YAMAHA XMAX 300 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2021Pages: 116, tamaño PDF: 4.63 MB
Page 11 of 116

Información relativa a la seguridad
1-4
1
adquirir únicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseñados, probados y aprobados por Yamaha para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u
ofrecen otras modificaciones para vehícu-
los Yamaha. Yamaha no puede probar los
productos que fabrican estas empresas.
Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni
recomendar el uso de accesorios no vendi-
dos por Yamaha ni modificaciones no re-
comendadas específicamente por
Yamaha, incluso si las vende e instala un concesionario Yamaha.
Repuestos, accesorios y mo dificaciones
no originales
Aunque algunos productos no originales
pueden tener un diseño y una calidad simi-
lares a los accesorios originales Yamaha,
debe tener presente que algunos de estos
accesorios no originales o modificaciones
no resultan adecuados debido a la posibili-
dad de que representen un peligro para us-
ted u otras personas. La instalación de
productos no originales o las modificacio-
nes realizadas en su vehículo que alteren
su diseño o sus características de funcio-
namiento pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daños perso- nales graves o un accidente mortal. Es us-
ted responsable de los daños personales
relacionados con la alteración del vehículo.
Cuando instale accesorios, tenga en cuen-
ta las recomendaciones siguientes, así
como las que se facilitan en el apartado
“Carga”.
No instale nunca accesorios ni lleve
cargas que puedan afectar a las pres-
taciones del scooter. Revise cuidado-
samente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningún modo reduzca la distancia
al suelo ni el ángulo de inclinación, ni
limite el recorrido de la suspensión, el
recorrido de la dirección o el funciona-
miento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
• Los accesorios montados en el ma- nillar o en la zona de la horquilla de-
lantera pueden crear inestabilidad
por distribución de peso inadecua-
da o alteraciones aerodinámicas.
Se debe limitar al máximo el núme-
ro de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debe-
rán ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o
grandes pueden afectar gravemen-
te a la estabilidad del scooter por sus efectos aerodinámicos. El
scooter puede adquirir una tenden-
cia a levantarse por efecto del vien-
to de frente o hacerse inestable con
viento de costado. Estos acceso-
rios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser ade-
lantado por vehículos de gran ta-
maño.
• Algunos accesorios pueden obligar al conductor a desplazarse de su
posición normal de conducción.
Esta posición inadecuada limita la
libertad de movimiento del conduc-
tor y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomien-
dan tales accesorios.
Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos
superan la capacidad del sistema del
scooter, puede producirse una avería
eléctrica, la cual puede provocar el
apagado de las luces o la pérdida de
potencia del motor, con el consiguien-
te peligro.
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se en-
trega el scooter han sido diseñados confor-
me a las prestaciones del mismo y para
aportar la combinación óptima de maneja-
UBBAS0S0.book Page 4 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 12 of 116

Información relativa a la seguridad
1-5
1
bilidad, frenada y confort. Es posible que
otros neumáticos, llantas, medidas y com-
binaciones no resulten adecuados. Con-
sulte en la página 7-21 las especificaciones
de los neumáticos e información adicional
sobre su sustitución.
Transporte del scooter
Debe observar las instrucciones siguientes
antes de transportar el scooter en otro ve-
hículo. Retire todos los elementos sueltos del
scooter.
Oriente la rueda delantera en línea
recta al remolque o a la caja del ca-
mión y bloquéela en un canal para evi-
tar el movimiento.
Asegure el scooter con sujeciones o
correas adecuadas fijadas a piezas
sólidas del scooter, como el bastidor
o la abrazadera triple superior de la
horquilla delantera (y no, por ejemplo,
el manillar montado con piezas de go-
ma, los intermitentes o cualquier pieza
que se pueda romper). Elija la ubica-
ción de las correas con detenimiento
para evitar que generen fricción y ra-
yen las superficies pintadas durante el
transporte.
Si es posible, la suspensión debe ir
algo comprimida mediante las suje-
ciones para que el scooter no rebote
excesivamente durante el transporte.
SAU57600
Otros aspectos d e seguridad en
la con ducción No olvide señalar claramente cuando
vaya a girar.
En un camino mojado puede ser su-
mamente difícil frenar. Evite las frena-
das súbitas, ya que el scooter puede
derrapar. Frene lentamente para dete-
nerse sobre una superficie mojada.
Reduzca la velocidad cuando se
aproxime a una esquina o a una curva.
Después de una curva, acelere lenta-
mente.
Tenga cuidado al adelantar coches
estacionados. Un conductor puede
no haberle visto y abrir la puerta sobre
usted.
Cruces del tren, los rieles del tranvía,
las planchas de hierro en lugares en
obra y las tapas de alcantarilla pueden
ser muy resbaladizos cuando están
mojados. Reduzca la velocidad y crú-
celos con cuidado. Mantenga el scoo-
ter en posición vertical; de lo contrario
puede patinar y usted ser arrojado.
Las pastillas y forros de freno pueden
humedecerse al lavar el scooter. Si
lava el scooter, revise los frenos antes
de conducir.
UBBAS0S0.book Page 5 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 13 of 116

Información relativa a la seguridad
1-6
1
Lleve siempre casco, guantes, panta-
lones (apretados alrededor del dobla-
dillo y el tobillo para que no ondeen) y
una chaqueta de color brillante.
No lleve demasiado equipaje sobre el
scooter. Un scooter con sobrecarga
es inestable. Utilice una correa resis-
tente para sujetar los bultos sobre el
portaequipajes (en caso de que el ve-
hículo esté provisto de uno). Una car-
ga suelta afectará a la estabilidad del
scooter y puede distraer su atención
de la carretera. (Véase la página 1-3).
UBBAS0S0.book Page 6 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 14 of 116

Descripción
2-1
2
SAU10411
Vista izquierda
4
1
5
6
10
8
12
7
9
11
13
2
3
1. Compartimento porta objetos A (página 4-20)
2. Juego de herramientas (página 7-2)
3. Asa de agarre (página 6-3)
4. Filtro de aire (página 7-16)
5. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(página 4-24)
6. Tapón de llenado del aceite de la transmisión final (página 7-14)
7. Perno de drenaje del aceite de la transmisión final (página 7-14)
8. Filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal (página 7-16) 9. Perno de drenaje del aceite del motor (página 7-11)
10.Filtro de aceite del motor (página 7-11)
11.Caballete lateral (página 4-26)
12.Bujía (página 7-10)
13.Depósito de líquido refrigerante (página 7-15)UBBAS0S0.book Page 1 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 15 of 116

Descripción
2-2
2
SAU10421
Vista derecha
2
3
4
5,6
1
9
8
7
1. Compartimento portaobjetos trasero (página 4-20)
2. Tapón del depósito de gasolina (página 4-17)
3. Compartimento porta objetos B (página 4-20)
4. Parabrisas (página 4-22)
5. Batería (página 7-29)
6. Fusibles (página 7-31)
7. Caballete central (página 7-28)
8. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (página 7-11) 9. Tapón de llenado de aceite del motor (página 7-11)
UBBAS0S0.book Page 2 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 16 of 116

Descripción
2-3
2
SAU10431
Mandos e instrumentos
10
11
121
2
3
9
8
7
5
6
4
1. Maneta del freno trasero (página 4-14)
2. Interruptores izquierdos del manillar (página 4-12)
3. Depósito de líquido del freno trasero (página 7-24)
4. Velocímetro (página 4-3)
5. Visor multifunción (página 4-4)
6. Tacómetro (página 4-3)
7. Depósito de líquido del freno delantero (página 7-24)
8. Interruptores derechos del manillar (página 4-12) 9. Maneta del freno delantero (página 4-13)
10.Puño del acelerador (página 7-20)
11.Interruptor principal (página 3-8)
12.Toma de corriente continua (página 4-25)UBBAS0S0.book Page 3 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 17 of 116

Sistema de llave inteligente
3-1
3
SAU76444
Sistema de llave inteligenteEl sistema de llave inteligente le permite uti-
lizar el vehículo sin necesidad de una llave
mecánica. Dispone asimismo de una fun-
ción de respuesta para localizar el vehículo
en un parking. (Consulte la página 3-5).
ADVERTENCIA
SWA14704
Mantenga los marcapasos o los
desfibrila dores car diacos implanta-
d os, así como otros aparatos mé di-
cos eléctricos, aleja dos de la
antena montad a en el vehículo (ver
la ilustración).
Las on das de rad io transmitid as
por la antena pue den afectar al fun-
cionamiento de dichos dispositivos
cuan do están cerca.
Si lleva un aparato mé dico eléctri-
co, consulte a un mé dico o al fabri-
cante del dispositivo antes de
utilizar este vehículo.
ATENCIÓN
SCA24080
El sistema de llave inteligente utiliza on-
d as de rad io de baja intensi dad . Es posi-
ble que el sistema d e llave inteligente no
funcione en las situaciones siguientes. La llave inteligente está expuesta a
ondas de ra dio de alta intensi dad u
otras interferencias electromagné-
ticas
Hay instalaciones cercanas que
emiten on das de rad io de alta inten-
si dad (torres de TV o ra dio, centra-
les eléctricas, emisoras d e radio,
aeropuertos, etc.)
Lleva o utiliza equipos de comuni-
cación como ra dios o teléfonos
móviles en proximi dad d e la llave
inteligente
La llave inteligente está en contacto
con un objeto metálico o cubierta
por él
Hay cerca otros vehículos equipa-
dos con un sistema d e llave inteli-
gente
En tales situaciones, cambie la llave in-
teligente de lugar y repita la operación.
Si sigue sin funcionar, utilice el vehículo
en mo do de emergencia. (Véase la pági-
na 7-38).
1. Llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1. Interruptor principal
2. Mando del interruptor principal
1
2
ZAUM1816
2
1
1. Antena montada en el vehículo
1
UBBAS0S0.book Page 1 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 18 of 116

Sistema de llave inteligente
3-2
3
NOTAPara que la batería del vehículo no se des-
cargue, el sistema de llave inteligente se
desconecta aproximadamente 9 días des-
pués de la última utilización del vehículo (la
función de respuesta queda desactivada).
En ese caso, basta pulsar el mando del in-
terruptor principal para reactivar el sistema
de llave inteligente.
SAUM3960
Ra dio de alcance d el sistema d e
llave inteligenteEl radio de alcance del sistema de llave in-
teligente es de unos 80 cm (31.5 in) desde
la antena.
NOTA Dado que el sistema de llave inteligen-
te utiliza ondas de radio de baja inten-
sidad, el radio de alcance puede verse
afectado por el entorno.
Cuando la pila de la llave inteligente
está descargada, es posible que la lla-
ve no funcione o que su radio de al-
cance quede muy reducido.
Si la llave inteligente se desactiva, el
vehículo no la reconocerá aunque se
encuentre dentro del radio de alcan-
ce. Si el sistema de llave inteligente no
funciona, consulte la página 3-5 y ve-
rifique que la llave inteligente esté ac-
tivada.
Si se coloca la llave inteligente en el
compartimento portaobjetos delante-
ro o trasero, puede interrumpirse la
comunicación entre la llave inteligente
y el vehículo. Si se cierra el comparti-
mento portaobjetos trasero con la lla-
ve inteligente en su interior, el sistema
de llave inteligente puede quedar des-
habilitado. Debe llevar la llave inteli-
gente siempre con usted.
Cuando deje el vehículo, no olvide
bloquear la dirección y llevarse la llave
inteligente. Se recomienda desactivar
la llave inteligente.
1. Antena montada en el vehículoZAUM1516
1
ZAUM1517
1
UBBAS0S0.book Page 2 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 19 of 116

Sistema de llave inteligente
3-3
3
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
uste d. No la guar de en el vehículo.
Cuan do la llave inteligente se en-
cuentra dentro de rad io de alcance,
tenga el debi do cui dad o porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pue den arrancar el
motor y utilizar el vehículo.
SAU78624
Manipulación de la llave inteli-
gente y las llaves mecánicas
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
uste d. No la guar de en el vehículo.
Cuan do la llave inteligente se en-
cuentra dentro de rad io de alcance,
tenga el d ebido cui dad o porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pue den arrancar el
motor y utilizar el vehículo.Con el vehículo se suministra una llave inte-
ligente, dos llaves mecánicas y una tarjeta
con el número de identificación.
Si la batería del vehículo está descargada,
se puede utilizar la llave mecánica para
abrir el asiento. Lleve una llave mecánica
a d emás de la llave inteligente.
Si pierde la llave inteligente o se descarga
la batería de la llave, puede utilizar el núme-
ro de identificación para usar el vehículo en
modo de emergencia. (Véase la página
7-38). Anote el número d e identificación
para casos de emergencia.
Si pierde la llave inteligente y desconoce el
número de identificación, será necesario
cambiar todo el sistema de llave inteligente
a un coste considerable. Guarde la tarjeta
d el número de i dentificación en un lugar
seguro.
1. Llave inteligente
2. Llave mecánica
1. Tarjeta con número de identificación
2. Número de identificación
1
2
868588
1
2
UBBAS0S0.book Page 3 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 20 of 116

Sistema de llave inteligente
3-4
3
ATENCIÓN
SCA21573
La llave inteligente contiene componen-
tes electrónicos d e precisión. Observe
las precauciones siguientes para evitar
posibles fallos o d años.
No sitúe o guar de la llave inteligen-
te en un compartimento portaobje-
tos. La llave inteligente pue de
resultar daña da por efecto d e las vi-
braciones de marcha o el calor ex-
cesivo.
No deje caer ni d oble ni golpee la
llave inteligente.
No sumerja la llave inteligente en
agua u otros líqui dos.
No coloque objetos pesa dos sobre
la llave inteligente ni la someta a
una tensión excesiva.
No deje la llave inteligente en un si-
tuar expuesto a la luz solar d irecta,
alta temperatura o humed ad eleva-
d a.
No perfore ni trate de mo dificar la
llave inteligente.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de campos magnéticos intensos
y objetos magnéticos como sujeta-
llaves, televisores y or dena dores.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de aparatos mé dicos eléctricos.
Evite el contacto de aceites, puli-
mentos, combustible o cualquier
pro ducto químico fuerte con la llave
inteligente. La llave inteligente pue-
d e decolorarse o agrietarse.
NOTA La pila de la llave inteligente dura
aproximadamente dos años; no obs-
tante, esta duración puede variar se-
gún las condiciones de
funcionamiento.
Cambie la pila de la llave si la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente
parpadea durante 20 segundos cuan-
d o s e d a e l c o n t ac to o si n o s e en c i en -
de cuando se pulsa el botón de la
llave. (Véase la página 3-6). Si el siste-
ma de llave inteligente sigue sin fun-
cionar después de cambiar la pila de
la llave inteligente, compruebe la ba-
tería del vehículo y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
Si la llave inteligente recibe ondas de
radio de forma continua, la pila se
descargará rápidamente. (Por ejem-
plo, en proximidad de aparatos eléc-
tricos como televisores, radios u
ordenadores).
Puede registrar un máximo de seis lla-
ves inteligentes en el mismo vehículo.
Si necesita llaves inteligentes de re-
puesto, consulte a un concesionario
Yamaha.
Si pierde la llave inteligente, póngase
en contacto inmediatamente con un
concesionario Yamaha para evitar el
robo del vehículo.
UBBAS0S0.book Page 4 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM