YAMAHA WOLVERINE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: WOLVERINE, Model: YAMAHA WOLVERINE 2020Pages: 55, PDF Size: 3.8 MB
Page 41 of 55

8081płonowa wykazuje oznaki erozji elektrody i nadmiernego węgla lub innych osadów, należy ją wymienić.
Określona świeca zapłonowa: NGK/LMAR8A-9
Przed zamontowaniem świecy zapłono-wej należy zmierzyć szczelinę świecy za pomocą szczelinomierza i odpowiednio ją
skorygować w razie potrzeby.
1. Szczelina świecy zapłonowej
Szczelina świecy zapłonowej:0, 8 - 0, 9 mm
Oczyścić powierzchnię uszczelki świecy zapłonowej i jej powierzchnię współpracu-jącą, a następnie wytrzeć brud z gwintów świecy.
Moment dokręcania świecy zapłonowej:
13 Nm (1, 3 m · kG)
WSKAZÓWKAJeśli podczas montażu świecy nie posia-dasz klucza dynamometrycznego, należy przyjąć, że właściwy moment obrotowy w przybliżeniu odpowiada momentowi ob-rotowemu dokręcania ręcznego plus ¼ - ½ obrotu. Jednak, po takiej czynności należy jak najszybciej dokręcić świecę zapłonową dokładnie określonym momentem obroto-wym.
UWAGA:
Nie należy używać żadnych narzędzi, aby wyjąć lub zamontować nasadkę świecy zapłonowej, w przeciwnym ra-zie łącznik cewki zapłonowej może ulec uszkodzeniu. Zdjęcie nasadki świecy zapłonowej może być trudne, ponieważ gumowa uszczelka na końcu nasad-ki jest mocno dopasowana. Aby zdjąć nasadkę świecy zapłonowej, wystarczy podczas wyjmowania przekręcać świe-cę w prawo i w lewo. Aby zamontować nasadkę świecy zapłonowej, przekrę-cać świecę w prawo i w lewo, jednocze-śnie naciskając ją.
Konserwacja filtra powietrza Model jest wyposażony w dwa wkłady filtra powietrza: główny filtr powietrza piankowy i dodatkowy filtr powietrza papierowy. Filtry powietrza znajdują się pod maską.
1. Główny filtr powietrza2. Dodatkowy filtr powietrza
Filtr główny należy czyścić i oliwić co 300 - 600 km.Dodatkowy filtr powietrza należy wymie-niać co 2000 - 4800 km.
WSKAZÓWKA Konserwować filtry powietrza częściej, je-śli pojazd jest eksploatowany w wilgotnym lub zapylonym środowisku.
Ilekroć filtr powietrza jest konserwowany: • sprawdzić, czy wlot powietrza nie jest zapchany i czy w obudowie filtra po-wietrza nie ma zanieczyszczeń. • sprawdzić przewody kontrolne obudo-wy filtra powietrza pod kątem zanie-czyszczeń lub wody i oczyścić, jeśli to
konieczne. • sprawdzić złącza obudowy filtra po-wietrza i gumowe przeguby do i od kor-pusu przepustnicy pod kątem prawi-dłowego dopasowania i uszczelnienia.
• dokręcić wszystkie elementy bezpiecz-nie, aby uniknąć możliwości wprowa-dzenia do silnika niefiltrowanego po-wietrza.
UWAGA:
Nigdy nie uruchamiać silnika przy wy-jętym filtrze powietrza. Takie postę-powanie pozwoli na dostanie się nie-
filtrowanego powietrza, co powoduje szybkie zużycie silnika i możliwość jego uszkodzenia. Dodatkowo system wtrysku paliwa może być naruszony, co spowodowałoby złe osiągi silnika i możliwe przegrzanie.
Oczyścić główny filtr powietrza w następu-jący sposób. 1. Zdjąć maskę pojazdu (szczegóły w punkcie: „Maska pojazdu”).2. Odczepić z uchwytów pokrywę obu-dowy filtra powietrza.
1. Pokrywa obudowy filtra powietrza2. Uchwyt pokrywy obudowy filtra powietrza
3. Wyjąć piankowy filtr powietrza.
1. Piankowy filtr powietrza
4. Zdjąć płytkę blokującą wkład filtra po-wietrza, a następnie wyjąć piankowy wkład filtra powietrza z ramki filtra po-wietrza.
1. Płytka blokująca wkład filtra powietrza2. Piankowy wkład filtra powietrza3. Ramka filtra powietrza
5. Umyć materiał piankowy delikatnie, ale dokładnie, w rozpuszczalniku do czyszczenia części.
OSTRZEŻENIE!
Używanie benzyny lub innych łatwopal-nych rozpuszczalników do czyszczenia wkładu filtra powietrza może spowodo-wać pożar lub wybuch, co może prowa-dzić do poważnych obrażeń.
6. Wycisnąć nadmiar rozpuszczalnika.
UWAGA:
Nie wykręcać wkładu filtra powietrza podczas jego wyciskania.
7. Umyć materiał piankowy w ciepłej wo-dzie z mydłem, aby usunąć pozostały rozpuszczalnik, a następnie dokład-nie spłukać go zwykłą ciepłą wodą.8. Wycisnąć nadmiar wody.
UWAGA:
Nie wykręcać wkładu filtra powietrza
podczas jego wyciskania.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 42 of 55

82839. Pozostawić piankowy filtr powietrza do całkowitego wyschnięcia. Spraw-dzić pod kątem zużycia i wymienić w razie uszkodzenia lub zużycia.10. Nałożyć olej Yamaha lub innej jakości olej do piankowych filtrów powietrza (nie używać produktu typu spray) na powierzchnię materiału piankowego. Wkład filtra powietrza powinien być mokry, ale nie powinien ociekać.
11. Naciągnąć piankowy wkład filtra po-wietrza nad jego ramką, a następnie zamontować płytkę blokującą. 12. Włożyć główny filtr powietrza do obu-dowy filtra powietrza, a następnie zamontować pokrywę obudowy filtra powietrza, zaczepiając uchwyty na obudowie filtra powietrza. 13. Zamontować maskę pojazdu.
Wymiana dodatkowego filtra powietrza 1. Zdjąć maskę pojazdu. 2. Wyjąć główny filtr powietrza. 3. Wyjąć dodatkowy filtr powietrza, wy-kręcając wkręty.
1. Dodatkowy filtr powietrza
2. Wkręt
4. Włożyć nowy wkład filtra powietrza i dokręcić wkręty. 5. Zamontować główny filtr powietrza. 6. Zamontować maskę pojazdu.
Przewody kontrolne obudowy filtra po-wietrza W dolnej części obudowy filtra powietrza i na dole kanału wlotu powietrza znajdu-je się przewód kontrolny. Jeśli w przewo-dzie kontrolnym zbierze się kurz lub woda, wkłady filtra powietrza mogą zostać zabru-dzone. Oczyścić przewód kontrolny i obu-dowę filtra powietrza i sprawdzić wkłady filtra powietrza.
1. Przewód kontrolny obudowy filtra powietrza
1. Przewód kontrolny kanału dolotowego powietrza
Korek spustowy obudowy paska klino-wego Korek spustowy obudowy paska klinowe-go znajduje się pod pojazdem. Po jeździe w wodzie na tyle głębokiej, aby woda mogła dostać się do obudowy paska kli-nowego, wyjąć korek spustowy, aby spu-ścić wodę z obudowy. Jeśli woda spływa z obudowy paska klinowego po wyję-ciu korka spustowego, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu, ponieważ woda może wpływać na inne części silni-ka.
1. Korek spustowy obudowy paska klinowego
Czyszczenie chwytacza iskier
OSTRZEŻENIE!
Gorący układ wydechowy może spowo-dować oparzenia. Aby uniknąć popa-rzenia lub pożaru, przed czyszczeniem chwytacza iskier upewnić się, że silnik jest wyłączony i układ wydechowy jest ochłodzony. Nie wolno uruchamiać sil-nika podczas czyszczenia układu wy-dechowego.
1. Odkręcić rurę wydechową.
1. Śruba rury wydechowej
2. Wyciągnąć rurę wydechową z tłumi-ka, a następnie wyjąć uszczelkę.3. Delikatnie ostukać rurę, a następnie przy pomocy drucianej szczotki usu-nąć wszelkie osady węglowe z części chwytacza iskier i wewnątrz osłony rury wydechowej.
1. Rura wydechowa2. Chwytacz iskier3. Uszczelka
4. Założyć uszczelkę, a następnie wło-żyć rurę wydechową do tłumika i do-pasować otwory na śruby.
WSKAZÓWKAUpewnić się, że rura wydechowa jest usta-wiona pod kątem 45 °, jak pokazano na ilustracji.
1. Rura wydechowa
5. Zamontować śruby rury wydechowej i dokręcić je do określonego momen-tu.
Moment dokręcania śruby rury wydecho-wej:10 Nm (1, 0 m · kG)
Luz zaworowy Luz zaworowy zmienia w miarę eksplo-atacji pojazdu, w wyniku czego, silnik jest zasilany niewłaściwą mieszanką powietrz-no-paliwową i pracuje coraz głośniej. Aby temu zapobiec, luz zaworowy powinien być regulowany przez Dealera Yamaha w odstępach określonych w tabeli okreso-wej konserwacji i smarowania.
HamulceWymiana elementów układu hamulcowe-go wymaga profesjonalnej wiedzy, dlatego zaleca się, aby hamulce były serwisowa-
nie przez Dealera Yamaha.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 43 of 55

8485OSTRZEŻENIE!
Eksploatacja pojazdu z nieprawidłowo serwisowanymi hamulcami może do-prowadzić do zmniejszenia skuteczno-ści ich działania i do wypadku.
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego Każdy klocek hamulcowy jest wyposażony
w rowki wskaźnika zużycia, które pozwa-lają sprawdzić zużycie klocka hamulcowe-go bez konieczności demontażu hamulca. Aby sprawdzić zużycie klocków hamulco-wych, sprawdzić rowki wskaźnika zuży-cia. Jeśli klocek hamulcowy zużył się do tego stopnia, że rowki wskaźnika zużycia prawie zniknęły, zlecić Dealerowi Yamaha wymianę kompletu klocków hamulcowych. Koła należy zdjąć, aby sprawdzić kloc-ki hamulcowe. (Szczegółowe informacje w punkcie: „Demontaż i montaż koła”.)
1. Rowek wskaźnika zużycia klocka hamulcowego
Sprawdzenie klocków hamulcowych hamulca postojowegoZlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie klocków hamulcowych pod kątem zużycia i uszkodzeń, a jeśli to konieczne, wymienić komplet klocków hamulcowych.
Sprawdzenie poziomu płynu hamulco-wego Przed jazdą należy sprawdzić, czy płyn ha-mulcowy jest powyżej znacznika poziomu minimalnego. Sprawdzić poziom na górnej części zbiornika wyrównawczego. Uzupeł-nić płyn hamulcowy, jeśli to konieczne.
1. Znak poziomu minimalnego
Określony płyn hamulcowy:DOT 4
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwa konserwacja układu ha-
mulcowego może spowodować utratę zdolności hamowania. Ponadto, należy
przestrzegać środków ostrożności: • Przy zbyt małej ilości płynu hamul-cowego do układu hamulcowego może dostawać się powietrze, po-wodując zmniejszenie skuteczno-ści hamowania. • Oczyścić korek wlewu przed od-kręceniem. Używać tylko płynu ha-mulcowego DOT 4 z zamkniętych pojemników.
• Używać tylko określonego płynu hamulcowego, inaczej gumowe uszczelki mogą ulec zniszczeniu, powodując wycieki. • Uzupełniać tym samym rodzajem płynu hamulcowego. Dolanie pły-nu hamulcowego innego niż DOT 4 może spowodować szkodliwą reak-cją chemiczną.• Należy uważać, aby przy napełnia-niu woda nie dostała się do zbiorni-ka płynu hamulcowego Woda mo-głaby w znaczny sposób obniżyć punkt wrzenia płynu i spowodo-wać efekt zablokowania hamulców przez parę.
UWAGA:
Płyn hamulcowy może uszkodzić po-wierzchnie lakierowane lub plastikowe części. Należy natychmiast wytrzeć rozlany płyn hamulcowy.
Wraz ze zużyciem klocków hamulcowych obniża się poziom płynu hamulcowego. Niski poziom płynu hamulcowego może wskazywać na zużycie klocków hamulco-wych lub wycieki z układu hamulcowego. Jeśli poziom płynu hamulcowego obniży się gwałtownie, należy przed następną jazdą, zlecić Dealerowi Yamaha spraw-dzenie i naprawę pojazdu.
Wymiana płynu hamulcowego Wymiana płynu hamulcowego powinna być wykonywana przez Dealera Yamaha w odstępach określonych w tabeli okre-sowej konserwacji i częstotliwości sma-rowania. Ponadto wymieniać uszczelnie-nia olejowe pompy hamulca, zaciski oraz przewody hamulcowe w odstępach czasu podanych poniżej, lub gdy są one uszko-dzone lub nieszczelne. • Uszczelki: wymieniać co dwa lata. • Przewody hamulcowe: wymieniać co cztery lata.
Sprawdzenie pedału hamulca Zlecać Dealerowi Yamaha sprawdzanie hamulca w odstępach określonych w ta-beli okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania. Pedał hamulca nie powinien mieć żadnego luzu. Hamulce powinny działać bez zacięć. Wyczuwalna ”mięk-kość” na pedale hamulca może wskazy-wać na obecność powietrza w układzie hamulcowym. Zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie układu hamulcowego w razie potrzeby.
1. Pedał hamulca2. Pedał hamulca nie ma luzu
Sprawdzenie pedału gazu Pedał gazu powinien działać bez zacięć i po zwolnieniu sprężyście powracać do swojej pozycji. Jeśli luz pedału gazu jest poza specyfikacją, zlecić Dealerowi Yama-ha wyregulowanie lub wymianę przewodu przepustnicy.
Luz pedału gazu:8,0 - 32,0 mm
1. Pedał gazu2. Luz pedału gazu
Regulacja luzu dźwigni hamulca posto-jowego Okresowo sprawdzać luz dźwigni hamul-ca postojowego i dostosować go w razie potrzeby. 1. Przesunąć dźwignię wyboru jazdy na niski bieg „L”.2. Sprawdzić luz dźwigni hamulca posto-jowego. Maksymalny luz jest równy jednemu kliknięciu dźwigni hamulca
postojowego. W razie potrzeby zlecić Dealerowi Yamaha wyregulowanie luzu.
1. Luz dźwigni hamulca postojowego
Regulacja wyłącznika świateł hamowania Przełącznik świateł hamowania, który jest aktywowany przez pedał hamulca, jest od-powiednio wyregulowany, gdy światło ha-mowania zapala się tuż przed rozpoczę-ciem działania siły hamowania.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 44 of 55

8687OSTRZEŻENIE!
Przełącznik świateł hamowania jest częścią układu obejścia hamulca. Nie-prawidłowa regulacja może uniemożli-wić prawidłowe działanie układu obej-ścia hamulca.
1. Wyłącznik świateł hamowania2. Nakrętka regulacji
W razie potrzeby wyregulować wyłącznik świateł hamowania. 1. Przytrzymać wyłącznik świateł hamo-wania na swoim miejscu. 2. Obrócić nakrętkę regulacji w kierunku (a), aby światło hamowania włączało się wcześniej. 3. Obrócić nakrętkę regulacji w kierunku (b), aby światło hamowania włączało się później.
Sprawdzenie i smarowanie linek steru-jących
OSTRZEŻENIE!
Uszkodzone linki mogą ograniczać sterowanie, co może spowodować wy-padek lub zranienie. Sprawdzać linki sterujące często i wymieniać, gdy są uszkodzone. Korozja może spowodo-
wać uszkodzenie pancerza linki steru-jącej i uszkodzenie linki. Linka może się także postrzępić lub zagiąć.
Smarować końcówki linek. Jeśli linka jest uszkodzona lub nie przesuwa się swobod-nie, zlecić Dealerowi Yamaha jej wymianę.
Zalecany smar:Yamalube LubezAll
Smarowanie pedału hamulca i pedału gazuOsie obrotu pedału hamulca i pedału gazu powinny być okresowo smarowane, aby zapobiec korozji i zapewnić sprawne dzia-łanie.
Zalecany smar:smar litowy
Sprawdzenie tulei stabilizatora Tuleje stabilizatora należy sprawdzać pod kątem pęknięć lub uszkodzeń w od-stępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania. Zlecić Dealerowi Yamaha wymianę tulei stabilizatora, jeśli to konieczne.
Przód
Ty ł
Zalecany smar:smar litowy
Smarowanie przegubów tylnej zwrotni-cy (lewy i prawy)Nasmarować górne i dolne przeguby zwrotnicy tylnej za pomocą pistoletu sma-rującego.
Zalecany smar:smar litowy
Smarowanie wału kierownicyNasmarować punkty obrotowe.
Zalecany smar:smar litowy
Demontaż koła1. Poluzować nakrętki koła.2. Podnieść pojazd i umieścić odpo-wiedni stojak pod ramą.3. Odkręcić nakrętki z koła.4. Zdjąć koło.
1. Nakrętka koła
Wymiana oponZawsze stosować opony o tym samym rozmiarze i tego samego typu, jak zaleca-ne w Instrukcji Obsługi. Opony, w które jest wyposażony Yamaha WolverineX2, zosta-ły zaprojektowane tak, aby odpowiadały wymaganiom wydajności i zapewniały najlepsze połączenie obsługi, hamowania i komfortu. Najlepiej wymieniać wszystkie cztery opony w tym samym czasie. Jeśli
nie jest to możliwe, należy wymieniać opo-ny w parach (przednie lub tylne) na opony o tym samym rozmiarze i tego samego typu jak oryginały. Nigdy nie wymieniać tylko jednej opony.
OSTRZEŻENIE!
Zamontowanie nieodpowiednich opon w Yamaha WOLVERINEX2 może wpły-wać na obsługę i stabilność. Może to spowodować utratę kontroli.
Po przeprowadzeniu licznych testów przez Yamaha Motor Manufacturing Corporation of America, do tego modelu zostały za-twierdzone przez producenta następujące opony.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 45 of 55

8889Opona przednia:Rozmiar: 26x8-12 NHSProducent / model: MAXXIS/MU75Opona tylna:Rozmiar: 26x10-12 NHSProducent / model: MAXXIS/MU76
Montaż koła 1. Zamontować koło i nakrętki.
WSKAZÓWKA W przypadku YXE85WPBK: pamiętaj o założeniu nakrętek stożkową stroną w kierunku koła
YXE85WPBK
1. Stożkowa nakrętka 2. Opuścić pojazd tak, że koło będzie na ziemi.
3. Dokręcić nakrętki w sposób krzyżowy do określonego momentu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy zamieniać obręczy kół w po-jeździe, w celu poszerzenia rozstawu kół. Nieprawidłowe zamontowanie kół zwiększa ryzyko uszkodzenia koła i wy-padków.
Momenty dokręcania:Nakrętka przedniego koła:75 Nm (7,5 m · kG)Nakrętka tylnego koła:75 Nm (7,5 m · kG)
AkumulatorPojazd jest wyposażony w akumulator bezobsługowy, wyposażony w zawór zwrotny VRLA. Nie ma potrzeby kontro-lowania poziomu elektrolitu, ani dolewania wody destylowanej. Należy jedynie spraw-dzić podłączenie przewodów i dokręcić je, w razie potrzeby.
OSTRZEŻENIE!
• Elektrolit jest trujący i nie-bezpieczny, ponieważ zawie-ra kwas siarkowy, który po-woduje poważne oparzenia. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą i zawsze chronić oczy
podczas pracy w pobliżu akumula-torów. W przypadku kontaktu, sto-sować następujące środki pierw-szej pomocy. ▪KONTAKT ZEWNĘTRZNY: prze-myć wodą. ▪KONTAKT WEWNĘTRZNY: wypić dużo wody lub mleka. Natych-miast wezwać lekarza. ▪OCZY: Przemywać wodą przez 15
minut i jak najszybciej udać się do lekarza.• Akumulator produkuje gaz o właściwościach wybuchowych, dlatego nie należy przechowywać go w pobliżu ognia, palących się papierosów itp. Należy wietrzyć pomieszczenie, w którym ładuje się lub eksploatuje akumulator. • PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR W MIEJSCU Z DALA OD DZIECI.
OSTRZEŻENIE!
Akumulatory mogą wytwarzać gazy wybuchowe. Wietrzyć pomieszczenie podczas ładowania lub używania aku-mulatora w zamkniętej przestrzeni. Akumulatory należy trzymać z dala od iskier, płomieni, papierosów lub innych źródeł zapłonu.
Wyjęcie akumulatora1. Obrócić kluczyk w stacyjce do pozycji (off).2. Zdjąć maskę pojazdu (szczegóły w punkcie: „Maska pojazdu”).3. Odkręcić płytę przytrzymującą aku-mulator.
1. Przewód dodatni akumulatora (+) (przewód czer-wony)2. Przewód ujemny akumulatora (-) (przewód czarny)3. Śruba 4. Płyta przytrzymująca akumulator5. Akumulator
4. Odłączyć ujemny przewód akumula-tora (-), a następnie odłączyć prze-wód dodatni akumulatora (+}, poprzez odkręcenie śruby.
UWAGA:
Przed wyjęciem akumulatora upewnić się, że stacyjka jest w pozycji (off).W pierwszej kolejności odłączyć prze-
wód ujemny akumulatora, a następnie przewód dodatni akumulatora.
5. Wyjąć akumulator z jego przedziału.
Ładowanie akumulatora• Wyjąć akumulator z pojazdu i potwier-dzić zalecaną prędkość ładowania po-daną na samym akumulatorze. • Wybrać odpowiednią ładowarkę i po-
stępować zgodnie z instrukcjami produ-centa lub zlecić Dealerowi Yamaha o jej naładowanie. • Należy pamiętać, że akumulator roz-ładowuje się szybciej, jeśli pojazd jest wyposażony w opcjonalne akcesoria elektryczne.
UUWAGA:
Do ładowania akumulatora z zaworem zwrotnym VRLA niezbędna jest specjal-na ładowarka. Konwencjonalny prostow-nik może uszkodzić bezobsługowy aku-mulator.
Przechowywanie akumulatora• Jeśli pojazd nie będzie używany przez co najmniej miesiąc, wyjąć akumulator i naładować go, a następnie odstawić go w chłodne i suche miejsce. • Jeśli akumulator będzie przechowywa-ny w czasie dłuższym niż dwa miesiące, sprawdzić akumulator i przynajmniej
raz w miesiącu całkowicie naładować w razie potrzeby.
UWAGA:
• Przed przerwą w eksploatacji należy całkowicie naładować akumulator. Przechowywanie rozładowanego akumulatora może doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Nie przechowywać akumulatora w zbyt zimnym lub ciepłym miejscu (poniżej zera lub powyżej 30 °C).
Zamontowanie akumulatora
WSKAZÓWKAUpewnić się, że akumulator jest całkowicie naładowany.
1. Umieścić akumulator w jego przedziale.2. Podłączyć jako pierwszy przewód dodatni (czerwony) akumulatora (+), a następnie podłączyć przewód ujem-ny(czarny) akumulatora (-) przez przy-kręcenie śruby.
UWAGA:
Przed podłączeniem akumulatora należy upewnić się, że stacyjka jest w pozycji (off). W pierwszej kolejności podłą-czyć przewód dodatni, a następnie prze-wód ujemny.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 46 of 55

9091
1. Przewód dodatni akumulatora (+) (przewód czer-wony)2. Przewód ujemny akumulatora (-) (przewód czarny)
3. Przykręcić płytę przytrzymującą aku-mulator.4. Zamontować maskę pojazdu.
WSKAZÓWKA• Upewnić się, że przewody akumulato-ra są zamontowane, jak pokazano na ilustracji. • Naładować całkowicie akumulator przed jego zamontowaniem.
Uruchomienie silnika za pomocą aku-mulatora wspomagającegoNależy unikać uruchamiania silnika za pomocą akumulatora wspomagającego. Zamiast tego, akumulator powinien być wyjęty i naładowany.Jednakże, jeśli silnik musi być uruchomio-ny za pomocą akumulatora wspomagają-
cego należy postępować w następujący sposób.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć eksplozji akumulatora lub poważnego uszkodzenia instalacji elek-trycznej: • Nie należy podłączać przewodu ujemnego kabla rozruchowego do ujemnego bieguna akumulatora. • Nie dotykać dodatniego przewodu kabla rozruchowego do ujemnego
przewodu. • Nie odwrócić biegunowości prze-wodów połączeniowych kabla roz-ruchowego podczas podłączania do akumulatora.
1. Przekręcić kluczyk do pozycji (off)2. Zdjąć maskę pojazdu (szczegóły w punkcie: „Maska pojazdu”).3. Korzystając z naładowanego akumu-latora 12 V, podłączyć przewód do-datni kabla rozruchowego do bieguna dodatniego akumulatora w pojeździe, a drugi koniec przewodu do dodatnie-go bieguna akumulatora wspomaga-jącego.
1. Przewód dodatni kabla rozruchowego
4. Podłączyć przewód ujemny kabla rozruchowego do ujemnego biegu-na akumulatora wspomagającego, a drugi koniec przewodu ujemnego do niemalowanej metalowej powierzchni ramy pojazdu, który ma zostać uru-chomiony.
1. Przewód ujemny kabla rozruchowego
5. Uruchomić silnik (szczegóły w punkcie „Uruchomienie silnika”). 6. Po uruchomieniu silnika odłączyć prze-wód ujemny kabla rozruchowego od ramy i akumulatora wspomagającego,
a następnie odłączyć przewód dodat-ni kabla rozruchowego od akumula-tora wspomagającego i akumulatora w pojazdu. 7. Zamontować maskę pojazdu.
Wymiana bezpiecznikaBezpieczniki znajdują się pod maską. W przypadku podejrzenia problemu elek-trycznego sprawdzić bezpieczniki i wymie-
nić w razie potrzeby.
Ogólny układ
1. Bezpiecznik zapasowy2. Bezpiecznik akcesoriów „ACC”3. Bezpiecznik główny4. Bezpiecznik systemu EPS5. Bezpiecznik układu wtrysku paliwa zapasowy 6. Bezpiecznik układu wtrysku paliwa7. Skrzynka z bezpiecznikami
Skrzynka z bezpiecznikami
1. Bezpiecznik gniazda pomocniczego DC „TER-MINAL”2. Bezpiecznik systemu elektronicznego sterowa-nia zaworem przepustnicy “ETV”3. Bezpiecznik zapasowy4. Bezpiecznik reflektora “HEAD”5. Bezpiecznik systemu sygnalizacji “SIGNAL”6. Bezpiecznik silnika napędu na cztery koła „DIFF”7. Bezpiecznik odtwarzania danych „BACK UP” (dla zegara)8. Bezpiecznik zapłonu “IGNITION”9. Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy „FAN”
UWAGA:
Aby uniknąć przypadkowego zwar-cia, należy wyłączyć stacyjkę podczas sprawdzania lub wymiany bezpieczni-ka.
Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić w następujący w sposób.1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do po-zycji (off), aby wyłączyć obwody elektryczne.
2. Zdjąć maskę pojazdu (szczegóły w punkcie: “Maska pojazdu”).3. Wyjąć przepalony bezpiecznik, a na-stępnie założyć nowy bezpiecznik o określonym amperażu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy stosować bezpiecznika o wyższym amperażu niż określony,
aby uniknąć rozległego uszkodzenia układu elektrycznego i ewentualności pożaru.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 47 of 55

9293
SPRAWDZIĆ, CZY W ZBIORNIKU JEST PALI WO.
JEST SPRĘŻANIEK
ZATANKOWAĆ PALI WOK
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIKK
NIE MA SPRĘŻANIAK
WYST ARCZAJĄCO DUŻO PALIWAK SPRAWDZIĆ AKUMULATOR AKUMULATORK
BRAK PALIWAK NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA, SPRAWDZIĆ AKUMULATOR.
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIKK
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHAK
SILNIK NIE URUCHAMIA SIĘ, SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHA.
OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ ŚWIECE, WYREGULOWAĆ SZCZELINY ŚWIEC.
NIE MOŻNA URUCHOMIC SILNIKA, SPRAWDZIĆ SPRĘŻANIEK
SZYBKIE OBROTY SILNIKAK
WOLNE OBROTY SILNIKAK
WILGOTNAK WYKRĘCIĆ ŚWIECE ZAPŁONOWE I SPRAWDZIĆ ELEKTRODYK
SUCHAK
SPRAWDZIĆ POŁĄCZENIA, NAŁADOWAĆ W SERWISIE YAMAHA.
1. PALIWO
2. AKUMULATOR
3. ZAPŁON
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHAK
4. SPRĘŻANIE
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIK K
AKUMULATOR DZIAŁA.
NIE MOŻNA URUCHOMIC SILNIKAI SPRAWDZIĆ ZAPŁON . .
Określone bezpieczniki:Bezpiecznik główny: 50,0 ABezpiecznik układu wtrysku paliwa: 10, 0 ABezpiecznik reflektora: 7,5 ABezpiecznik zapłonu: 15, 0 ABezpiecznik gniazda pomocniczego DC:
10, 0 ABezpiecznik systemu sygnalizacji: 7,5 A Bezpiecznik silnika napędu na cztery koła: 7,5 ABezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy: 30, 0 ABezpiecznik ETV: 10, 0 ABezpiecznik akcesoriów: 20,0 ABezpiecznik odtwarzania danych: 7,5 ABezpiecznik systemu EPS: 40, 0 A
4. Przekręcić kluczyk do pozycji (on), aby włączyć obwody prądowe i sprawdzić, czy urządzenie działa. Je-śli wymieniony bezpiecznik ponownie się przepali, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu elektrycznego.
5. Zamontować maskę pojazdu.
Reflektory Model jest wyposażony w reflektory LED. Jeśli światło reflektora nie świeci się, sprawdzić, czy połączenie nie jest polu-zowane, sprawdzić bezpiecznik reflekto-ra, a następnie zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
WSKAZÓWKA • Gdy reflektory są ustawione na świa-tła mijania, tylko górna połowa każdej lampy zapali się. • Gdy reflektory są ustawione na świa-tła drogowe, obie połówki każdej lam-py zapalą się.
Regulacja wiązki świetlnej reflektora
UWAGA:
Zalecamy, aby zlecić Dealerowi Yamaha wykonanie tej regulacji.
Aby podnieść wiązkę świetlną reflektora, obrócić śrubę regulacji w kierunku (a). Aby obniżyć wiązkę świetlną reflektora, obrócić śrubę regulacji w kierunku (b).
1. Śruba regulacji wiązki świetlnej reflektora
1. Śruba regulacji wiązki świetlnej reflektora
Światła tylne / hamowania
Model jest wyposażony w światła typu LED, Jeśli lampa tylna / hamowania nie zapala się, sprawdzić bezpieczniki, a po-tem zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-nie pojazdu.
WSKAZÓWKAGdy skrzynia biegów zostanie przełączo-na na bieg wsteczny, powinna zaświecić się biała lampka biegu wstecznego.
Usuwanie usterek Chociaż wszystkie pojazdy Yamaha prze-chodzą dokładną kontrolę przed wysyłką z fabryki, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas eksploatacji. Każdy problem, np. w układzie paliwowym, sprę-żania lub zapłonu, może spowodować sła-by rozruch i stratę mocy. Poniższy schemat rozwiązywania proble-mów przedstawia szybkie i łatwe proce-
dury kontroli tych podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy pojazd wymaga napra-wy, należy jednak zgłosić się do Dealera Yamaha, którego wykwalifikowani tech-nicy posiadają niezbędne narzędzia, do-świadczenie i wiedzą jak prawidłowo na-prawić pojazd. Należy używać tylko oryginalnych czę-ści zamiennych Yamaha. Imitacje części mogą wyglądać jak części Yamaha, ale często są one gorszej jakości, mają krót-szą żywotność i stosowanie ich może do-prowadzić do kosztownych napraw.
OSTRZEŻENIE!
Podczas kontroli układu paliwowego, nie wolno palić. Upewnić się, że w po-bliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier, w tym lampek sygnalizacyjnych z podgrzewaczy wody lub pieców. Ben-zyna lub opary benzyny mogą się zapa-lić lub wybuchnąć, powodując poważ-ne obrażenia lub uszkodzenie mienia.
Schemat możliwych usterekProblemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 48 of 55

9495Przegrzanie silnika
Należy odczekać, aż silnik ostygnie przed odkręceniem korka chłodnicy.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli silnik nie jest ochłodzony przed odkręcaniem korka chłodnicy, gorący płyn i para mogą wytrysnąć pod ciśnie-
niem i poparzyć. Umieścić grubą szmatę na korku i od-kręcać korek powoli, aby umożliwić uj-ście pozostałego ciśnienia.
PielęgnacjaCzęste i dokładne mycie pojazdu zwięk-szy nie tylko jego wygląd, ale poprawi jego ogólne osiągi i wydłuży żywotność wielu elementów.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pojazdu: a. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby za-
pobiec dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki plastikowej lub tulejki gu-mowej.b. Upewnić się, że świece zapłono-we i wszystkie nasadki świec są prawidłowo zamontowane. 2. Trudny do usunięcia brud, np. wy-cieki oleju na silniku, należy usuwać przy pomocy specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno sto-sować tego preparatu w przypadku uszczelek, osi kół.3. Spłukać gruntownie wodą brud i śro-dek czyszczący przy pomocy węża ogrodowego, przy możliwie niskim ci-śnieniu wody.
OSTRZEŻENIE!
Przetestować hamulce po myciu. Na-ciskać pedał hamulca kilka razy przy niskich prędkościach, aby osuszyć okładziny hamulcowe. Mokre hamulce
mogą mieć mniejszą skuteczność ha-mowania, co zwiększa ryzyko wypadku.
UWAGA:
Nadmierne ciśnienie wody może być przyczyną wycieków wody oraz po-gorszenia stanu łożysk kół, hamulców, uszczelek przekładni i urządzeń elek-trycznych. Wiele drogich rachunków
za naprawy może wynikać z niewła-ściwego zastosowania wysokociśnie-niowych detergentów, dostępnych np. w myjniach samochodowych.
4. Po spłukaniu większości brudu, umyć wszystkie powierzchnie ciepłą wodą z łagodnym detergentem typu mydła. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmy-wać brud, jeśli przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wil-gotną szmatką.5. Bezpośrednio potem spłukać pojazd czystą wodą i osuszyć wszystkie po-wierzchnie czystym ręcznikiem lub miękką irchową, chłonną ściereczką. 6. Oczyścić siedziska pojazdu prepa-ratem do czyszczenia tapicerki, aby zapewnić mu właściwą elastyczność i połysk.7. Na wszystkie powierzchnie lakierowa-ne lub chromowane nałożyć wosk sa-
mochodowy. Należy unikać wosków z detergentami, które zawierają sub-stancje ścierne, mogące uszkodzić farbę lub ochronną warstwę lakieru. Zaraz po zakończeniu czyszczenia uruchomić silnik i pozwolić mu praco-wać na wolnych obrotach przez kilka minut.
Przechowywanie
Długotrwałe przechowywanie (60 dni lub dłużej) pojazdu wymaga pewnych pro-cedur zapobiegawczych w celu ochrony przed zniszczeniem. Wykonać niezbędne naprawy przed okresem przechowywania pojazdu. Po dokładnym oczyszczeniu po-jazdu, przygotować się do przechowywa-nia w następujący sposób:1. Napełnić zbiornik paliwa świeżym pa-liwem i dolać określoną ilość Fuel Med Rx lub innego wysokiej jakości stabi-lizatora paliwa. Postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie produktu. Eksploatować pojazd przez co naj-mniej 5 minut, aby rozprowadzić ulep-szone paliwo w układzie paliwowym.2. Wykręcić świece zapłonowe i wlać jedną łyżkę świeżego oleju silniko-wego do każdego cylindra, a następ-nie ponownie zamontować świece zapłonowe. Wyjąć przewody świecy zapłonowej i połączyć z masą. Kilka razy zakręcić rozrusznikiem, aby olej rozprowadził się po powierzchni cylin-
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Sprawdzić układ
chłodzenia u
Dealera Yamaha.
Jest
wyciek.
Za niski.
.
Sprawd
zić
wycieki
Nie ma
wycieku.
Odczekać, aż
silnik ostygnie.
Dolać płynu
chłodzącego (z
zaleceniem). Sprawdzić poziom płynu
w zbiorniku
wyrównawczym i w
chłodnicy.
Prawidłowy.
Uruchomić silnik. Jeśli silnik
przegrzewa się, sprawdzić układ
chłodzenia u Dealera Yamaha.
3 , ( /
* 1 $ &