YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French) WR 250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52339/w960_52339-0.png YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: brake rotor, tire pressure, tire size, AUX, wiring, width, low oil pressure

Page 201 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE LA PRESSION D’HUILE/REGLAGE DE LA VIS DE RICHESSE
ÖLDRUCKPRÜFUNG/LEERLAUFGEMISCH EINSTELLEN
CONTROLLO PRESSIONE DELL’OLIO/
REGOLAZIONE DELLA VITE DI REGISTRO DEL MINIMO
ÖLD

Page 202 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 19
INSP
ADJ
ENGINE IDLING SPEED ADJUSTMENT
1. Start the engine and thoroughly warm it
up.
2. Attach:
lInductive tachometer
To spark plug lead.
3. Adjust:
lEngine idling speed
Adjustment steps:
lAd

Page 203 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI/CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELEN/VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
REGOLAZIONE DEL MINIMO/CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOC

Page 204 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 20
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
3. Remove:
lRight radiator
Refer to “RADIATOR” section in the
CHAPTER 4.
lCarburetor
Refer to “CARBURETOR” section in
the CHAPTER 4.
l

Page 205 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE VALVOLE
3. Demontieren:
lRechter Kühler
Siehe Abschnitt “KÜHLER”

Page 206 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 21
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
Checking steps:
lTurn the crankshaft counterclockwise with
a wrench.
NOTE:
Squeezing the decompression lever allows
the crankshaft to be turne

Page 207 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE VALVOLE
Arbeitsschritte
lKurbelwelle mit einem Schrau-
benschlüssel ge

Page 208 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 22
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
lRemove the decompression cable 1,
guide 2, bolt 3 and decompression shaft
4.
lRemove the valve lifters 5 and the pads
6.
NOTE:
lPlace a rag i

Page 209 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE VALVOLE
lDekompressionszug 1, Füh-
rung 2, Schraube 3 und De-
kompress

Page 210 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 23
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
lLocate the rounded-off value and the
measured valve clearance in the chart
“PAD SELECTION TABLE”. The field
where these two coordinates i
Trending: bolt pattern, coolant level, wheel bolts, open gas tank, remove seats, fuel cap, reset