YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52269/w960_52269-0.png YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: oil pressure, low beam, torque, inflation pressure, weight, width, high beam

Page 151 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-20
FBU13160
Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion quand le moteur est froid. (Le niveau
varie en fonction de la température du mot

Page 152 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-21
WARNING
_ Wait for the engine and radiator to cool before
removing the radiator cap. You could be
burned by hot fluid and steam blown out under
pressure. Always put a thick rag over the cap
when

Page 153 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-22
AVERTISSEMENT
_ Attendre que le moteur et le radiateur aient refroidi
avant d’enlever le bouchon de radiateur. Le liquide
chaud et la vapeur sous pression risquent de causer
des brûlures. Touj

Page 154 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-23
EBU01003
Lights 
Check the headlights and tail/brake light to make
sure they are in working condition. Repair as nec-
essary for proper operation.
EBU11700
Switches 
Check the operation of all sw

Page 155 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-24
FBU01003
Éclairage 
Vérifier le fonctionnement correct des phares et du feu
arrière/stop. Réparer si nécessaire afin d’assurer le bon
fonctionnement. 
FBU11700
Contacteurs 
Contrôler le f

Page 156 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-25
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing

Page 157 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-26
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus est
inégale ou

Page 158 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-27
Recommended tire pressure
Front 25 kPa (0.25 kgf/cm
2, 0.25 bar)
Rear 25 kPa (0.25 kgf/cm2, 0.25 bar)

Check and adjust tire pressures when the
tires are cold.

Tire pressures must be equal on

Page 159 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-28 
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant:  25 kPa (0,25 kgf/cm
2, 0,25 bar)
Arrière:  25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régler la pression de gonflage des
pneus lorsque ce

Page 160 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 5-29 1. Low-pressure tire gauge
1. Manomètre basse pression pour pneus
1. Manómetro de baja presión
EBU14450
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.NOTE:_ The low-pressure tir
Trending: oil type, differential, battery, fuel type, fuel tank capacity, check oil, air suspension