YAMAHA XMAX 300 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2021Pages: 114, PDF Size: 4.62 MB
Page 91 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-29
7
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer d anos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45512
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
UBBAP0P0.book Page 29 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 92 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-30
7
PAU60691
BateriaA bateria encontra-se por trás do painel A.
(Consulte a página 7-8.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios para bate-
ria devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queima duras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto d e
baterias. Em caso de contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias prod uzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desligad o e, em se-
gui da, desligar o fio negativo antes
d o positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, d eve verificar se o
interruptor principal está desligad o
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
1. Fio de bateria negativo (preto)
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
3. BateriaZAUM1527
13
2
UBBAP0P0.book Page 30 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 93 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-31
7
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU78242
Substituição dos fusíveisO fusível principal e as caixas de fusíveis,
que contêm os fusíveis para os diferentes
circuitos, encontram-se por baixo do painel
A. (Consulte a página 7-8.)NOTAPara aceder ao fusível principal, remova a
cobertura do relé do motor de arranque
conforme ilustrado.
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Desligue o interruptor principal e o cir- cuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível principal
3. Fusível principal de substituição
4. Cobertura do relé do motor de arranqueZAUM15281
23
4
1. Fusível do sistema de sinalização 2
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível da unidade de controlo ABS
4. Fusível principal 2
5. Fusível do motor da ventoinha do radiador
6. Fusível de reserva
7. Fusível de substituição
8. Fusível do motor do ABS
9. Fusível de solenóide ABS
10.Fusível do sinal de mudança de direção e de perigo
11.Fusível do terminal 1 (para tomada CC auxi- liar)
12.Fusível de respostaZAUM1529
1
2
3
4
5
6 7
891011
7
UBBAP0P0.book Page 31 Wedne
sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 94 of 114
![YAMAHA XMAX 300 2021 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-32
7
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Ligue o in YAMAHA XMAX 300 2021 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-32
7
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Ligue o in](/img/51/52959/w960_52959-93.png)
Manutenção periódica e ajustes
7-32
7
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Ligue o interruptor principal e o circui-
to elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
PAU64070
FaróisEste modelo está equipado com faróis tipo
LED.
Se um farol dianteiro não se acender, soli-
cite a um concessionário Yamaha que veri-
fique o circuito elétrico do mesmo.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal: 20.0 A
Fusível principal 2:
7.5 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 10.0 A
Fusível do sistema de sinalização 2:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador:
7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível do sinal de mudança de di-
recção e de perigo: 7.5 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de resposta: 2.0 A
UBBAP0P0.book Page 32 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 95 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-33
7
PAU54502
MínimosEste modelo está equipado com mínimos
tipo LED.
Se um mínimo não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que o verifi-
que.
PAU70540
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU39881
Sinal de mu dança de direção
d ianteiroSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direção dianteiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
respetivo circuito elétrico ou que substitua
a lâmpada.
UBBAP0P0.book Page 33 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 96 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-34
7
PAUT1331
Lâmpa da do sinal d e mudança
d e direção traseiroSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direção traseiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
circuito elétrico ou que substitua a lâmpa-
da.
PAU78560
Substituição da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula1. Retire o módulo da luz da chapa de
matrícula, retirando as cavilhas e a
chapa e, depois, retire o recetáculo da
lâmpada da luz da chapa de matrícula
(juntamente com a lâmpada) puxan-
do-o para fora.
2. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 3. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
4. Instale o recetáculo (juntamente com
a lâmpada) empurrando-o para dentro
e, depois, instale o módulo da luz da
chapa de matrícula colocando a cha-
pa e as cavilhas.1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Cavilha
3. Porca
4. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de matrículaZAUM1538
1
4
3 2
1. Lâmpada da luz da chapa de matrículaZAUM1539
1
UBBAP0P0.book Page 34 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 97 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-35
7
PAU60701
Deteção e resolução de proble-
masEmbora os veículos Yamaha sejam subme-
tidos a uma inspeção minuciosa antes do
envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu veículo precise de qualquer re-
paração, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o veículo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explod ir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
PAU76551
Resolução de problemas do sistema de
chave inteligente
Verifique os elementos que se seguem
quando o sistema da chave inteligente não
funcionar.
A chave inteligente está ligada? (Con-
sulte a página 3-5.)
A bateria da chave inteligente está
sem carga? (Consulte a página 3-6.)
A bateria da chave inteligente está
instalada corretamente? (Consulte a
página 3-6.)
A chave inteligente está a ser usada
num local com ondas de rádio inten-
sas ou outras interferências eletro-
magnéticas? (Consulte a página 3-1.)
Está a utilizar a chave inteligente re-
gistada para o veículo?
A bateria do veículo está sem carga?
Se a bateria do veículo estiver sem
carga, o sistema da chave inteligente
não funcionará. Carregue ou substitua
a bateria do veículo. (Consulte a pági-
na 7-30.)
Se o sistema da chave inteligente não fun-
cionar depois de verificados os elementos
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema da chave
inteligente.
NOTAConsulte Modo de emergência na página
7-38 para obter informações sobre como
colocar o motor em funcionamento sem a
chave inteligente.
UBBAP0P0.book Page 35 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 98 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-36
7
PAU86350
Tabela de deteção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Tente ligar o motor.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do elétrodo da
vela de ignição ou substitua a(s) vela(s) de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Tente ligar o motor.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios para bateria
e, se necessário, carregue a bateria.
UBBAP0P0.book Page 36 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 99 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-37
7
PAU86420
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa d o radiador enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes po dem
ser expeli dos sob pressão, po den do provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
Coloque um pe daço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa d o radiador, e depois rod e lentamente a tampa
no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio e, de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido re frigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível do líquido
refriger ante no respetivo
reserv atório e o r adiador.
O nível de líquido refriger ante
está bom.O nível de líquido
refriger ante está baixo.
Verifique se existem fugas
no sistema de refriger ação.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refriger ação.
Adicione líquido refriger ante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Y amaha que
verifique e repare o sistema de refriger ação.Há um a fug a.
Não há nenh um a fug a.
UBBAP0P0.book Page 37 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 100 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-38
7
PAU76561
Mo do de emergência Se perder a chave inteligente, se a danificar
ou se a bateria desta ficar sem carga, con-
tinua a ser possível ligar o veículo e o mo-
tor. Vai precisar do número de identificação
do sistema da chave inteligente.
Para operar o veículo em mo do de emer-
gência 1. Pare o veículo num local seguro e rode o interruptor principal para a po-
sição “OFF”.
2. Prima o botão giratório do interruptor principal durante 5 segundos até que
o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisque uma vez e
em seguida liberte. Repita mais duas
vezes. O indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente acende-se
durante três segundos para indicar a
transição para o modo de emergên-
cia. 3. Após o indicador luminoso do sistema
da chave inteligente se apagar, intro-
duza o número de identificação do se-
guinte modo. 4. A introdução do número de identifica-
ção é feita através da contagem do
número de vezes que o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteli-
gente pisca.
Por exemplo, se o número de identifi-
cação for 123456:
Mantenha o botão giratório premido.
↓
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente começa a piscar.
↓
Solte o botão giratório depois de o in-
dicador luminoso do sistema da cha-
ve inteligente piscar uma vez.
↓
O primeiro dígito do número de identi-
ficação foi definido como “1”.
↓
Mantenha novamente o botão girató-
rio premido.
↓
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
1. Cartão do número de identificação
2. Número de identificaçãoZAUM1530
1
868588
1
2
UBBAP0P0.book Page 38 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM