YAMAHA XL 1200 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 1200 2001 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 1200 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52776/w960_52776-0.png YAMAHA XL 1200 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: maintenance, lock, sport mode, air condition, dimensions, CD changer, ESP

Page 171 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-58
ESD
HINWEIS:@Je schwerer das Gesamtgewicht des Fahrers und 
der Mitfahrer ist, desto schwieriger wird es, das 
Wasserfahrzeug auszubalancieren. Betreiben Sie 
das Wasserfahrzeug nicht, wenn das G

Page 172 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-59
F
@N’oubliez pas d’enlever l’agrafe du coupe-cir-
cuit pour éviter tout risque de surchauffe et
d’endommagement du moteur.
@
1. Coupez le moteur en enlevant l’agrafe du
coupe-circuit d

Page 173 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-60
ESD
@Stellen Sie sicher, daß Sie die Sperrgabel vom 
Motor-Absperrschalter herausziehen, andern-
falls wird der Motor überhitzen und Motor-
schaden könnte die Folge sein.
@
1. Schalten Sie den

Page 174 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-61
F
FJU00499 
Faire virer le scooter  
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée.
L’eau aspirée par la grille d’admission est
mis

Page 175 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-62
ESD
GJU00499 
Wenden des Wasserfahrzeugs  
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben

Page 176 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-63
F
@●Ne relâchez pas les gaz lorsque vous es-
sayez d’éviter des objets—vous avez besoin
de propulsion pour manœuvrer. Toute colli-
sion peut provoquer de graves blessures,
voire la mort.

Page 177 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-64
ESD
@●Den Gashebel nicht loslassen, wenn Sie 
versuchen von Hindernissen wegzusteu-
ern—Sie brauchen Gas zum Steuern. Ein 
Zusammenstoß könnte zu ernsthaften Ver-
letzungen oder zum Tod fü

Page 178 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-65
F
FJU00621 
Arrêter le scooter
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que la manette

Page 179 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-66
ESD
GJU00621 
Anhalten des Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgel

Page 180 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-67
F
FJU00635 
Echouage du scooter
1. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, de ba-
teaux ou de nageurs près de la plage. Relâ-
chez la manette des gaz environ 110 m
(360 ft) avant d’attei
Trending: USB port, ECO mode, sport mode, set clock, oil filter, alarm, octane