YAMAHA VMAX 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2009Pages: 106, PDF Size: 2.69 MB
Page 81 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
2
3
4
5
67
8
9
PAU46551
Bateria
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10760
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Remoção da bateria
1. Retire a carenagem A. (Consulte a
página 6-8.)
2. Desligue o fio de bateria negativo pri-
meiro e, seguidamente, o fio de bate-
ria positivo, retirando a respectiva
cavilha.
3. Retire a cobertura da bateria (junta-
mente com a ECU), retirando as res-
pectivas cavilhas.4. Retire o fusível principal (juntamente
com a faixa de fixação) do respectivo
suporte.
5. Desligue o acoplador A.
1. Fio de bateria negativo (preto)
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
2
1
1. Cavilha
2. Cobertura da bateria
1. Fusível principal
2. Faixa de fixação
3. Acoplador A
1
2
2
1
3
Page 82 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6. Remova o amortecedor de borracha.
7. Desdobre o isolador térmico conforme
ilustrado.
8. Retire a bateria do respectivo compar-
timento.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PRECAUÇÃO
PCA16520
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias convenci-
onal danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias de
tensão constante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a sua ba-
teria.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veícu-
lo durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e co-
loque-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO:
Para remover a ba-
teria, deve verificar se a chave
está rodada para “OFF”, e, em se-
guida, desligue o fio negativo an-
tes de desligar o fiopositivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
Instalação da bateria
NOTA
Verifique se a bateria está totalmente carre-
gada.
1. Coloque a bateria no respectivo com-
partimento.
2. Volte a dobrar o isolador térmico na
posição original.
PRECAUÇÃO:
O
isolador térmico deve encontrar-se
na posição original e devidamente
dobrado.
[PCA16550]
3. Instale o amortecedor de borracha.
1. Amortecedor de borracha
1. Isolador térmico
2. Bateria
1
1
2
1. Isolador térmico
1
Page 83 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
2
3
4
5
67
8
9
4. Instale a cobertura da bateria (junta-
mente com a ECU), instalando as res-
pectivas cavilhas.
5. Ligue o acoplador A.
6. Instale o fusível principal (juntamente
com a faixa de fixação) no respectivo
suporte.
7. Ligue o fio de bateria positivo primeiro
e, seguidamente, o fio de bateria ne-
gativo, instalando a respectiva cavilha.
8. Monte a carenagem.
PRECAUÇÃO
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU46451
Substituição dos fusíveis
O fusível principal, a caixa de fusíveis 1 e o
fusível do motor do ABS encontram-se por
baixo do painel A. (Consulte a página 6-8.)
Caixa de fusíveis 1
A caixa de fusíveis 2 encontra-se por detrás
do painel B. (Consulte a página 6-8.)
1. Fusível principal
2. Fusível do motor do ABS
3. Fusível de substituição do motor do ABS
1
3
2
1. Fusível de solenóide ABS
2. Fusível do sistema de injecção
3. Fusível de substituição
123
Page 84 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caixa de fusíveis 2
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-cificada.
AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
1. Fusível da ignição
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível de reserva
5. Fusível da válvula electrónica do
acelerador
6. Fusível da ventoinha do radiador
7. Fusível de substituição
8. Fusível de substituição
9. Fusível do sistema de sinalização
10. Fusível da ventoinha do radiador auxiliar
11. Fusível de substituição
12. Fusível da luz de estacionamento
1
2
3
4
5
6
78 9 1011
12
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível da ignição:
20.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível da ventoinha do radiador au-
xiliar:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
7.5 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acele-
rador:
7.5 A
Page 85 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
2
3
4
5
67
8
9
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU46461
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro
Este modelo está equipado com uma
lâmpada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vidro, a
luminosidade da lâmpada e o seu
tempo de duração serão adversa-
mente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de
sujidade e de marcas de dedos, uti-
lizando um pano humedecido com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando as respectivas cavilhas.
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cavilha
1
1
Page 86 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando as respectivas cavilhas.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24181
Luz do travão/farolim traseiro
Este modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
2
1
Page 87 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
2
3
4
5
67
8
9
PAU24204
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção
1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso.
PRECAUÇÃO:
Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11191]
PAU46780
Substituição de uma lâmpada da
luz da chapa de matrícula
1. Retire a placa de fixação retirando as
cavilhas.
2. Retire a lâmpada da luz da chapa de
matrícula, retirando as respectivas ca-
vilhas.
1. Parafuso
2. Lente do sinal de mudança de direcção
1
2
1. Lâmpada do sinal de mudança de
direcção
1
1. Placa de fixação
2. Cavilha
12
Page 88 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Retire o receptáculo da luz da chapa
de matrícula (com a lâmpada), rodan-
do-o no sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio e puxando-o para
fora.4. Puxe a lâmpada fundida para remo-
vê-la.
5. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
6. Instale o receptáculo (com a lâmpa-
da), empurrando-o para dentro e ro-
dando-o no sentido dos ponteiros do
relógio, até que pare.
7. Instale a lâmpada da luz da chapa de
matrícula, instalando as respectivas
cavilhas.
8. Instale a placa de fixação, instalando
as respectivas cavilhas.
PAU46403
Substituição da lâmpada dos
mínimos
Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Remova a unidade do farol dianteiro.
(Consulte a página 6-35.)
2. Retire o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), rodando-o
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
3. Retire a lâmpada fundida, puxando-a
para fora do receptáculo.
1. Cavilha
1
1. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa
de matrícula
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
3. Lente da luz da chapa de matrícula
23
1
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1
Page 89 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
2
3
4
5
67
8
9
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), rodando-o
no sentido dos ponteiros do relógio.
6. Instale a unidade do farol dianteiro.
PAU24350
Suporte do motociclo
Uma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical. As-
segure-se de que o motociclo se encontra
numa posição estável e nivelada, antes de
iniciar qualquer procedimento de manuten-
ção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na roda
dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um cava-
lete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, utili-
zando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-vés da colocação de um macaco, quer por
baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Lâmpada dos mínimos
1
Page 90 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25871
Detecção e resolução de
problemas
Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e reso-
lução de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.