YAMAHA VMAX 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2012Pages: 112, PDF Size: 3.15 MB
Page 101 of 112

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
●
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido dos travões, anti-con-
gelante ou electrólito.
●
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
●
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
acção corrosiva do sal.
[PCA10791]
2. Depois de secar o motociclo, aplique um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as cro-
madas e niqueladas (excepto nos si-
lenciosos de titânio), para evitar a
corrosão.
Limpeza dos silenciosos de titânioEste modelo está equipado com silenciosos
de titânio, os quais necessitam dos seguin-
tes cuidados especiais.●
Utilize apenas um pano ou esponja
macia e limpa com detergente suave e
água para limpar os silenciosos de ti-
tânio. Contudo, se os silenciosos não
puderem ser bem limpos com deter-
gente suave, podem ser utilizados
produtos alcalinos e uma escova ma-
cia.
U2S3P3P0.book Page 2 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 102 of 112

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
●
Nunca utilize compostos ou outros tra-
tamentos especiais para limpar os si-
lenciosos de titânio, uma vez que
estes removerão o acabamento exteri-
or dos silenciosos.
●
Até mesmo as mais pequenas quanti-
dades de óleo, tais como as proveni-
entes de panos impregnados de óleo
ou dedadas, deixarão manchas nos si-
lenciosos de titânio, as quais podem
ser removidas com um detergente su-
ave.
●
Note que a descoloração induzida ter-
micamente da parte do tubo de esca-
pe que entra nos silenciosos de titânio
é normal e não pode ser removida.
Após a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável.
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas. 5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.
AV I S O
PWA11131
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.●
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
●
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-
mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10800
●
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
●
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
●
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA●
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
●
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-
mover a humidade da lente.
U2S3P3P0.book Page 3 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 103 of 112

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
PAU26243
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10810
●
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
●
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-
tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo. 2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.a. Retire as tampas das velas de igni- ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe- rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10951]
e. Retire as tampas das velas de igni-
ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respectivas tam-
pas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso com sa-
cos de plástico para impedir a entrada
de humidade nas mesmas.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 °C
(30 °F) ou mais de 30 °C (90 °F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-32.
U2S3P3P0.book Page 4 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 104 of 112

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-5
7
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.U2S3P3P0.book Page 5 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 105 of 112

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2395 mm (94.3 in)
Largura total:
820 mm (32.3 in)
Altura total: 1190 mm (46.9 in)
Altura do assento: 775 mm (30.5 in)
Distância entre os eixos:
1700 mm (66.9 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo: 3500 mm (137.8 in)Peso:Massa em vazio:310 kg (683 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, dois veios de excêntricos
em cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro: 4 cilindros em V
Cilindrada:
1679 cm³
Diâmetro × curso:
90.0 × 66.0 mm (3.54 × 2.60 in)
Relação de compressão: 11.30 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro de
óleo: 4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)Óleo da engrenagem final:Tipo:Óleo da engrenagem da transmissão do
eixo SAE 80 API GL-5 genuínos da
Yamaha Quantidade:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias): 3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo com índice
de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível:
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:2S31 00Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo: NGK/CR9EIA
Fabricante/modelo: DENSO/IU27D
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:Em óleo, multi-disco
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U2S3P3P0.book Page 1 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 106 of 112

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Transmissão:Relação primária de redução:1.509 (86/57)
Transmissão final:
Eixo
Relação secundária de redução: 3.082 (22/23 x 29/09)
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Operação: Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª: 2.375 (38/16)
2.ª:
1.810 (38/21)
3.ª: 1.400 (35/25)
4.ª: 1.115 (29/26)
5.ª:
0.935 (29/31)Quadro:Tipo de quadro:Diamond
Ângulo de avanço:
31.00 grau
Cauda: 148 mm (5.8 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar Dimensão:
120/70R18M/C 59V
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT028F
Pneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 200/50R18M/C 76V
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT028RCarga:Carga máxima:190 kg (419 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Condição de carga:
90–190 kg (198–419 lb)
Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Condução a alta velocidade:
Dianteiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) Traseiro:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 18M/C x MT3.50Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 18M/C x MT6.00Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco duplo
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado: DOT 4Travão traseiro:Tipo:Travão de disco
Operação: Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 120.0 mm (4.72 in)
U2S3P3P0.book Page 2 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 107 of 112

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Suspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda: 110.0 mm (4.33 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
YTZ14S
Voltagem, capacidade: 12 V, 11.2 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 60 W/55 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos: 12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador: LED Indicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de máximos: LED
Luz de advertência do nível de óleo:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED x 2
Luz de advertência do nível de combustível: LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante: LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Luz de advertência do ABS: LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador: LED
Indicador luminoso do ponto de mudança de
velocidade: LED
Fusíveis:Fusível principal:50.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição: 20.0 A
Fusível da luz de estacionamento: 7.5 A Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível da ventoinha do radiador auxiliar: 7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS: 7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acelerador: 7.5 A
U2S3P3P0.book Page 3 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 108 of 112

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU48612
Números de identificação Registe o número de identificação do veícu-
lo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26470
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-25.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste manu-
al. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Etiqueta do modelo
1
U2S3P3P0.book Page 1 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 109 of 112

ÍNDICE REMISSIVO
AABS ...................................................... 3-21
Alarme antifurto (opcional) ................... 3-17
Alavanca da embraiagem ............ 3-19, 6-24
Alavanca do travão ............................... 3-20
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação e
lubrificação ......................................... 6-29
Amortecedor, ajuste ............................. 3-29
Armazenagem ........................................ 7-4
Assentos ............................................... 3-25BBagagem, prendedores da correia ....... 3-31
Bateria .................................................. 6-32CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-28
Carenagens e painéis, remoção e
instalação ............................................. 6-9
Colocação do motor em funcionamento ...................................... 5-1
Combustível.......................................... 3-23
Consumo de combustível, sugestões para a redução ..................................... 5-3
Conversores catalíticos ........................ 3-25
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-32
Descanso lateral, verificação e lubrificação ......................................... 6-30
Detecção e resolução de problemas .... 6-42
Direcção, verificação ............................ 6-32EElemento do filtro de ar ........................ 6-20 Especificações ........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................. 9-1
FFolga da alavanca do travão,
verificação ........................................... 6-25
Folga das válvulas ................................ 6-21
Folga do punho do acelerador, verificação ........................................... 6-21
Forquilha dianteira, ajuste ..................... 3-27
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-31
Fusíveis, substituição ............................ 6-35IIndicadores luminosos de mudança de direcção ................................................ 3-4
Indicadores luminosos e luzes de advertência ........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos.............. 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ......... 3-4
Indicador luminoso do ponto de mudança de velocidade ........................ 3-6
Indicador luminoso do sistema imobilizador ................... ........................ 3-6
Informações relativas à segurança ......... 1-1
Interruptor da buzina .............................3-18
Interruptor de arranque ......................... 3-18
Interruptor de farol alto/baixo ................3-18
Interruptor de paragem do motor .......... 3-18
Interruptor de perigo.............................. 3-18
Interruptor de ultrapassagem ................ 3-18
Interruptor do sinal de mudança de direcção .............................................. 3-18
Interruptores das luzes dos travões ...... 6-25
Interruptores do guiador ........................ 3-17 Interruptor principal/bloqueio da
direcção ................................................ 3-2
JJogo de ferramentas ............................... 6-2LLâmpada da luz da chapa de
matrícula, substituição ........................ 6-39
Lâmpada de mínimos, substituição ...... 6-40
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição......................................... 6-37
Lâmpada do sinal de mudança de direcção, substituição ......................... 6-38
Líquidos dos travões e da embraiagem, mudança ....................... 6-28
Localizações das peças.......................... 2-1
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ........................................... 3-5
Luz de advertência de problema no
motor .................................................... 3-5
Luz de advertência do ABS .................... 3-5
Luz de advertência do nível de
combustível .......................................... 3-4
Luz de advertência do nível de óleo ....... 3-4
Luz do travão/farolim traseiro ............... 6-38MManutenção e lubrificação, periódica ..... 6-5
Manutenção, sistema de controlo das emissões .............................................. 6-3
Módulo de velocímetro ........................... 3-7
Mudança de velocidades ........................ 5-2NNível de líquido dos travões, verificação .......................................... 6-26
Número de identificação do veículo........ 9-1
U2S3P3P0.book Page 1 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 110 of 112

ÍNDICE REMISSIVONúmeros de identificação ....................... 9-1OÓleo da engrenagem final..................... 6-15
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo ..................................................... 6-12PPastilhas dos travões da frente e de trás, verificação .................................. 6-25
Pedais do travão e de mudança de
velocidades, verificação e
lubrificação ......................................... 6-29
Pedal de mudança de velocidades ....... 3-19
Pedal do travão ..................................... 3-20
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ......................................... 6-31
Pneus .................................................... 6-22
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação .................... 6-28RRefrigerante .......................................... 6-17
Rodagem do motor ................................. 5-3
Rodas.................................................... 6-24
Rolamentos de roda, verificação .......... 6-32SSistema de corte do circuito de
ignição ................................................ 3-32
Sistema EXUP ...................................... 3-31
Sistema imobilizador .......... ..................... 3-1
Suporte do motociclo ............................ 6-41TTabelas de detecção e resolução de problemas ........................................... 6-43
Tampa do depósito de combustível ...... 3-22 Tubo de respiração e tubo de
descarga do depósito de
combustível ........................................ 3-24
VVelas de ignição, verificação ................ 6-11
Velocidade de ralenti do motor, verificação .......................................... 6-21
Visor multifuncional ................................ 3-8
U2S3P3P0.book Page 2 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM