change time YAMAHA XMAX 125 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2022Pages: 120, PDF Size: 13.76 MB
Page 11 of 120

Consignes de sécurité
1-2
1
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de vi- tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
• Toujours signaler clairement son in- tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Pour conserver le contrôle de son scooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
• Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le mo- dèle en est pourvu, et garder les
deux pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre en
charge un passager qui ne puisse
placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scoo-
ter résultent de blessures à la tête. Le port
du casque est le seul moyen d’éviter ou de
limiter les blessures à la tête. Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler la
vue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur et
le système d’échappement sont brû-
lants pendant ou après la conduite, et
peuvent, dès lors, provoquer des brû-
lures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxy de de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
UB9YF1F0.book Page 2 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 21 of 120

Système de clé intelligente
3-4
3
pour un coût élevé. Conserver la carte in-
d iquant le numéro d ’id entification dans
un end roit sûr.ATTENTION
FCA21573
La clé intelligente est dotée de compo-
sants électroniques de précision. Res-
pecter les précautions suivantes afin
d ’éviter tout d ysfonctionnement ou en-
d ommagement.
Ne pas mettre la clé intelligente
dans le compartiment de range-
ment. Sinon, elle pourrait être en-
d ommagée en raison d es vibrations
d e la route ou d e la chaleur exces-
sive.
Ne pas faire tomber, plier ou sou-
mettre la clé intelligente à des im-
pacts violents.
Ne pas immerger la clé intelligente
dans l’eau ou d ans d’autres li-
qui des.
Ne pas placer d’objets lour ds sur la
clé intelligente ou ne pas l’exposer
à des con ditions extrêmes.
Ne pas laisser la clé intelligente
dans un en droit exposé à la lumière
d irecte du soleil, à d es tempéra-
tures élevées ou à un fort taux d’hu-
mi dité.
Ne pas écraser ou essayer de mo di-
fier la clé intelligente.
Éloigner la clé intelligente d es
champs magnétiques de forte in-
tensité et d es objets magnétiques
tels que les porte-clés, les télévi-
seurs et les or dinateurs.
Éloigner la clé intelligente de tout
matériel mé dical
électrique.
Ne pas mettre la clé intelligente en
contact avec des huiles, des pro-
d uits de polissage, d u carburant ou
d e tout autre pro duit chimique
agressif sous peine de décolorer ou
d e fissurer le corps de la clé intelli-
gente.
N.B. L’autonomie de la clé intelligente est
d’environ deux ans, mais elle peut va-
rier en fonction des conditions d’utili-
sation.
Remplacer la pile de la clé intelligente
lorsque le témoin du système de clé
intelligente clignote pendant 20 se-
condes lors du démarrage du véhi-
cule, ou lorsque le témoin de la clé in-
telligente ne s’allume pas lorsque le
bouton de la clé est enfoncé. (Voir
page 3-6.) Une fois la pile de la clé in-
telligente remplacée, si le système de clé intelligente ne fonctionne toujours
pas, vérifier la batterie du véhicule,
puis faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Si la clé intelligente reçoit en perma-
nence des ondes radio, sa pile va se
décharger plus rapidement. (Par
exemple, si elle se trouve à proximité
d’appareils électriques, tels qu’un té-
léviseur, une radio ou un ordinateur.)
Il est possible d’enregistrer six clés in-
telligentes maximum pour le même
véhicule. Contacter un concession-
naire Yamaha pour connaître cette in-
formation concernant les clés intelli-
gentes de rechange.
En cas de perte de la clé intelligente,
contacter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha pour éviter que le
véhicule ne soit volé.
UB9YF1F0.book Page 4 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 38 of 120

Commandes et instruments
5-6
5
faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha dès que possi-
ble.
La température du liquide de refroidis-
sement varie en fonction des tempé-
ratures atmosphériques et de la
charge du moteur.
Afficheur du totalisateur journalier
L’afficheur du totalisateur journalier est
équipé des éléments suivants : compteur kilométrique
totalisateur journalier
totalisateur journalier de durée
totalisateur journalier de la réserve de
carburant
compteur de changement d’huile
compteur de remplacement de la
courroie trapézoïdale Appuyer sur le contacteur “TRIP” pour bas-
culer l’affichage entre le compteur kilomé-
trique “Odo”, le totalisateur journalier
“Trip”, le totalisateur journalier de durée
“Trip Time”, le compteur de changement
d’huile “Oil Trip” et le compteur de rempla-
cement de la courroie trapézoïdale “V-Belt
Trip” dans l’ordre suivant :
Odo
Trip Trip Time Oil Trip V-
Belt Trip Odo
N.B.Lorsqu’il ne reste qu’environ 2.3 L (0.61 US
gal, 0.51 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, le dernier segment de la jauge de
carburant se met à clignoter. L’affichage
passe automatiquement en mode totalisa-
teur de la réserve de carburant “F Trip” et
commence à indiquer la distance parcou-
rue depuis ce point.Compteur kilométrique “O do” et totali-
sateur journalier “Trip”
Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule.
Le totalisateur journalier indique la distance
parcourue depuis sa dernière réinitialisa-
tion. Pour réinitialiser le totalisateur journalier, le
sélectionner en appuyant sur le contacteur
“TRIP”, puis appuyer sur le contacteur
“TRIP” pendant trois secondes.
N.B.
Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
Le totalisateur journalier se remet à
zéro et continue à compter après
9999.9.Totalisateur journalier d e durée “Time”
Le totalisateur journalier de durée indique le
temps écoulé depuis sa dernière réinitiali-
sation, le contacteur à clé étant sur la posi-
tion “ON”.
Le temps maximum qui peut être affiché
est 99:59.
1. Afficheur du totalisateur journalierZAUM1485
1
1. Totalisateur journalier de duréeZAUM1486
1
UB9YF1F0.book Page 6 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 39 of 120

Commandes et instruments
5-7
5
N.B.Pour réinitialiser le totalisateur journalier de
durée, le sélectionner en appuyant sur le
contacteur “TRIP”, puis appuyer sur le
contacteur “TRIP” pendant trois secondes.Totalisateur journalier de la réserve de
carburant “F Trip”
Lorsqu’il ne reste qu’environ 2.3 L (0.61 US
gal, 0.51 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, le dernier segment de la jauge de
carburant se met à clignoter. L’affichage
passe automatiquement en mode totalisa-
teur de la réserve de carburant “F Trip” et
commence à indiquer la distance parcou- rue depuis ce point. Dans ce cas, appuyer
sur le contacteur “TRIP” pour modifier l’af-
fichage dans l’ordre suivant :
F Trip
Oil Trip V-Belt Trip Odo
Trip Trip Time F Trip
Pour réinitialiser le totalisateur journalier de
la réserve de carburant, le sélectionner en
appuyant sur le contacteur “TRIP”, puis ap-
puyer sur le contacteur “TRIP” pendant
trois secondes.
Le totalisateur journalier de la réserve de
carburant se remet à zéro automatique-
ment et s’éteint après avoir refait le plein et
parcouru 5 km (3 mi).
Compteur de changement d ’huile “Oil
Trip” Le totalisateur journalier de changement
d’huile affiche la distance parcourue depuis
le dernier changement d’huile.
L’indicateur de changement d’huile “OIL”
se met à clignoter après 1000 km (600 mi)
d’utilisation, puis à 6000 km (3500 mi) et
tous les 6000 km (3500 mi) par la suite, afin
de signaler que l’huile moteur doit être rem-
placée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser l’indicateur de changement d’huile et le
compteur de changement d’huile. Pour les
réinitialiser tous les deux, sélectionner le
compteur de changement d’huile, puis ap-
puyer sur le contacteur “TRIP” pendant
trois secondes.
Lorsque le compteur de changement
d’huile clignote, appuyer sur le contacteur
“TRIP” pendant 15 à 20 secondes. Relâ-
cher le contacteur “TRIP”. Le compteur de
changement d’huile est remis à zéro.
N.B.Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), le totalisateur journalier de
changement d’huile doit être remis à zéro
afin que l’indicateur de changement d’huile
s’allume à la prochaine échéance.
1. Totalisateur journalier de la réserve de car-
burantZAUM1487
1
1. Indicateur de changement d’huile “Oil”
2. Compteur de changement d’huileZAUM14881
2
UB9YF1F0.book Page 7 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 114 of 120

Renseignements complémentaires
11-2
11
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’intérieur du compartiment de rangement
arrière. (Voir page 5-21.) Inscrire les rensei-
gnements repris sur cette étiquette dans
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
ments seront nécessaires lors de la com-
mande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
FAU69910
Connecteur de diagnosticLe connecteur de diagnostic est situé
comme indiqué.
FAU85300
Enregistrement des d onnées du
véhiculeLe boîtier de commande électronique de ce
modèle enregistre certaines données rela-
tives au véhicule pour faciliter le diagnostic
des dysfonctionnements et également à
des fins de recherche, d’analyse statistique
et développement.
Bien que les capteurs et les données enre-
gistrées varient selon le modèle, les don-
nées principales sont les suivantes :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de car-
burant et aux émissions
Ces données ne sont téléchargées que
lorsqu’un outil de diagnostic des pannes
Yamaha spécial est fixé au véhicule, par
exemple, lors de contrôles d’entretien ou
de procédures de réparation.
Les données du véhicule téléchargées se-
ront traitées de manière appropriée confor-
mément à la politique de confidentialité sui-
vante.
Politique de confi dentialité
1. Connecteur de diagnosticZAUM1976
1 1
1
https://www.yamaha-motor.eu/fr/
fr/privacy/privacy-policy/
UB9YF1F0.book Page 2 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 116 of 120

12-1
12
IndexAAbsorbeur ............................................. 8-10
Accélération et décélération ................... 7-3
Activation du système de mise
en veille................................................. 4-1
Ampoule d’éclairage de plaque d’immatriculation, remplacement ....... 8-30
Avertisseur, contacteur ......................... 5-13BBatterie ................................................. 8-27
Béquille latérale .................................... 5-27
Béquilles centrale et latérale, contrôle et lubrification ....................... 8-25
Bougie, contrôle ..................................... 8-9CCâbles, contrôle et lubrification ............ 8-23
Cache, dépose et repose ....................... 8-8
Caractéristiques .................................... 10-1
Carburant .............................................. 5-18
Carburant, économies ............................ 7-4
Clé intelligente ........................................ 3-5
Clé, maniement de la clé intelligente et des clés mécaniques ........................ 3-3
Clignotant avant............. ....................... 8-30
Clignotants, contacteur ... ..................... 5-13
Combinés ressort-amortisseur,
réglage................................................ 5-26
Compartiments de rangement .............. 5-21
Compte-tours ......................................... 5-3
Compteur de vitesse............................... 5-3
Connecteur de diagnostic .................... 11-2
Conseils relatifs à la sécurité routière ..... 1-5
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé ..................................... 3-8 Contacteur du système de
mise en veille...................................... 5-14
Contacteurs à la poignée ..................... 5-12
Contacteur Stop/Run/Start (arrêt/marche/démarrage) .................. 5-13
Contacteur TRIP/INFO ......................... 5-14
Coupe-circuit d’allumage ..................... 5-28
Courroie trapézoïdale, contrôle ............ 8-23
DDémarrage .............................................. 7-3
Démarrage du moteur ............................ 7-2
Direction, contrôle ................................ 8-26
Durite de trop-plein du réservoir de carburant....................................... 5-20EÉclairage du véhicule ........................... 8-29
Écran multifonction ................................ 5-4
Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale ......................... 8-15
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule .............................................. 11-2
Entretien ................................................. 9-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ...................... 8-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 8-4
Étiquette des codes du modèle ........... 11-1FFeux de détresse, contacteur .............. 5-13
Fonctionnement du système de mise en veille................................... 4-1
Fourche, contrôle ................................. 8-25
Freinage.................................................. 7-3 Frein arrière, levier ................................5-14
Frein avant, levier ..................................5-14
Freins avant et arrière, contrôle de
la garde du levier ................................8-20
Fusibles, remplacement ........................8-28
HHuile de transmission finale ..................8-12
Huile moteur et crépine d’huile .............8-10IInverseur feu de route/feu de croisement/Contacteur
d’appel de phare ................................5-13JJeu de soupape ....................................8-18LLeviers de frein, lubrification .................8-24
Liquide de frein, changement ...............8-23
Liquide de frein, contrôle du niveau......8-21
Liquide de refroidissement ...................8-13MMode d’urgence....................................8-35
Moteur, numéro de série.......................11-1NNuméros d’identification .......................11-1PPannes, diagnostic ...............................8-31
Pare-brise .............................................5-23
Pièces de couleur mate ..........................9-1
Pile de la clé intelligente, remplacement .......................................3-6
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligente ...................3-2
Plaquettes de frein, contrôle .................8-21
Pneus ....................................................8-18
UB9YF1F0.book Page 1 Monday, October 11, 2021 10:35 AM