YAMAHA XJ600N 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XJ600N, Model: YAMAHA XJ600N 2000Pages: 101, PDF Dimensioni: 20.06 MB
Page 21 of 101

L
3-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
1. Bloccasterzo
HAU02934
Bloccasterzo (per XJ600N)
Per bloccare lo sterzo
Girare il manubrio completamente verso de-
stra e aprire il coperchio del bloccasterzo.
Inserire la chiave e girarla di 1/8 di giro in
senso antiorario. Quindi premere in dentro
la chiave girando leggermente il manubrio
verso sinistra e girare la chiave di 1/8 di giro
in senso orario.
Controllare che lo sterzo sia bloccato,
estrarre la chiave e chiudere il coperchio
del bloccasterzo.
Per disattivare il blocco
Inserire la chiave, premerla in dentro e gi-
rarla di 1/8 di giro in senso antiorario in
modo che fuoriesca. Quindi rilasciare ed
estrarre la chiave.
000 001
0000
3
45
21XJ600S
1. Luci dellÕindicatore di svolta a sinistra Ò Ó
2. Luce segnalatore del faro abbagliante Ò Ó
3. Luci dellÕindicatore di svolta a destra Ò Ó
4. Luce segnalatore della marcia di folle Ò Ó
5. Luce segnalatore del livello dellÕolio Ò Ó
HAU00056
Luci segnalatori
HAU00058
Luci dellÕindicatore di svolta
Ò Ó / Ò Ó
LÕindicatore corrispondente lampeggia
quando lÕinterruttore di svolta viene sposta-
to a sinistra o destra.
HAU00061
Luce segnalatore della marcia di folle
ÒÓ
Questo segnalatore sÕillumina quando la
1. Luce segnalatore della marcia di folle Ò Ó
2. Luci dellÕindicatore di svolta a sinistra Ò Ó
3. Luci dellÕindicatore di svolta a destra Ò Ó
4. Luce segnalatore del faro abbagliante Ò Ó
5. Luce segnalatore del livello dellÕolio Ò Ó
HAU00063
Luce segnalatore del faro abbagliante
ÒÓ
Questo segnalatore sÕillumina quando si
usa il faro abbagliante.
HAU01313
Luce segnalatore del livello dellÕolio
ÒÓ
Questo segnalatore sÕillumina quando il li-
segnalatore pu˜ essere controllato con il
procedimento a pagina 3-5.
Page 22 of 101

R
3-4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
HC000000
ATTENZIONE:
Non far girare il motore fino a quando
re.
NOTA:
cato, lÕindicatore pu˜ lampeggiare quando
si corre in pendenza o durante accelerazio-
normale.
Page 23 of 101

L
3-5
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
HAU00071
Controllo del circuito dellÕindicatore livello olio
Regolare lÕinterruttore principale su ÒONÓ
e lÕinterruttore dÕarresto motore su Ò Ó.
LÕindicatore del livello
olio non sÕillumina.LÕindicatore del livello
olio sÕillumina.
Controllare il livello olio
motore.
LÕindicatore livello
olio sÕillumina.LÕindicatore livello
olio non sÕillumina.
Il livello olio motore e il
circuito elettrico sono
corretti.
Si pu˜ usare la moto.
Mettere il cambio in folle o tirare la leva
della frizione e quindi premere lÕinter-
ruttore di avviamento.
Chiedere ad un Conces-
sionario Yamaha di
controllare il circuito elet-
trico.
corretto.
Rabboccare
olio motore.
basso.
Page 24 of 101

R
3-6
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
3
4
0 1 2345
1
2
XJ600S
1. Tachimetro
2. Contachilometri
3. Contachilometri parziale
4. Pulsante di azzeramento
HAU00094
Tachimetro (per XJ600S)
Il tachimetro indica la velocitˆ di corsa.
ed un contakm parziale. Il contakm parziale
pu˜ essere riportato a Ò0Ó con il pulsante
dÕazzeramento. Utilizzare il contakm par-
ziale per valutare la distanza che potete
percorrere con un pieno di carburante.
Questa informazione vi permetterˆ di pre-
vedere le fermate per il rifornimento nel fu-
turo.
1. Tachimetro
2. Contachilometri
3. Contachilometri parziale
4. Interruttore di azzeramento
HAU00095
Tachimetro (per XJ600N)
Il tachimetro indica la velocitˆ di corsa.
ed un contakm parziale. Il contakm parziale
pu˜ essere riportato a Ò0Ó con lÕinterruttore
dÕazzeramento. Utilizzare il contakm par-
ziale per valutare la distanza che potete
percorrere con un pieno di carburante.
Questa informazione vi permetterˆ di pre-
vedere le fermate per il rifornimento nel fu-
turo.
Page 25 of 101

L
3-7
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
0 1 2348
9
10
11 56
7
2
13
XJ600S
1. Contagiri
2. Zona rossa (eccetto per CH, A)
3. Zona rossa (per CH, A)
HAU00101
Contagiri
giri del motore e tenerlo entro la gamma di
potenza ideale.
HC000003
ATTENZIONE:
Non farlo funzionare nella zona rossa.
Zona rossa: 9.500 giri/min e oltre
(eccetto per CH, A)
8.500 giri/min e oltre
(per CH, A)
1. Contagiri
2. Zona rossa (eccetto per CH, A)
3. Zona rossa (per CH, A)1. Interruttore di sorpasso ÒPASSÓ
2. Commutatore faro
3. Interruttore di emergenza Ò Ó
4. Interruttore di indicatori di svolta
5. Interruttore avvisatore acustico Ò Ó
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00120Interruttore di sorpasso ÒPASSÓ
Premere lÕinterruttore per accendere la luce
di sorpasso.
HAU00121Commutatore faro
La posizione Ò Ó corrisponde alla luce
abbagliante, e la posizione Ò Ó a quella
anabbagliante.
Page 26 of 101

R
3-8
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
HAU00144Interruttore luci di emergenza Ò Ó
LÕinterruttore luci di emergenza deve esse-
re attivato in condizioni di emergenza o di
pericolo. Tutti i segnali di svolta lampeggia-
no contemporaneamente quando questo
interruttore viene attivato mentre lÕinterrut-
HC000006
ATTENZIONE:
La batteria pu˜ scaricarsi per un uso
prolungato rendendo difficile il funzio-
namento dello starter.
Attivare lÕinterruttore luci di emergenza per
avvertire gli altri conducenti che la motoci-
cletta deve essere fermata in un luogo dove
pu˜ costituire un pericolo per il traffico.
HAU00127Interruttore di indicatori di svolta
Per segnalare una svolta a destra, premere
lÕinterruttore su Ò Ó; per segnalare una
svolta a sinistra, premere lÕinterruttore su
Ò Ó. Quando lÕinterruttore viene lasciato,
ritorna alla posizione di centro. Per soppri-
mere gli indicatori di direzione, premere in
nato in posizione centrale.
HAU00129Interruttore avvisatore acustico Ò Ó
Premere questo interruttore per azionare
lÕavvisatore acustico.
Page 27 of 101

L
3-9
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
1. Interruttore di fermo motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento Ò Ó
HAU00138Interruttore di fermo motore
rezza che si utilizza in caso dÕurgenza; per
esempio quando la moto si rovescia o
quando il sistema dÕaccelerazione si bloc-
ca. Girare su Ò Ó per avviare il motore. In
caso dÕurgenza mettere questo interruttore
in posizione Ò Ó per fermare il motore.
HAU00134Interruttore delle luci
Ponendo lÕinterruttore di illuminazione su
Ò Ó si accende la luce ausiliaria, la
luce strumentazione e la luce posteriore.
Ponendo lÕinterruttore di illuminazione su
Ò Ó si accende anche il fanale anteriore.
HAU00143Interruttore di avviamento Ò Ó
Per avviare il motore, premere lÕinterruttore
dÕavviamento.
HC000005
ATTENZIONE:
Vedere le istruzioni sullÕavviamento pri-
ma di mettere in moto il motore.
1. Leva frizione
HAU00152
Leva frizione
manubrio e il sistema di chiusura del circui-
di questa leva. Tirare la leva frizione verso il
manubrio per disinnestare la frizione e la-
sciare la leva per innestarla. Per partenze
dolci, la leva deve essere tirata rapidamen-
te e lasciata lentamente. (Per il funziona-
mento del sistema di chiusura del circuito
dÕavviamento, vedere i procedimenti per
lÕavviamento motore.)
Page 28 of 101

R
3-10
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
1. Pedale cambio
HAU00157
Pedale cambio
I 6 rapporti del cambio a presa diretta sono
comandato dal pedale selettore situato sul
lato sinistro del motore.
1. Leva del freno anteriore
2. Dado di regolazione posizione
HAU00160
Leva del freno anteriore
La leva del freno anteriore si trova sulla ma-
regolatore di posizione. Per azionare il fre-
no anteriore, tirare la leva verso il manubrio.
1. Dado di regolazione posizione
2. Posizione corretta
Per regolare la posizione della leva del fre-
no anteriore, girare il dado di regolazione ti-
rando la leva in avanti. Assicurarsi che il
segno Ò Ó sul dado di regolazione sia alli-
neato con il segno Ò Ó sulla leva.
Page 29 of 101

L
3-11
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
1. Pedale freno posteriore
HAU00162
Pedale freno posteriore
Il pedale freno posteriore si trova sul lato
destro della moto. Premere il pedale per
azionare il freno posteriore.
1. Coperchietto chiave
2. Aprire
HAU02935
Tappo del serbatoio carburante
Per aprire
Aprire il coperchietto chiave. Inserire la
chiave nella serratura, e ruotarla di un quar-
sbloccata e il tappo del serbatoio pu˜ esse-
re aperto.
Per chiudere
Per ricollocare il tappo, premere lo stesso
con la chiave inserita. Per togliere la chiave
ruotarla verso sinistra fino alla posizione
originale. Chiudere in seguito il coperchiet-
to chiave.
NOTA:
Questo tappo serbatoio non pu˜ essere
La chiave non pu˜ essere tolta se il tappo
HW000023
Prima di partire, assicurarsi che il tappo
sia correttamente collocato e bloccato.
Page 30 of 101

R
3-12
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-3.frame
1. Tubicino di rifornimento
2. Livello del carburante
HAU01183
Carburante
serbatoio. Riempire il serbatoio del carbu-
rante fino al fondo del tubo di riempimento
come mostrato nellÕillustrazione.
HW000130
Non riempire troppo il serbatoio carbu-
rante. Evitare di versare del carburante
re il serbatoio oltre il fondo del tubo di
riempimento, altrimenti pu˜ traboccare
quando il carburante si scalda e si dila-
ta.
HAU00185
ATTENZIONE:
Asciugare sempre immediatamente il
carburante rovesciato e pulire con uno
straccetto morbido. Il carburante erode
facilmente le superfici o le parti plasti-
che.
HAU00191
NOTA:
In caso di battito in testa, usare benzina di
una marca differente o con un numero di ot-
tano superiore.Carburante consigliato:
Benzina senza piombo normale
con un numero di ottano
Research di 91 o superiore.
Capacitˆ del serbatoio del carburante:
Totale:
17,0 L
Riserva:
3,5 L
1. Tubo di sfiato del serbatoio carburante
HAU00196
Tubo di sfiato del serbatoio
carburante
(solo per la Germania)
per il serbatoio carburante. Prima di usare
questa moto, non dimenticatevi di controlla-
re i seguenti punti:
lControllare il collegamento del tubo.
lControllare che il tubo non sia crepato
o danneggiato. Sostituire se necessa-
rio.
lAssicurarsi che lÕestremitˆ del tubo
non sia ostruita. Pulirla se necessario.