YAMAHA XMAX 250 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XMAX 250, Model: YAMAHA XMAX 250 2016Pages: 88, PDF Size: 8.03 MB
Page 21 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
4. Släpp “RESET” så återställs trippmä-
taren för byte av V-remmen till noll.
TIPS
Om V-remmen byts innan indikeringen
tänds bör indikeringen för byte av V-rem-
men nollställas så att den aktiveras vid rätt
tidpunkt inför nästa byte.
Indikeringens elektriska krets kan kontrolle-
ras på följande sätt.
1.
2. Kontrollera att indikatorn för byte av V-
rem tänds under några sekunder för
att sedan slockna.
3. Om indikatorn för byte av V-rem inte
tänds ska du be en Yamaha-återför-
säljare att kontrollera elkretsen.
Multi-funktionsdisplay
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande:
en visning av omgivningstemperatu-
ren
visning av batterispänningen
en visning av bränsleförbrukningen
(genomsnittlig och momentan för-
brukning)en visning av medelhastigheten (som
visar medelhastigheten sedan senas-
te nollställning)
en funktion för varningsmeddelande
en självtestande komponent
Tryck på “INFO” för att växla visningen mel-
lan omgivningstemperatur “Air”, batteri-
spänning, genomsnittlig
bränsleförbrukning “Ave/Cons__._km/L”
eller “Ave/Cons __._ L/100 km”, momentan
bränsleförbrukning “Cons__._km/L” eller
“Cons__._L/100 km” samt medelhastighet
“Ave” i följande ordning:
Air → → Ave/Cons_ _._ km/L eller
L/100 km → Cons__._km/L eller L/100 km
→ Ave → Air
Endast för Storbritannien:
Tryck på “INFO” för att växla displayen
mellan omgivningstemperatur “Air”, batte-
rispänning, genomsnittlig bränsleförbruk-
ning “Ave/Cons__._ MPG”, momentan
bränsleförbrukning “Cons__._MPG” samt
medelhastighet “Ave” i följande ordning:
Air → → Ave/Cons_ _._ MPG →
Cons__._MPG → Ave → Air
Visning av omgivningstemperaturen
Denna display visar omgivningstemperatu-
ren från –10 °C till 50 °C i steg om 1 °C.
1. Omgivningstemperatur
2. Medelhastighet
3. Momentan bränsleförbrukning
4. Genomsnittlig bränsleförbrukning
5. Indikator för hal vägbana “ ”
6. Batteriets spänning
7. Knapp “TRIP/INFO”
ZAUM1107
CH
AirAveCons
1
2
3
4
5
67INFOTRIP
AveCons
ZAUM1108CH
km
Tr i p
U2DLM0M0.book Page 8 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 22 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
Indikeringen för hal vägbana “ ” blinkar
när temperaturen ligger under 4°C.
Den temperatur som visas kan avvika från
omgivningstemperaturen. Tryck på “INFO”
för att ställa om displayen mellan läget för
omgivningstemperatur till batterispänning,
genomsnittlig bränsleförbrukning, momen-
tan bränsleförbrukning och medelhastig-
het.
Visning av batterispänningen
Denna display visar batterispänningen mel-
lan 10.1 V och 17.9 V i steg om 0.1 V.
Den spänning som visas kan avvika från
batterispänningen. Tryck på “INFO” för att
ställa om displayen mellan läget för omgiv-
ningstemperatur till batterispänning, ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning, momentan
bränsleförbrukning och medelhastighet.
TIPS
Om indikeringen för batterispänning Ž
blinkar och ett varningsmeddelande indike-
Yamaha-återförsäljare kontrollera batteriet.
Läge för genomsnittlig bränsleförbrukning
Visningen av genomsnittlig bränsleförbruk-
britannien).
Endast för Storbritannien:
Den genomsnittliga bränsleförbrukningen
Denna display visar den genomsnittliga
bränsleförbrukningen sedan senaste åter-
ställningen.
När displayen är inställd på
“Ave/Cons_ _._ km/L” visas den
sträcka som kan köras på 1.0 liter
bränsle.
När displayen är inställd på
“Ave/Cons_ _._ L/100 km” visas med-
elvärdet av den bränslemängd som
krävs för att köra 100 km.
Endast för Storbritannien: När display-
en är inställd på “Ave/Cons_ _._ MPG”
visas den sträcka som kan köras på
1.0 Imp.gal bränsle.
För att nollställa visning för genomsnittlig
bränsleförbrukning, välj den genom att
trycka på “INFO” och håll sedan “INFO” in-
tryckt under 3 sekunder.
TIPS
När visningsläget för genomsnittlig bränsle-
det visningsläget tills fordonet har körts 1
km (0.6 mi).
ZAUM1109CH
km
T
rip
ZAUM1110CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
U2DLM0M0.book Page 9 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 23 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
Läge för momentan bränsleförbrukning
Visningen av momentan bränsleförbruk-
ning kan ställas in på “km/L” eller “L/100
km” (inte i Storbritannien).
Endast för Storbritannien:
Den momentana bränsleförbrukningen vi-
sas som “MPG”.
När displayen är inställd på “km/L” vi-
sas den sträcka som kan köras på 1.0
L bränsle under rådande körförhållan-
den.
När displayen är inställd på “L/100
km” visas den bränslemängd som
krävs för att köra 100 km under rådan-
de körförhållanden.
Endast för Storbritannien: Den sträcka
som kan köras på 1.0 Imp.gal bränsle
under rådande körförhållanden visas.
När du vill växla mellan visningslägena för
momentan bränsleförbrukning ska du
trycka på “INFO”-knappen i mindre än en
sekund när en av displayerna visas (gäller ej
Storbritannien).
TIPS
Vid körning i hastigheter under 10 km/h (6.0
Display för medelhastighet
Storbritannien). Medelhastigheten är den
totala sträckan delat med total tid (med
ställningen.
Endast för Storbritannien:
Denna display visar medelhastigheten se-
dan senaste återställningen.
För att nollställa visning för medelhastighe-
under.
Funktion för varningsmeddelande
Varningsmeddelandet motsvarar den var-
ning som uppstår.
När två eller fler varningsmeddelanden ska
visas, kommer visningen att ändras enligt
följande:
L FUEL → H TEMP → L BATT eller H BATT
→ ICE → OIL → SERV → V-BELT SERV →
L FUEL
ZAUM1111CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
ZAUM1112CH
km
Odo
Ave
Cons
V- B e ltF
U2DLM0M0.book Page 10 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 24 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
Självtestande komponent
Denna modell är utrustad med en självtes-
tande komponent för olika elektriska kret-
sar.
Om ett fel avkänns i någon av dessa kret-
sar, kommer varningslampan för motorpro-
blem att tändas och en felkod visas på
displayen.
Om displayen visar någon felkod, bör du
notera kodsiffran och sedan be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera motorcy-
keln.
Mätare för kylvätsketemperatur
Med nyckeln i läge “ON” visar mätaren kyl-
vätskans temperatur. Kylvätskans tempe-
ratur kommer att variera beroende på
väderlek och motorbelastning. Om det
översta segmentet och varningsindikering-
en för kylvätsketemperatur blinkar, stanna
fordonet och låt motorn svalna.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.
1. Visning av felkod
1. Mätare för kylvätsketemperatur
ZAUM1114
T
rip
CH
Time
1
ZAUM11151
CH
km
Trip
U2DLM0M0.book Page 11 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 25 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU1234H
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU12351Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.
MAU12401Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När dusläpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12722Startknapp “ ”
Med sidostödet uppfällt, tryck in denna
knapp samtidigt som du ansätter fram-
broms eller bakbroms för att dra runt mo-
torn med startmotorn. Se sidan 5-2 för
startinstruktioner före start av motorn.
MAU41701Varningslampan för motorproblem tänds
när tändningsnyckeln vrids till läge “ON”
och startknappen trycks in, men det bety-
der inte att det är något fel.
MAU12735Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAUM3720Trip/info-knapp “TRIP/INFO”
Den här knappen används när du ändrar in-
ställningar och visningen på multifunktions-
mätaren. Mer information finns på sidan
3-4.
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
1. Knapp “TRIP/INFO”
2. Varningsblinkersomkopplare “ ”
3. Startknapp “ ”
I
N
FOTRI
P
1
3 2
U2DLM0M0.book Page 12 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 26 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
MAU12902
Bromshandtag till frambroms
Bromshandtaget till frambromsen sitter
placerat på höger styrgrepp. För att brom-
sa med framhjulsbromsen, dra in broms-
handtaget mot gashandtaget.
MAU12952
Bromshandtag till bakbroms
Bromshandtaget till bakbromsen sitter pla-
cerat på vänster styrgrepp. För att bromsa
med bakhjulsbromsen, dra in bromshand-
taget mot styrgreppet.
1. Bromshandtag till frambroms1. Bromshandtag till bakbroms
U2DLM0M0.book Page 13 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 27 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAU54001
ABS (för ABS-modeller)
Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-
står av ett dubbelt elektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande sensation kan kän-
nas i bromshandtagen när ABS är aktiverat.
I sådana fall ska du fortsätta att ansätta
bromsarna och låta ABS-systemet arbeta,
“pumpa” inte bromsarna eftersom det
minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS.
ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av 10
km/h (6 mi/h) eller högre. Under detta
test kan ett “klickande” ljud höras från
fordonets främre delar, och om något
av bromshandtagen ansätts bara en
aning, kan en lätt vibration kännas,
men detta är inget fel.
ABS-systemet har ett testläge som
gör att föraren kan känna av pulsatio-
nen i bromshandtagen när ABS-funk-
tionen är inkopplad. Emellertid måstespecialverktyg användas, så om du vill
genomföra detta test bör du ta kon-
takt med din Yamaha-återförsäljare.
VIKTIGT
MCA16121
Håll alla typer av magneter (magnetiska
givare, magnetiska verktyg, etc.) borta
från hjulnaven. I annat fall kan magne-
trotorerna i naven ta skada vilket kan
leda till att ABS inte fungerar som öns-
kat.
1. Framhjulsnav
1. Bakhjulsnav
1
1
U2DLM0M0.book Page 14 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 28 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
MAUM2991
Tanklock
För att öppna tanklocket
1. Stoppa in nyckeln i nyckelhålet och
vrid nyckeln moturs. Luckan till tan-
klocket låses upp och kan nu öppnas.
2. Ta bort tanklocket genom att vrida det
moturs och sedan dra loss det.
För att stänga tanklocket
1. Sätt på tanklocket och vrid det med-
urs.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
2. Stäng luckan och vrid nyckeln med-
urs så att locket låses och ta sedan ur
nyckeln.
MAU13222
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att
det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
1. Tanklock
2. Lucka till tanklocket
ZAUM1014
1
2
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
ZAUM1015
1
2
U2DLM0M0.book Page 15 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 29 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU54602
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
Din Yamaha motor har konstruerats för att
köra på blyfri premiumbensin med ett ok-
tantal på 95 eller högre. Om motorn knack-
ar (eller spikar) bör du använda ett bränsle
av annat märke. Om du använder blyfri
bensin kommer tändstiftens livslängd att
förlängas och underhållskostnaderna mins-
kar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamahaeftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
Rekommenderat bränsle:
Premium blyfri bensin (gasohol
(E10) kan användas)
Ta n k v o l y m :
13.2 L (3.48 US gal, 2.90 Imp.gal)
Kvarvarande mängd (när varnings-
lampan för bränslenivå tänds):
2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
U2DLM0M0.book Page 16 Friday, July 3, 2015 4:01 PM
Page 30 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
MAU13447
Katalysatorer
Detta fordon är utrustat med en katalysator
i avgassystemet.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
MAU13933
Sadel
För att öppna sadeln
1. Ställ upp skotern på sitt mittstöd.
2. Sätt i nyckeln i huvudströmbrytaren
och vrid nyckeln moturs till “OPEN”.
TIPS
Tryck inte nyckeln inåt när du vrider på den.
3. Fäll upp sadeln.
För att stänga sadeln
1. Fäll ner sadeln och tryck den nedåt för
att låsa den i läge.
2. Ta ur nyckeln ur huvudströmbrytaren
om skotern ska lämnas obevakad.
TIPS
Kontrollera att sadeln sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
1. Öppna.
1. Öppet läge på sadeln
ZAUM1016
U2DLM0M0.book Page 17 Friday, July 3, 2015 4:01 PM