YAMAHA WR 250X 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: WR 250X, Model: YAMAHA WR 250X 2009Pages: 98, PDF Size: 2.18 MB
Page 41 of 98
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
2
3
4
56
7
8
9
PAU16810
Sugestões para a redução do
consumo de combustível
O consumo de combustível depende muito
do seu tipo de condução. Considere as se-
guintes sugestões para reduzir o consumo
de combustível:
Mude rapidamente para uma veloci-
dade superior e evite velocidades ele-
vadas do motor durante a aceleração.
Não embale o motor enquanto muda
para uma velocidade inferior e evite
velocidades elevadas do motor sem
carga no mesmo.
Em vez de deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
PAU16841
Rodagem do motor
Nunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o pe-
ríodo entre os 0 e os 1600 km (1000 mi).
Por esse motivo, deverá ler cuidadosamen-
te o seguinte material.
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que atinjam as
folgas de funcionamento adequadas. Du-
rante este período, deve-se evitar o funcio-
namento prolongado em aceleração
máxima ou qualquer condição que possa
resultar no sobreaquecimento do motor.
PAU17023
0–1000 km (0–600 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração.
PRECAUÇÃO:
Após ter percorrido 1000 km (600 mi), o
óleo do motor deverá ser mudado e o
cartucho ou elemento do filtro de óleo
substituído.
[PCA11282]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 de aceleração.
1600 km (1000 mi) e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.
PRECAUÇÃO
PCA10270
Caso surja algum problema no motor
durante o período de rodagem do motor,
solicite imediatamente a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
Page 42 of 98
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU17213
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
AVISO
PWA10311
Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes,
estacione num local onde não haja
probabilidade de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.
Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo pode
tombar, aumentando o risco de
fuga de combustível e de incêndio.
Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis que
possam incendiar-se.
Page 43 of 98
6-1
2
3
4
5
67
8
9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAU17241
A inspecção, ajuste e lubrificação periódi-
cos manterão o seu veículo no estado mais
seguro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor do
veículo. Os pontos mais importantes de ins-
pecção, ajuste e lubrificação do veículo são
explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica deve-
rão ser apenas considerados como um guia
geral em condições normais de condução.
No entanto, dependendo das condições cli-
máticas, do terreno, da localização geográ-
fica e da utilização individual, os intervalos
de manutenção poderão ter de ser reduzi-
dos.
AVISO
PWA10321
Se o veículo não for mantido em condi-
ções ou se a manutenção for efectuada
incorrectamente, o risco de ferimentos
ou morte pode ser maior durante os pro-
cedimentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiarizado com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15121
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor durante os procedimentos
de manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes eléctricos
que podem provocar choques ou
incêndios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
cêndio ou intoxicação por
monóxido de carbono – podendo
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-1 para obter mais informações
sobre o monóxido de carbono.
PAU35011
Jogo de ferramentas do
proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se dentro da caixa de ferramentas.
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do pro-
prietário destinam-se a ajudá-lo na realiza-
ção da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA
Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
1. Caixa de ferramentas
1
Page 44 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.
Page 45 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-3
2
3
4
5
67
8
9
PAU46860
NOTA
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manutenção com base nas milhas percorridas.
A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km (6000 mi).
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessárias
ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
PAU46910
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo das emissões
N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*
Tubo de combustí-
vel
Verifique se os tubos de com-
bustível apresentam fendas ou
danos.
√√√√√
2*
Vela de ignição
Verifique o estado.
Limpe e corrija a distância.
√√
Substitua.
√√
3*
Válvulas
Verifique a folga das válvulas.
Ajuste.Cada 40000 km (24000 mi)
4*
Sistema de indução
de ar
Verifique se a válvula de corte
de ar, a válvula por diapasão e o
tubo possuem danos.
Substitua eventuais peças dani-
ficadas, caso seja necessário.
√√√√√
Page 46 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU1770B
Tabela de lubrificação e manutenção geral
N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1
Elemento do filtro
de ar
Limpe.
√√
Substitua.
√√
2
Embraiagem
Verifique o funcionamento.
Ajuste.
√√√√√
3*
Tr a vão dianteiro
Verifique o funcionamento, o
nível de líquido e se existem
fugas de líquidos no veículo.
Ajuste a folga da alavanca do tra-
vão.
√√√√√√
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
4*
Tr a vão traseiro
Verifique o funcionamento, o
nível de líquido e se existem
fugas de líquidos no veículo.
√√√√√√
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
5*
Tubos dos travões
Verifique se apresentam fendas
ou danos.
√√√√√
Substitua. De 4 em 4 anos
6*
Rodas
Verifique se apresentam des-
gaste ou danos e se o raio está
apertado.
Se necessário, aperte os raios.
√√√√
7*
Pneus
Verifique a profundidade da face
de rolamento e se existem
danos.
Se necessário, substitua-os.
Verifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija.
√√√√√
Page 47 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-5
2
3
4
5
67
8
9
8*
Rolamentos de roda
Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.
√√√√
9*
Braço oscilante
Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva.
√√√√
10
Corrente de trans-
missão
Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
Ajuste e lubrifique minuciosa-
mente a corrente com lubrificante
especial para correntes de anel
de vedação em O.A cada 500 km (300 mi) e depois de lavar o motociclo ou de conduzir à chuva
11
*
Rolamentos da
direcção
Verifique a folga dos rolamentos
e se a direcção está dura.
√√√√√
Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.Cada 50000 km (30000 mi)
12
*
Fixadores do chas-
sis
Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente alinhados.
√√√√√
13
Eixo de pivô da ala-
vanca do travão
Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
14
Eixo de pivô do
pedal do travão
Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.
√√√√√
15
Eixo de pivô da ala-
vanca da embraia-
gem
Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.
√√√√√
16
Descanso lateral
Verifique o funcionamento.
Lubrifique.
√√√√√
17
*
Interruptor do des-
canso lateral
Verifique o funcionamento.
√√√√√√
N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
Page 48 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
18
*
Forquilha dianteira
Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
√√√√
19
*
Amortecedor de
choques
Verifique o funcionamento e se o
amortecedor tem fuga de óleo.
√√√√
20
*
Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de articula-
ção do braço de
ligação
Verifique o funcionamento.
√√√√
21
Óleo do motor
Mude.
Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.
√
Cada 5000 km (3000 mi)
√
22
Elemento do filtro
de óleo do motor
Substitua.
√√√√√
23
*
Sistema de
refrigeração
Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de
refrigerante.
√√√√√
Mude. De 3 em 3 anos
24
*
Sistema EXUP
Verifique o funcionamento, a
folga do cabo e a posição da
polia.
√√√
25
*
Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro
Verifique o funcionamento.
√√√√√√
26
Peças de movi-
mento e cabos
Lubrifique.
√√√√√
N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
Page 49 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
2
3
4
5
67
8
9
PAU18670
NOTA
O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
27
*
Compartimento do
punho do acelerador
e cabo
Verifique o funcionamento e a
folga.
Se necessário, ajuste da folga do
cabo do acelerador.
Lubrifique o compartimento do
punho do acelerador e o cabo.
√√√√√
28
*
Luzes, sinais e inter-
ruptores
Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
Page 50 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU18771
Remoção e instalação dos
painéis
Os painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efectuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU45131
Painel A
Remoção do painel
1. Retire o assento. (Consulte apágina 3-14.)
2. Retire as cavilhas e os colares.
3. Puxe a parte frontal do painel para fora
e, de seguida, remova o painel puxan-
do-o para fora.
1. Painel A
2. Painel B
1
2
1. Painel C
1. Painel D
1
1
1. Cavilha
1. Cavilha
2. Painel A
1
1
2