
1. Geschwindigkeitsmesser
2. Kilometerzähler
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der
Tachometer auch einen Kilometerzähler
auf. Der Geschwindigkeitsmesser zeigt
die Fahrgeschwindigkeit an. Der Kilome-
terzähler zeigt die insgesamt gefahrenen
Kilometer an.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-3
3
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 17
Page 18 of 88

GAU11851
Drehzahlmesser
1. Drehzahlmesser
Der elektrische Drehzahlmesser ermö-
glicht die Überwachung der Motordreh-
zahl, um sie im optimalen Leistungsbe-
reich zu halten.
GCA10031
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.
Roter Bereich: 10.000 U/min und darü-
ber
GAU12348
Lenkerarmaturen
Links
1. Lichthupenschalter “ ”
2. Abblendschalter “ / ”
3. Blinkerschalter “ / ”
4. Hupenschalter “ ”
Rechts
1. Motorstoppschalter “ / ”
2. Starterschalter “ ”
GAU12360
Lichthupenschalter “”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
GAU12400
Abblendschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den
Schalter auf “ ”, zum Einschalten des
Abblendlichts den Schalter auf “ ” ste-
llen.
GAU12460
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken.
Sobald der Schalter losgelassen wird,
kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um
die Blinker auszuschalten, den Schalter
hineindrücken, nachdem dieser in seine
Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
ACHTUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-4
3
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 18
Page 19 of 88

GAU12660
Motorstoppschalter “ / ”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des
Motors auf “ ” stellen. Diesen Schalter
auf “ ” stellen, um den Motor in einem
Notfall, z. B. wenn das Fahrzeug stürzt
oder wenn der Gaszug klemmt, zu stop-
pen.
GAU12711
Starterschalter “ ”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen. Vor dem Starten die Anweisun-
gen zum Anlassen des Motors lesen; sie-
he dazu Seite 5-1.
GAU31640
Kupplungshebel
1. Kupplungshebel
Der Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Um das Getrie-
be auszukuppeln, den Hebel in Richtung
Lenkergriff ziehen. Um das Getriebe ein-
zukuppeln, den Hebel freigeben. Der
Hebel sollte schnell gezogen und langsam
losgelassen werden, um reibungslosen
Kupplungsbetrieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen
Anlasssperrschalter als Teil des Anlasss-
perrsystems. (Siehe seite 3-13).
GAU12870
Fußschalthebel
1. Fußschalthebel
Der Fußschalthebel befindet sich links
vom Motor und wird zusammen mit dem
Kupplungshebel betätigt, wenn die Gänge
des Synchrongetriebes, ausgestattet mit
6-Geschwindigkeiten, gewechselt wer-
den.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-5
3
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 19
Page 20 of 88

GAU12890
Handbremshebel
1. Handbremshebel
Der Handbremshebel befindet sich auf
der rechten Seite des Lenkers. Zur Betäti-
gung der Vorderradbremse den Hebel
zum Lenkergriff ziehen.
GAU12941
Fußbremshebel
1. Fußbremshebel
Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fuß-
bremshebel niederdrücken.
GAU13074
Tankverschluss
1. Tankschlossabdeckung
2. Aufschließen.
Tankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Sch-
lüssel in das Tankschloss stecken und
dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn dre-
hen. Der Tankverschluss kann nun abge-
nommen werden.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3
3-6
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 20