YAMAHA VX 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA VX 2006 Notices Demploi (in French) VX 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52129/w960_52129-0.png YAMAHA VX 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: change time, fuel, navigation system, air condition, navigation, display, steering

Page 201 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-8
ESD
GJU19652
Kraftstoffsystem 
@ BENZIN UND BENZINDÄMPFE SIND LEICHT 
ENTZÜNDLICH UND KÖNNEN EXPLODIEREN! 
Beim Auftanken nicht rauchen und Abstand 
halten zu Funken, offenem Feuer oder an-
de

Page 202 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-9
F
FJU19700 
Batterie 
Si le scooter ne doit pas être utilisé pendant
plus d’un mois, débranchez le câble négatif (–)
en premier lieu, puis le câble positif (+) et le
tuyau du reniflard,

Page 203 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-10
ESD
GJU19700
Batterie 
Wird das Wasserfahrzeug länger als einen Mo-
nat nicht verwendet, so ist das Minuskabel (–) zu-
erst abzunehmen, dann das Pluskabel (+) und 
der Entlüftungsschlauch, um

Page 204 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-11
F
N.B.:@ Il est possible de vérifier l’état de la batterie en
contrôlant la densité de l’électrolyte. Toutefois,
vous pouvez le faire également en mesurant la
tension aux bornes de la b

Page 205 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-12
ESD
HINWEIS:@ Der Zustand der Batterie kann durch Prüfen des 
spezifischen Gewichts der Batteriesäure ermittelt 
werden. Sie können aber auch die Spannung an 
beiden Batteriepolen messen, um d

Page 206 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-13
F
FJU21751
Entretien et réglages  
Un contrôle, un réglage et une lubrification
périodiques maintiendront votre scooter nautique
en parfaite condition de fonctionnement et de sé-
curité. La

Page 207 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-14
ESD
GJU21751
Wartung und Einstellungen  
Regelmäßige Inspektion, Einstellung und 
Schmierung wird Ihr Wasserfahrzeug im mög-
lichst sicheren und funktionsfähigen Zustand hal-
ten. Für Sicher

Page 208 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-15
F
@ N’oubliez pas de couper le moteur lorsque
vous effectuez un entretien, sauf indication
contraire, pour éviter tout risque d’acci-
dent ou de blessure provoqués par un faux
mouvement, l

Page 209 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-16
ESD
@ Falls nicht deutlich anders angegeben, soll-
ten Sie sicherstellen, dass der Motor bei 
Wartungsarbeiten abgestellt ist. Andern-
falls könnten ein Unfall oder Verletzungen, 
durch unerwar

Page 210 of 282

YAMAHA VX 2006  Notices Demploi (in French) 4-17
F
FJU22600
Manuel de l’utilisateur et trousse 
à outils 
Il est conseillé de toujours emporter avec vous
le Manuel de l’utilisateur et la trousse à outils
lorsque vous utilisez le scooter
Trending: USB, navigation system, ABS, AUX, lock, fuel, engine