ESP YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French) WR 450F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52483/w960_52483-0.png YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French)

Page 47 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Para realizar un reglaje y un montaje completos y precisos es necesario utilizar las herramientas especiales
adecuadas. Con el uso de las herramientas especiales corre

Page 48 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
YM-01442, 90890-01442 Montador de juntas de horquilla
Esta herramienta se utiliza para instalar la junta de aceite 
de la horquilla.YM-01442 90890-01442
YS-1880-A, 90890-01701 Soporte de rold

Page 49 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
YM-04142, 90890-04142 Extractor de rotor
Esta herramienta se utiliza para extraer la magneto del 
volante.YM-04142 90890-04142
YM-34487
90890-06754Comprobador de bujías dinámico
Comprobador

Page 50 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 1 - 10
GEN
INFO
CONTROL FUNCTIONS
EC150000
CONTROL FUNCTIONS
MAIN SWITCH
Functions of the respective switch positions
are as follows:
ON:
The engine can be started only at this position.
OFF:
All elec

Page 51 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
BEDIENUNGSELEMENTE 
UND DEREN FUNKTION
ZÜNDSCHALTER
Die einzelnen Zündschalterstellun-
gen sind nachfolgend beschrieben:
ON:
Nur in dieser Stellung kann der Motor
gestartet werden.
OFF:
All

Page 55 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
FUSSBREMSHEBEL
Der Fußbremshebel 1 befindet sich
an der rechten Fahrzeugseite. Mit
diesem Hebel wird die Hinterrad-
bremse betätigt.
KRAFTSTOFFHAHN
Der Kraftstoffhahn leitet den Kraft-
stof

Page 57 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
SEITENSTÄNDER
Der Seitenständer 1 dient lediglich
zum Abstützen der Maschine im
Stand oder beim Transport.
WARNUNG
Den Seitenständer niemals
zusätzlich belasten.
Vor dem Losfahren den

Page 61 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
STARTEN UND 
EINFAHREN
WARNUNG
Den Motor unter keinen Umstän-
den in geschlossenen Räumen
anlassen und betreiben. Motorab-
gase sind äußerst giftig und füh-
ren in kurzer Zeit zu
Bewußt

Page 63 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
HINWEIS:
Falls der Motor bei Verwendung des
Elektrostarters nicht sofort anspringt,
den Starterschalter freigeben und
einige Sekunden bis zum nächsten
Startversuch warten. Um die Batterie
zu

Page 65 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
WARMEN MOTOR ANLASSEN
Weder den Chokehebel noch den
Gasdrehgriff betätigen. Den
Warmstarthebel 1 betätigen und
den Motor entweder mit dem Elek-
trostarter oder einem festen Tritt auf
dem Ki
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 200 next >