YAMAHA WR 250R 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2016Pages: 100, PDF Dimensioni: 2.67 MB
Page 41 of 100

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-3
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
HAU16811
Consigli per ridurre il consumo
del carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU16842
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi di
funzionamento corretti. Durante questo pe-
riodo si deve evitare di guidare a lungo a tut-
to gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU17024
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con più di 1/3 acceleratore.
ATTENZIONE: Dopo 1000 km (600 mi) di
funzionamento, si deve cambiare l’olio
motore e sostituire la cartuccia o l’ele-
mento filtro olio.
[HCA11283]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con più di 1/2 acceleratore. 1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10271
In caso di disfunzioni del motore durante
il periodo di rodaggio, fare controllare
immediatamente il mezzo da un conces-sionario Yamaha.
BN3-9-H0.book 3 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 42 of 100

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-4
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
HAU17214
ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il motore e
togliere la chiave dal blocchetto accensio-
ne.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o su
terreno soffice, altrimenti il veicolo
potrebbe ribaltarsi, aumentando il
rischio di perdite di carburante e in-
cendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-trebbero prendere fuoco.
BN3-9-H0.book 4 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 43 of 100

6-1
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Manutenzione e regolazioni periodiche
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle regola-
zioni ed alla lubrificazione del veicolo sono
illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farl a eseguire da un con-cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impiglia-
re parti del corpo o abiti, e parti
elettriche che possono provocare
scosse o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sulmonossido di carbonio.AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimen-
ti delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante l’uso.
Lasciare raffreddare i componenti dei
freni prima di toccarli per evitare possi-bili ustioni.
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualif
icati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
BN3-9-H0.book 1 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 44 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU35012
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova all’interno della scatola
portautensili.
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano ne cessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dinamo-
metrica.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessar i per un determina-
to lavoro, farlo esegu ire dal concessionarioYamaha di fiducia.1. Scatola portautensili
1
BN3-9-H0.book 2 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 45 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU46862
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta la scadenza di un intervallo
chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo basato sulle miglia).
Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili sp eciali,dati ed abilità tecnica.
HAU46911
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Circuito del
carburante Verificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati.
2 *Candela Controllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza tra
gli elettrodi.
Sostituire.
3 *Va l vo l e Controllare il gioco valvole.
Regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)
4 *Iniezione
carburante Regolare il regime del minimo.
5 *Marmitta e tubo di
scarico Controllare che il morsetto a vite (i
morsetti a vite) non sia(no)
allentato(i).
BN3-9-H0.book 3 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 46 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
6 *Sistema
d’induzione aria
Controllare che la valvola
interdizione aria, la valvola a
lamelle ed il tubo non siano
danneggiati.
Sostituire le parti danneggiate, se necessario.
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BN3-9-H0.book 4 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 47 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-5
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU1770M
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 Elemento del filtro
dell’aria Pulire.
Sostituire.
2Frizione Controllare il funzionamento.
Regolare.
3 *Freno anteriore Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.
Regolare il gioco della leva freno.
Sostituire le pastiglie freni . Se consumate fino al limite
4 *Freno posteriore Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
5 *Tu b i f r e n i Controllare se vi sono
fessurazioni o danneggiamenti.
Controllare che la posa e il serraggio siano corretti.
Sostituire. Ogni 4 anni
6 *Liquido freni Cambiare. Ogni 2 anni
7 *Ruote Controllare il disassamento, il
serraggio dei raggi e
danneggiamenti.
Serrare i raggi se necessario.
8 *Pneumatici Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.
BN3-9-H0.book 5 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 48 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
9 *Cuscinetti ruote Controllare che i cuscinetti non
siano allentati o danneggiati.
10 *Forcellone Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo.
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
11 Catena di
trasmissione Controllare la tensione,
l’allineamento e le condizioni della
catena di trasmissione.
Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring. Ogni 500 km (300 mi) e dopo aver lavato
il motociclo e averlo guidato nella
pioggia o in zone umide
12 *Cuscinetti dello
sterzo Controllare il gioco dei cuscinetti e
la durezza della sterzo.
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
13 *Fissaggi della parte
ciclistica Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati
correttamente.
14 Perno di rotazione
leva freno Lubrificare con grasso al silicone.
15 Perno di rotazione
del pedale freno Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.
16 Perno di rotazione
leva frizione Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.
17 Cavalletto laterale Controllare il funzionamento.
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.
18 *Interruttore del
cavalletto laterale Controllare il funzionamento.
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BN3-9-H0.book 6 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 49 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-7
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
19 *Forcella Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
20 *Gruppo
dell’ammortizzatore Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore.
21 *Punti di rotazione
del braccio di rinvio
e del braccio di
giunzione della
sospensione
posteriore Controllare il funzionamento.
22 Olio motore Cambiare.
Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.
Ogni 5000 km (3000 mi)
23 Elemento filtro olio Sostituire.
24 *Sistema di
raffreddamento Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di perdite
di olio nel veicolo.
Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
25 *Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore Controllare il funzionamento.
26 Parti in movimento
e cavi Lubrificare.
27 *Manopola
acceleratore Controllare il funzionamento.
Controllare il gioco della
manopola acceleratore e se
necessario regolarlo.
Lubrificare il cavo e il corpo della manopola.
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BN3-9-H0.book 7 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分
Page 50 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU18671
NOTA
Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni. Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
28 *Luci, segnali e
interruttori Controllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BN3-9-H0.book 8 ページ 2015年6月30日 火曜日 午前10時40分