YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French) WR 450F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52481/w960_52481-0.png YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: light, lights, warning light, air filter, wiring diagram, washer fluid, tire size

Page 781 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
ACHTUNG:
Beim Austauschen des Feder-
beins darauf achten, dass dessen
Gesamtlänge a das Standardmaß
nicht überschreitet, um Leistungs-
einbußen zu vermeiden. Die Stan-
dardlänge unter keinen

Page 782 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 18
TUNSETTING
EC72Q000
Rear shock absorber setting parts
•Rear shock spring 1 
NOTE:
The I.D. color a is marked at the end of the
spring.
TYPESPRING 
RATESPRING 
PART NUMBERI.D. 
COLOR/
POINTSPR

Page 783 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Einstellbare Federbein-Bauteile
Feder 1
HINWEIS:
Die Kennzeichnung a ist am
Federende angebracht.
AUS-
FÜH-
RUNGFEDER
RATETEILENUM-
MERKENN-
ZEICH-
NUNG 
(FARBE/
ANZAHL 
PUNKTE)UNGE-
SPANN-
TE

Page 784 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 19
TUNSETTING
EC72H002
Suspension setting
•Front fork
NOTE:
•If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustme

Page 785 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 20
TUNSETTING
•Rear shock absorber
NOTE:
•If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment procedure given

Page 786 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Réglage de la suspension
Fourche
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux

Page 787 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Amortisseur arrière
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux procédures

Page 788 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Radaufhängung einstellen
Gabelholm
HINWEIS:
Treten bei der Standardeinstellung die in folgender Tabelle aufgeführten Symptome auf, die ent-
sprechenden Einstellungen ausführen.
Vor der Einst

Page 789 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Federbein
HINWEIS:
Treten bei der Standardeinstellung die in folgender Tabelle aufgeführten Symptome auf, die ent-
sprechenden Einstellungen ausführen.
Die Zugstufen-Dämpfungskraft um je 2 R

Page 790 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Ajuste de la suspensión
Horquilla delantera
NOTA:
Si observa cualquiera de los siguientes síntomas con la posición estándar como base, reajuste según el pro-
cedimiento que se facilita en e
Trending: fuse diagram, coolant, oil reset, display, air suspension, overheating, charging