YAMAHA XL 700 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 700 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 700 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52779/w960_52779-0.png YAMAHA XL 700 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: ECO mode, alarm, transmission, radio, change time, ECU, air condition

Page 151 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-62
ESD
@ Das Wasserfahrzeug nicht im Gegenuhrzei-
gersinn umdrehen, andernfalls könnte Wasser 
in den Vergaser und Motor gelangen, was 
ernsthafte Beschädigung zur Folge haben 
könnte. 
@
3. Den

Page 152 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-63
F
FJU01839 
Faire virer le véhicule nautique  
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée. 
L’eau aspirée par la grille d’admis

Page 153 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-64
ESD
GJU01839
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben wi

Page 154 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-65
F
@ Ne relâchez pas les gaz lorsque vous es-
sayez d’éviter des objets–vous avez besoin
de propulsion pour manœuvrer. Toute colli-
sion peut provoquer de graves blessures,
voire la mort.

Page 155 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-66
ESD
@ No suelte el acelerador cuando trate de es-
quivar objetos–necesita gas para gobernar.
Una colisión puede provocar lesiones gra-
ves o mortales. 
Cuando navegue a velocidades altas, vi

Page 156 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-67
F
FJU01080 
Arrêter le scooter  
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que la manet

Page 157 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-68
ESD
GJU01080 
Anhalten des Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgel

Page 158 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-69
F
FJU01081 
Echouage du scooter  
1. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, de ba-
teaux ou de nageurs près de la plage. Relâ-
chez la manette des gaz environ 95 m
(310 ft) avant d’atte

Page 159 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-70
ESD
GJU01081 
Das Wasserfahrzeug an Land 
ziehen  
1. Sicherstellen, daß sich keine Hindernisse, 
Boote oder Schwimmer in der Nähe des 
Strands befinden. Gehen Sie in einer Entfer-
nung von etw

Page 160 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-71
F
FJU01255 
Navigation sur eau agitée  
La force de réception, après un saut, peut pro-
voquer un choc important tant pour le scooter
que pour le pilote et les passagers. Le pilote ris-
que de
Trending: stop start, boot, USB, navigation, transmission, ECU, lock