YAMAHA WR 250F 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2016Pages: 444, PDF Size: 14.39 MB
Page 251 of 444

ARBRE À CAMES
6-18
Aligner avec le repère d’alignement du cart-
er moteur.
• Repères d’alignement de l’arbre à cames
Aligner avec la surface de la culasse.
Hors alignement Ajuster.
5. Monter:
• Patin de chaîne de distribution (côté supéri-
eur) “1”
• Joint de couvre-culasse “2”
• Couvre-culasse “3”
• Boulon (couvre-culasse) “4”
N.B.
Avant la pose, appliquer le produit d’étanchéité
sur le joint de couvre-culasse.
6. Monter:
• Durites de mise à l’air de la culasse
• BougieBoulon (couvre-culasse)
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Pâte à joint Yamaha 1215
90890-85505
(Three bond No.1215®)
Bougie
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T R..
4
4
3
21
T R..
Page 252 of 444

TÊTE DE CYLINDRE
6-19
FAS2GB2246
TÊTE DE CYLINDRE
Dépose de la culasse
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Siège Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
Cache latéral (gauche/droit) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
Prise d’air (gauche/droite) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
Réservoir de carburantVoir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 8-1.
Tube d’échappement et silencieux Voir “DEPOSE DU MOTEUR” à la page 6-1.
Durite du radiateur Déconnecter.
Coupleur du capteur de température du liquide
de refroidissementDéconnecter.
Boîtier d’injection Voir “BOITIER D’INJECTION” à la page 8-7.
Arbre à cames Voir “ARBRE À CAMES” à la page 6-11.
Support de moteur supérieur Voir “DEPOSE DU MOTEUR” à la page 6-1.
1 Ecrou (culasse) 2
2 Boulon (culasse) 4
3 Culasse 1
4 Joint de culasse 1
5 Patin de chaîne de distribution (côté admission) 1
6
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
33 Nm (3.3 m kgf, 24 ft Ibf)T.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Page 253 of 444

TÊTE DE CYLINDRE
6-20
6 Boulon de contrôle d’huile 1
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
Dépose de la culasse
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
6
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
33 Nm (3.3 m kgf, 24 ft Ibf)T.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Page 254 of 444

TÊTE DE CYLINDRE
6-21
FAS2GB2247DÉPOSE DE LA CULASSE
1. Déposer:
• Arbre à cames d’admission
• Arbre à cames d’échappement
Voir “DÉPOSE DE L’ARBRE À CAMES” à la
page 6-13.
2. Déposer:
• Écrous de culasse
• Vis de culasse
N.B.
• Serrer les vis dans l’ordre approprié tel qu’il-
lustré.
• Serrer chaque vis d’1/2 tour à la fois. Déposer
toutes les vis après les avoir toutes desser-
rées complètement.
FAS2GB2248CONTRÔLE DU PATIN DE CHAÎNE DE DIS-
TRIBUTION (CÔTÉ ADMISSION)
1. Contrôler:
• Patin de chaîne de distribution (côté admis-
sion)
Endommagement/usure Remplacer.
FAS2GB2249CONTRÔLE DE LA CULASSE
1. Eliminer:
• Dépôts de calamine des chambres de com-
bustion
N.B.
Utiliser un grattoir arrondi, pas un outil acéré,
pour ne pas endommager ou rayer les filets
d’alésage de bougie.2. Contrôler:
• Culasse
Endommagement/rayures Remplacer.
N.B.
Lors du remplacement de la culasse, remplac-
er aussi la soupape.
Voir “CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUP-
APE” à la page 6-27.
• Passages de liquide de refroidissement de
la culasse
Dépôts minéraux/rouille Éliminer.
3. Mesurer:
• Déformation de la culasse
Hors spécifications Rectifier la culasse.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Placer un réglet et un calibre d’épaisseur sur
la culasse.
b. Mesurer la déformation.
c. Si la limite est dépassée, rectifier la culasse
comme suit.
d. Placer un morceau de papier émeri humide
400 à 600 sur le marbre et rectifier la cu-
lasse en décrivant des “huit”.
N.B.
Pour obtenir une surface régulière, tourner la
culasse à plusieurs reprises.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
61
2
35
4 x2 x4FWD
Déformation maximum
0.05 mm (0.0020 in)
Page 255 of 444

TÊTE DE CYLINDRE
6-22
FAS2GB2250REPOSE DE LA CULASSE
1. Monter:
• Patin de chaîne de distribution (côté admis-
sion) “1”
• Goujon “2”
• Joint de culasse “3”
•Culasse “4”
N.B.
• Installer le joint de culasse avec son poinçon
“a” vers l’arrière du véhicule comme indiqué.
• Tout en soulevant la chaîne de distribution,
monter le patin de chaîne de distribution (côté
admission) et la culasse.
2. Monter:
• Rondelle “1”
• Boulon de culasse “2”
• Écrou de culasse “3”
N.B.
Enduire les filets et la surface de contact des
vis, ainsi que les deux surfaces de contact des
rondelles de graisse au bisulfure de molyb-
dène.
3. Serrer:
• Boulon de culasse “1” – “4”
• Écrou de culasse “5”, “6”
N.B.
Serrer les boulons et vis au couple spécifié en
deux ou trois étapes, dans l’ordre indiqué.
Boulon de culasse “1” – “4”
33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)
Écrou de culasse “5”, “6”
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
New
12
24
3
a
1
3 22
T R..
15
6
42
3 FWD
x2 x4
Page 256 of 444

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
6-23
FAS2GB2251
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
Dépose des soupapes et des ressorts de soupape
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
CulasseVoir “TÊTE DE CYLINDRE” à la page 6-19.
1 Poussoir de soupape 4
2 Cale de réglage 4
3 Goupille de soupape 8
4 Coupelle de ressort de soupape 4
5 Ressort de soupape 4
6 Joint de queue de soupape 4
7 Siège de soupape 4
8 Soupape d’admission 2
9 Soupape d’échappement 2
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
Page 257 of 444

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
6-24
FAS2GB2252DÉPOSE DES SOUPAPES
N.B.
Avant de déposer les pièces internes de la cu-
lasse (par exemple, soupapes, ressorts de
soupape, sièges de soupape), s’assurer de
l’étanchéité appropriée des soupapes.
1. Déposer:
• Poussoir de soupape “1”
• Cale de réglage “2”
N.B.
• Placer un chiffon à l’emplacement de la
chaîne de distribution pour empêcher les
cales de réglage de tomber dans le carter.
• Identifier soigneusement la position de
chaque poussoir de soupape et cale de ré-
glage de manière à pouvoir les remonter à
leur emplacement d’origine.
2. Contrôler:
• Etanchéité des soupapes
Fuite au niveau du siège de soupape
Contrôler la portée de soupape, le siège de
soupape et la largeur de contact du siège de
soupape.
Voir “CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUP-
APE” à la page 6-27.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Verser du solvant de nettoyage “a” dans les
lumières d’admission et d’échappement.
b. Contrôler l’étanchéité appropriée des soup-
apes.
N.B.
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite de pétrole au
niveau du siège de soupape “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Déposer:
• Clavette de soupape “1”
N.B.
Retirer les clavettes de soupape en compri-
mant le ressort de soupape avec le compres-
seur de ressort de soupape “2” et l'embout
d’adaptation du compresseur ressort de soup-
ape “3”.
4. Déposer:
• Retenue de ressort de soupape “1”
• Ressort de soupape “2”
• Soupape “3”
• Selle de queue de soupape “4”
• Siège de ressort de soupape “5” Rodoir de soupape
90890-04101
Outil de rodage de soupape
YM-A8998
1
2
Lève-soupape
90890-04019
Lève-soupape
YM-04019
Accessoire de lève-soupape
90890-04108
Accessoire de lève-soupape (22
mm)
YM-04108
a1
a
Page 258 of 444

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
6-25
N.B.
Identifier soigneusement la position de chaque
pièce de manière à pouvoir les remonter à leur
emplacement d’origine.
FAS2GB2253CONTRÔLE DES SOUPAPES ET DES
GUIDES DE SOUPAPE
1. Mesurer:
• Jeu entre la queue de soupape et le guide
de soupape
Hors spécifications Remplacer le guide
de soupape.2. Remplacer:
• Guide de soupape
N.B.
Afin de faciliter la dépose et le montage du
guide de soupape, et afin de maintenir l’ajuste-
ment correct, chauffer la culasse dans un four
à une température de 100°C (212°F).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le guide de soupape à l’aide d’un
outil de dépose de guide de soupape “1”.
b. Installer le nouveau guide de soupape à
l’aide de l'installateur de guide de soupape
“2” et de l’extracteur de guide de soupape
“1”.
c. Une fois le guide de soupape monté, agran- Jeu entre la queue de soupape et le guide de
soupape =
Diamètre intérieur du guide de soupape “a” -
Diamètre de la queue de soupape “b”
Jeu entre queue de soupape et
guide de
soupape (admission)
0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015
in)
Limite
0.080 mm (0.0032 in)
Jeu entre queue de soupape et
guide de
soupape (échappement)
0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020
in)
Limite
0.100 mm (0.0039 in)
1
2
4
5
3
Hauteur de montage du guide de
soupape “a”
Admission
10.8–11.2 mm (0.43–0.44 in)
Emission
11.2–11.6 mm (0.44–0.46 in)
1
Page 259 of 444

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
6-26
dir le trou dans le guide de soupape avec
l'alésoir de guide de soupape “3” afin d’obte-
nir le jeu correct entre la queue de soupape
et le guide de soupape.
N.B.
Après avoir remplacé le guide de soupape, rec-
tifier le siège de soupape.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminer:
• Dépôts de calamine
(de la portée de soupape et du siège de sou-
pape)
4. Contrôler:
• Portée de soupape
Piqûres/usure Rectifier la portée de sou-
pape.
• Embout de queue de soupape
Extrémité en forme de champignon ou di-
amètre supérieur au corps de la queue de
soupape Remplacer la soupape.
5. Mesurer:
• Épaisseur du rebord de soupape “a”
Hors spécifications Remplacer la soup-
ape.
6. Mesurer:
• Faux-rond de queue de soupape
Hors spécifications Remplacer la soup-
ape.
N.B.
• En cas de pose d’une soupape neuve, tou-
jours remplacer le guide de soupape.
• Si la soupape est retirée ou remplacée, tou-
jours remplacer le joint de queue de soupape. Admission
Extracteur de guide de soupape
(ø5)
90890-04097
Extracteur de guide de soupape
(5.0 mm)
YM-04097
Outil de repose de guide de soup-
ape (ø5)
90890-04098
Outil de repose de guide de soup-
ape (5.0 mm)
YM-04098
Alésoir de guide de soupape (ø5)
90890-04099
Alésoir de guide de soupape (5.0
mm)
YM-04099
Emission
Extracteur de guide de soupape
(ø 4.5)
90890-04116
Extracteur de guide de soupape
(4.5 mm)
YM-04116
Outil de repose de guide de soup-
ape (ø 4.5)
90890-04117
Outil de repose de guide de soup-
ape (4.5 mm)
YM-04117
Alésoir de guide de soupape (ø
4.5)
90890-04118
Alésoir de guide de soupape (4.5
mm)
YM-04118
Épaisseur de rebord de soupape
(admission)
1.20 mm (0.0472 in)
Épaisseur de rebord de soupape
(échappement)
0.85 mm (0.0335 in)
Déformation de queue de soup-
ape
0.010 mm (0.0004 in)
Page 260 of 444

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
6-27
FAS2GB2254CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUPAPE
1. Eliminer:
• Dépôts de calamine
(de la portée de soupape et du siège de sou-
pape)
2. Contrôler:
• Siège de soupape
Piqûres/usure Remplacer la culasse.
3. Mesurer:
• Largeur de contact du siège de soupap “a”
Hors spécifications Remplacer la cu-
lasse.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Appliquer du bleu de mécanicien (Dykem)
“b” sur la portée de la soupape.b. Reposer la soupape dans la culasse.
c. Enfoncer la soupape dans le guide de soup-
ape et l’appuyer contre le siège de soupape
pour laisser une empreinte nette.
d. Mesurer la largeur de contact du siège de
soupape “c”.
N.B.
Le bleu disparaîtra au point de contact entre le
siège de soupape et la portée de soupape.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Roder:
• Portée de soupape
• Siège de soupape
ECA
ATTENTION
Ce modèle est équipé de soupapes d’ad-
mission et d’échappement en titane.
Ne pas utiliser les soupapes destinées au
rodage du siège soupape. Toujours rem-
placer des soupapes destinées au rodage
par des éléments neufs.
N.B.
• Lors du remplacement de la culasse, rem-
placer aussi les soupapes par des neuves.
• Lors du remplacement des destinées au rod-
age ou des guides de soupape, utiliser des
soupapes neuves pour roder les sièges de
soupape, puis les remplacer par des élé-
ments neufs.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Appliquer une pâte à roder grossière “a” sur
la portée de soupape.
ECA
ATTENTION
Ne pas laisser la pâte à roder pénétrer entre
la queue de soupape et le guide de soup-
ape. Largeur de contact du siège de
soupape (admission)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Largeur de contact du siège de
soupape (échappement)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
c