YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) WOLVERINE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52254/w960_52254-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: battery capacity, headlight bulb, transmission oil, CD changer, wheelbase, fuel cap, reset

Page 341 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-96
FBU14680
Remplacement d’une ampoule de phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit:
1. Tirer sur le cache de la fixation de l’ampoule à l’ar-
rière du phare afin de le d

Page 342 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-97 1. Headlight bulb holder tab (× 2)
1. Languette de fixation d’ampoule de phare (× 2)
1. Lengüeta del portabombillas del faro (× 2)
1. Do not touch the glass part of the bulb.
1. Ne pas touc

Page 343 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-98
3. Déposer l’ampoule de phare défectueuse en décro-
chant les languettes de la fixation de l’ampoule.
AVERTISSEMENT
_ Une ampoule de phare est chaude quand elle est allu-
mée et reste cha

Page 344 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-99 1. Headlight beam adjusting screw
1. Vis de réglage du faisceau de phare
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
EBU01089
Headlight beam adjustmentCAUTION:_ It is advisable to have a Yamaha dea

Page 345 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-100
FBU01089
Réglage du faisceau de phareATTENTION:_ Il est préférable de confier ce réglage à un concession-
naire Yamaha. _Pour relever le faisceau, tourner la vis de réglage dans le
sens a

Page 346 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-101
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid in-
spection before shipment from the factory, trouble
may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or igni

Page 347 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-102
FBU00413
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
rigoureuse au départ de l’usine, une panne peut toujours
survenir. 
Un problème dans les systèmes d’alimentatio

Page 348 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-103
EBU04400Troubleshooting chart1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.There is fuel.Turn the fuel cock
lever to “OFF”.No fuel.Fuel cock is
clogged.
Clean the 
fuel cock. Some fuel.Tur

Page 349 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-104
FBU04400Tableau de dépannage 
1. CarburantVérifier s’il y a ducarburant
 dans le
réservoir.
Carburant
 en
suffisanceTourner le levier du robinet
de 
carburant
 sur “OFF”. Enlever le fle

Page 350 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-105
SBU04400Gráfico de localización y reparación de averías1. Combustible
Comprobar si hay
combustible en el
depósito.Combustible
suficienteGire la palanca del
grifo  de combustible
a la posici
Trending: fuse chart, heating, lock, technical data, battery replacement, traction control, brake light