YAMAHA VMAX 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2012Pages: 112, PDF Size: 3.15 MB
Page 61 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
8*Rolamentos de roda Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
9 *Braço oscilante Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva. √√√√
Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 50000 km (30000 mi)
10 *Rolamentos da di-
recção Verifique a folga dos rolamentos e
se a direcção está dura. √√√√√
Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 50000 km (30000 mi)
11 *Fixadores do chas-
sis Certifique-se de que todas as por-
cas, cavilhas e parafusos estão
devidamente alinhados. √√√√√
12 Eixo de pivô da ala-
vanca do travão Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
13 Eixo de pivô do pe-
dal do travão Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
14 Eixo de pivô da ala-
vanca da embraia-
gem Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
15 Eixo de pivô do pe-
dal de mudança de
velocidades Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
16 Descanso lateral Verifique o funcionamento.
Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2S3P3P0.book Page 6 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 62 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
17*Interruptor do des-
canso lateral Verifique o funcionamento.
√√√√√√
18 *Forquilha dianteira Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo. √√√√
19 *Amortecedor de
choques Verifique o funcionamento e se o
amortecedor tem fuga de óleo. √√√√
20 *Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de articu-
lação do braço de li-
gação Verifique o funcionamento.
√√√√
21 Óleo do motor Mude.
Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo. √√√√√√
22 Cartucho do filtro
de óleo do motor Substitua.
√√√
23 *Sistema de refrige-
ração Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√√√
Substituir o refrigerante anticon- gelante de etilenoglicol. Cada 3 anos
24 *Sistema EXUP Verifique o funcionamento, a folga
do cabo e a posição da polia. √√√
25 Óleo da engrena-
gem final Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo. √√ √
Mude. √√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)U2S3P3P0.book Page 7 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 63 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU36771
NOTA●
Filtro de ar O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não deve ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais fr equentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.
●
Manutenção da embraiagem e travões hidráulicos Verifique regularmente e, se necessário, ajuste o nível dos líquidos dos travões e da embraiagem.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestre e pinç as dos travões, assim como os cilindros mestre e de desengate da
embraiagem e mude o líquido dos travões e da embraiagem de dois em dois anos.
Substitua os tubos dos travões e o tubo flexível da embraiagem de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
26 *Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro Verifique o funcionamento.
√√√√√√
27 Peças de movimen-
to e cabos
Lubrifique.
√√√√√
28 *Punho do acelera-
dor Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do punho do ace-
lerador e ajuste se necessário.
Lubrifique o cabo e o comparti- mento do punho. √√√√√
29 *Luzes, sinais e in-
terruptores Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2S3P3P0.book Page 8 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 64 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU18722
Remoção e instalação da carena-
gem e painéis A carenagem e os painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar a carenagem
ou um painel.
PAU46430
Carenagem A
Remoção da carenagem1. Retire o assento do condutor. (Consul-te a página 3-25.)
2. Retire o painel C. (Consulte a página
6-10.)
3. Retire as cavilhas e puxe a carena- gem para fora. Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e depois instale as cavilhas.
2. Instale o painel.
3. Instale o assento do condutor.
1. Carenagem A
2. Painel A
1
2
1. Painel B
2. Painel C
1
2
1. Cavilha1 1
1
1
U2S3P3P0.book Page 9 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 65 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
PAU46471
Painel A
Remoção do painel1. Introduza a chave na fechadura erode-a 1/4 de volta no sentido dos
ponteiros do relógio.
2. Puxe o painel para fora.
Instalação do painel1. Coloque o painel na posição original. 2. Rode a chave no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio em direcção à
posição original e depois retire-a.
Painel B
Remoção do painel
1. Retire a cavilha. 2. Puxe o painel para fora.
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e de-
pois instale a cavilha.
Painel C
Remoção do painel1. Retire a cavilha.
2. Puxe o painel para cima.
1. Desbloquear.
2. Painel A
2
1
1. Cavilha
2. Painel B1
2
U2S3P3P0.book Page 10 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 66 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
Instalação do painelColoque o painel na posição original e de-
pois instale a cavilha.
PAU46680
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída. Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e substituí-la se estiver fora da espe-
cificação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
1. Painel C
2. Cavilha
1
2
Vela de ignição especificada:
NGK/CR9EIA
DENSO/IU27D1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
U2S3P3P0.book Page 11 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 67 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10840
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acoplador da bobina de igni-
ção pode ser danificado. Poderá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta rodá-la para a frente e para trás en-
quando puxa a mesma para fora; para a
instalar, rode-a para a frente e para trás
enquanto a empurra para dentro.
PAU19908
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição verti-
cal. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e depois verifique o nível
do óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior direito do
cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
2 3
1
U2S3P3P0.book Page 12 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 68 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
4. Retire a tampa de enchimento de óleo,a cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor e a respectiva anilha, para drenar o
óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.5. Retire o cartucho do filtro de óleo comuma chave inglesa do filtro de óleo.NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.6. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.7. Instale o novo cartucho do filtro deóleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
1
2
1
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
1
2
1. Anel de vedação em O
U2S3P3P0.book Page 13 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 69 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
8. Instale a cavilha de drenagem de óleodo motor e a respectiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
9. Reabasteça com a quantidade especi- ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11620
●
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
●
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
10. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTADepois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente.PRECAUÇÃO
PCA10401
Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mesmo
que o nível de óleo esteja correcto, des-
ligue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.11. Desligue o motor, aguarde alguns mi-nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo e, se necessá-
rio, corrija-o.
1. Chave de binárioBinário de aperto:Cartucho do filtro de óleo:17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário de aperto: Cavilha de drenagem do óleo do
motor:43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Óleo do motor recomendado: Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo: Sem substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
U2S3P3P0.book Page 14 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM
Page 70 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
PAU46577
Óleo da engrenagem final Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga, so-
licite a um concessionário Yamaha que ve-
rifique e repare o veículo. Além disso, o
óleo da engrenagem final deve ser verifica-
do e mudado como se segue, nos interva-
los especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
AV I S O
PWA10370
●
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
●
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou roda.
Verificação do nível do óleo da engrena-
gem final1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.NOTADurante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical.
2. Retire o parafuso removível para a ve-rificação do óleo da engrenagem final
e a respectiva anilha e verifique se sai
óleo.
3. Se o óleo não sair, remova a tampa de respiração da caixa de engrenagem fi-
nal retirando a cavilha e a anilha e, de-
pois, remova a cavilha de enchimento
de óleo da engrenagem final e a res-
pectiva anilha. 4. Verifique se existem danos nas ani-
lhas e, caso necessário, substitua-as.
5. Adicione óleo do tipo recomendado através do orifício de enchimento de
óleo da engrenagem final, até come-
çar a sair óleo pelo orifício do parafuso
removível para a verificação do óleo.
6. Instale o parafuso removível para a
verificação do óleo, a cavilha de enchi-
mento de óleo e as respectivas anilhas
e, depois, aperte-os em conformidade
com os binários especificados.1. Parafuso removível para a verificação do óleo da engrenagem final
2. Anilha
1
2
1. Parafuso do tampão com respiradouro da caixa de engrenagem final
2. Anilha
3. Tampão com respiradouro da caixa de en- grenagem final
4. Cavilha de enchimento do óleo da engrena- gem final
5. Anilha
3 2 145
U2S3P3P0.book Page 15 Thursday, September 15, 2011 8:58 AM