YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French) WR 450F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52481/w960_52481-0.png YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: transmission, tire size, overheating, steering wheel, brake fluid, fuse diagram, lug pattern

Page 751 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Einflussbereich der einstellbaren 
Bauteile in Bezug auf die Drossel-
klappenöffnung
1Leerlaufgemisch-Regulierschraube
2Drosselklappen-Ausschnitt
3Düsennadel
4Hauptdüse
ÈGeschlossen
ÉVöllig

Page 752 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 4
TUNSETTING
Main jet adjustment
The richness of the air-fuel mixture at full throt-
tle can be set by changing the main jet 1.
If the air-fuel mixture is too rich or too lean, the
engine power wi

Page 753 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Hauptdüse einstellen
Im Volllastbereich lässt das Gemisch
sich durch Auswechseln der Haupt-
düse 1 einstellen.
Ist das Gemisch zu fett bzw. zu
mager, nimmt die Motorleistung ab,
was die Beschle

Page 754 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 5
TUNSETTING
Jet needle groove position adjustment
NOTE:
For setting adjustment, replace the standard
jet needle with the one designed for setting.
Adjusting the jet needle 1 position affects the

Page 755 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Düsennadel-Position einstellen
HINWEIS:
Die Einstellung erfolgt durch Austau-
schen der Standard-Düsennadel
gegen eine entsprechende neue.
Im Bereich zwischen 1/8 und 3/4
geöffneter Drosselklap

Page 756 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 6
TUN
Effects of changing the jet needle (refer-
ence)
(Diameter of the straight portion)
Changing the diameter of the straight portion
adjusts the air-fuel mixture when the throttle is
1/8 to 1/4

Page 757 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Effekt verschiedener Düsennadeln
(Düsennadelschaft-Durchmesser)
Im Bereich zwischen 1/8 und 1/4
geöffneter Drosselklappe lässt das
Gemisch sich durch Ändern des
Düsennadelschaft-Durchmessers

Page 758 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 7
TUNSETTING
Relationship with throttle opening
The flow of the fuel through the carburetor
main system is controlled by the main jet and
then, it is further regulated by the area
between the main

Page 759 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Wirkung der Drosselklappenöff-
nung
Der Kraftstofffluss im Hauptsystem
des Vergasers wird zunächst von der
Hauptdüse und dann im Bereich zwi-
schen der Hauptdüse und der
Düsennadel geregelt.

Page 760 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 8
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.
S
Trending: radiator, remove seats, steering, roof, width, low beam, warning light