YAMAHA VX LIMITED HO 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: VX LIMITED HO, Model: YAMAHA VX LIMITED HO 2022Pages: 122, PDF Dimensioni: 5.02 MB
Page 101 of 122

Assistenza e rimessaggio
91
Per conservare la batteria:
(1) Pulire il vano della batteria utilizzandoacqua dolce.
(2) Se i morsetti della batteria sono sporchi o corrosi, pulirli con una spazzola metal-
lica.
(3) Applicare grasso resistente all’acqua ai morsetti della batteria.
(4) Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. ATTENZIONE: La batteria,
se immagazzinata scarica, potrebbe
danneggiarsi irrimediabilmente. Con-
trollare periodicamente la batteria.
[HCJ00103]
Per installare la batteria:
(1) Posizionare la batteria nel suo vano e ag- ganciare le cinghie di fissaggio della bat-
teria ai supporti.
(2) Collegare il cavo positivo (+) della batte- ria (rosso) al morsetto positivo (+) della
batteria. ATTENZIONE: L’inversione
dei cavi della batteria danneggerebbe
i componenti elettrici.
[HCJ00262]
(3) Collegare il cavo negativo (–) della batte- ria (nero) al morsetto negativo (–) della
batteria.
(4) Accertarsi che la batteria sia fissata sal- damente in posizione.1Cinghia di fissaggio batteria
1 Morsetto batteria
Grasso resistente all’acqua consigliato:
YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
1
1
UF4S71H0.book Page 91 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 102 of 122

Assistenza e rimessaggio
92
HJU33495
Rimessaggio a lungo termineHWJ00332
Mettere sempre la moto d’acqua dritta in
posizione orizzontale quando se ne effet-
tua il rimessaggio, altrimenti il carburante
potrebbe fuoriuscire nel motore o nel vano
motore creando un pericolo di incendio.
Il rimessaggio per lunghi periodi di tempo,
come ad esempio quello invernale, richiede
interventi preventivi di manutenzione come
garanzia contro il deterioramento. Prima del
rimessaggio, si consiglia di fare revisionare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
In ogni caso, il proprietario può eseguire facil-
mente gli interventi elencati qui di seguito.
HJU40763Pulizia
(1) Eseguire il lavaggio dei condotti dell’ac-qua di raffreddamento. (Vedere pagina
88 per informazioni sul lavaggio dei con-
dotti dell’acqua di raffreddamento.)
NOTA
Se si intende rimessare la moto d’acqua per
periodi di tempo prolungati, come ad esem-
pio il rimessaggio invernale, riempire il serba-
toio carburante di benzina nuova e versare
nel serbatoio carburante uno stabilizzatore e
condizionatore carburante in conformità alle
istruzioni del produttore prima di avviare il
motore.
(2) Pulire la moto d’acqua. (Vedere pagina89 per informazioni sulla pulizia della
moto d’acqua.)
Passare sullo scafo una cera non abrasi-
va.
HJU43663Lubrificazione
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale)
Asta del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso) e giunto sferico
NOTA
Scollegare l’asta del cambio dal giunto sferi-
co prima della lubrificazione.
HJU40812Protezione dalla ruggine
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del moto-
re.Grasso resistente all’acqua consigliato:
YAMALUBE MARINE GREASE /
Ya m a h a G r e a s e A
UF4S71H0.book Page 92 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 103 of 122

Assistenza e rimessaggio
93
Fare eseguire un trattamento antiruggine dei
componenti interni del motore da un conces-
sionario Yamaha.
UF4S71H0.book Page 93 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 104 of 122

Manutenzione
94
HJU3376A
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche man-
terranno la vostra moto d’acqua nelle condi-
zioni più sicure ed efficienti possibili.
Accertarsi quindi di eseguire la manutenzione
periodica. La sicurezza è un obbligo per il
proprietario della moto d’acqua. Si deve ese-
guire una manutenzione corretta per mante-
nere le emissioni dello scarico ed i livelli di
rumorosità entro i limiti di legge. I punti più
importanti di ispezione e ingrassaggio della
moto d’acqua sono illustrati nelle pagine che
seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre
i guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo. La manutenzione, sostituzione o ripara-
zione dei dispositivi e del sistema di con-
trollo delle emissioni possono venire
eseguite da qualsiasi officina o meccanico
esperti di motori marini con accensione a
scintilla. Tuttavia, le riparazioni in garanzia
devono venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
HWJ00312
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica- to.
HJU40434Rimozione e installazione del
coperchio del motore
Il coperchio del motore è rimovibile.
Per rimuovere il coperchio del motore:
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 50 per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Rimuovere le viti del coperchio del moto- re.
(3) Far scorrere verso poppa il coperchio del motore, quindi abbassare il lato posterio-
re del coperchio.
(4) Sollevare il coperchio e rimuoverlo.
1 Vite coperchio motore
1 Coperchio motore
1
1
UF4S71H0.book Page 94 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 105 of 122

Manutenzione
95
Per installare il coperchio del motore:
Per installare il coperchio del motore, esegui-
re i passi per la rimozione in sequenza inver-
sa.
UF4S71H0.book Page 95 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 106 of 122

Manutenzione
96
HJU43103Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqu a. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ √” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c e Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
Tubazione del car-
burante Controllare i tubi flessibili
del carburante e le relative
fascette
√
—
Tappo rifornimento
carburante/separa-
tore d’acqua Controllare che gli O-ring
non siano incrinati o de-
formati
√
—
Serbatoio del car-
burante Controllare l’installazione
e le reggette
√
—
Filtro sull’entrata
dell’acqua Verificare l’eventuale pre-
senza di ostruzioni e danni
√
—
Tubi flessibili acqua
di raffreddamento Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e perdite e
controllare le fascette
√
—
Olio motore Sostituire √√ 98
Filtro olio Sostituire √98
Scatola del cusci-
netto Lubrificare
√—
Candele Controllare √√ —
Batteria Controllare livello di carica
della batteria, terminali e
fascette √
—
Cavi batteria Controllare i terminali √—
Perno dello sterzo Controllare il funziona-
mento e il serraggio
√√
—
Cavo dello sterzo Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare √
—
Asta del cambio e
cucchiaia ribaltabi-
le per l’inversione
del flusso Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
√
—
Elemento del filtro
dell’aria Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e sporcizia
√
—
UF4S71H0.book Page 96 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 107 of 122

Manutenzione
97
*1: Quello che si verifica per primo.
*2: Controllare ogni 200 ore.
Eseguire i controlli previsti prima e dopo l’utilizzo prima di procedere alla manutenzione perio-
dica.
Tubi flessibili di
aspirazione dell’aria Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e controlla-
re le fascette
√
—
Corpo farfallato Lubrificare la valvola a far-
falla
√
—
Sistema di scarico Verificare l’eventuale pre-
senza di perdite di gas di
scarico e controllare i tubi
flessibili e le fascette
√
—
Tubo di sfiato Controllare il tubo di sfiato
e le relative fascette
√
—
Girante Verificare l’eventuale pre-
senza di deformazioni,
danni e corpi estranei √
—
Scanalatura dell’al-
bero di trasmissio-
ne Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e lubrifica-
re le scanalature
√
—
Cuscinetti dell’idro-
getto Controllare i cuscinetti e lo
stato del grasso
√
—
Ugello direzionale Controllare il movimento e
lubrificare
√
—
Sistema di scarico
per depressione
dell’idrogetto
dell’acqua di senti-
na Verificare che i tubi flessi-
bili non presentino ostru-
zioni e danni, controllare
le fascette e pulire il filtro
della sentina
√
—
Tappi di scarico di
poppa Controllare gli O-ring
√—
Anodo Verificare l’eventuale pre-
senza di corrosione e puli-
re √
*2 —
Gioco valvola Controllare e regolare √ *2 —
Giunto elastico Verificare l’eventuale pre-
senza di incrinature, intac-
cature, allentamenti e
rumorosità
√
—
Attacco del motore Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e spellature
√
—
Vo c e
Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
UF4S71H0.book Page 97 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 108 of 122

Manutenzione
98
HJU36943Olio motore e filtro olioHWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
HCJ00992
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare l’olio e il filtro da soli, consultare un conces-
sionario Yamaha.
UF4S71H0.book Page 98 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 109 of 122

Dati tecnici
99
HJU46451
Dati tecnici
Capacità della
moto d’acqua:Numero massimo di persone a bor-
do:
3 persona
Capacità massima di carico: 240 kg (530 lb)
Dimensioni e pe-
so: Lunghezza: 3.37 m (132.7 in)
Larghezza: 1.24 m (48.8 in)
Altezza: 1.20 m (47.2 in)
Peso a secco: 352 kg (776 lb) (VX CRUISER HO)
360 kg (794 lb) (VX CRUISER HO con
audio, VX LIMITED HO)
Prestazioni: Potenza massima (secondo ISO
8665/SAE J1228): 125.0 kW a 7600 giri/min.
Consumo massimo di carburante: 49.7 L/h (13.1 US gal/h,
10.9 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas: 1.41 ora
Velocità di traino: 1300 ±100 giri/min.
Motore: Tipo di motore: 4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri: 4
Cilindrata: 1812 cm3
Alesaggio e corsa: 86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione: 11.0 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo): 0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo): 0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Impianto di lubrificazione: A carter umido
Impianto di raffreddamento: Acqua
Sistema di avviamento: Elettrico
Sistema di accensione: T.C.I.
Candela (NGK): LFR6A
Distanza tra gli elettrodi: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria: 12 V, 18 Ah
Tipo di batteria: YTX20L-BS
Sistema di carica: Magnete-volano
Sistema di tra-
smissione: Sistema di propulsione: Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante: In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale: 24+24 °
UF4S71H0.book Page 99 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 110 of 122

Dati tecnici
100
Carburante ed
olio:Carburante consigliato: Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON): 86
Numero di ottano minimo (RON): 90
Olio motore consigliato: YAMALUBE 4W o olio per motori a 4
tempi
Olio motore raccomandato tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Olio motore raccomandato tipo API: API SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del car-
burante: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostitu-
zione del filtro olio: 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostitu-
zione del filtro olio: 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore: 5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF4S71H0.book Page 100 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM