YAMAHA WR 250F 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA WR 250F 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) WR 250F 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52334/w960_52334-0.png YAMAHA WR 250F 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: torque, brake pads, boot, seat adjustment, weight, battery, checking oil

Page 301 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) INSP
ADJ
3 - 94
ZUGSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT 
DES FEDERBEINS EINSTELLEN
1. Einstellen:
Zugstufen-Dämpfungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube 
1.) 
Härter a → Zugstufen-Dämp-
fungskraft e

Page 302 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3 - 95
INSP
ADJ
EC36c000REAR SHOCK ABSORBER LOW 
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
Low compression damping
force
By turning the adjuster 
1.
Stiffer a → Increase the low 
compression

Page 303 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) INSP
ADJ
3 - 96
UNTERE DRUCKSTUFEN-
DÄMPFUNGSKRAFT DES 
FEDERBEINS EINSTELLEN
1. Einstellen:
untere Druckstufen-Dämp-
fungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube 
1.)
Härter a → Untere Dr

Page 304 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3 - 97
INSP
ADJ
EC36d000REAR SHOCK ABSORBER HIGH 
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
High compression damping
force
By turning the adjuster 
1.
Stiffer a → Increase the high 
compress

Page 305 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) INSP
ADJ
3 - 98
OBERE DRUCKSTUFEN-
DÄMPFUNGSKRAFT DES 
FEDERBEINS EINSTELLEN
1. Einstellen:
obere Druckstufen-Dämp-
fungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube 
1.)
Härter a → Obere Druck

Page 306 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3 - 99
INSP
ADJ
EC36Q000TIRE PRESSURE CHECK
1. Measure:
Tire pressure
Out of specification 
→ Adjust.
NOTE:Check the tire while it is cold.
Loose bead stoppers allow the tire
to slip off its posi

Page 307 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) INSP
ADJ
3 - 100
REIFENLUFTDRUCK 
KONTROLLIEREN
1. Messen:
Reifenluftdruck
Nicht nach Vorgabe 
→ Einstel-
len.
HINWEIS:
Den Reifenluftdruck bei kaltem
Reifen kontrollieren.
Bei zu niedrigem Reife

Page 308 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3 - 101
INSP
ADJ
2. Inspect:
Bearing free play
Exist play 
→ Replace.
EC36U013STEERING HEAD INSPECTION 
AND ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by plac-
ing a suitable stand under the
engine.
2.

Page 309 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) INSP
ADJ
3 - 102
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Vorhanden 
→ Erneuern.
LENKKOPFLAGER KONTROLLIE-
REN UND EINSTELLEN
1. Das Motorrad aufbocken, um
das Vorderrad vom Boden abzu-
heben.
2. Kontrollieren

Page 310 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3 - 103
INSP
ADJ
Loosen the steering ring nut
one turn.
Retighten the steering ring nut
using the steering nut wrench.
WARNING
Avoid over-tightening.
T R..
Steering ring nut 
(final tightening):
7 N
Trending: traction control, wheel alignment, brake pads, service, coolant reservoir, maintenance, oil reset