YAMAHA XMAX 300 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2021Pages: 116, tamaño PDF: 4.63 MB
Page 21 of 116

Sistema de llave inteligente
3-5
3
SAU76473
Llave inteligente
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
uste d. No la guar de en el vehículo.
Cuan do la llave inteligente se en-
cuentra dentro de rad io de alcance,
tenga el debi do cui dad o porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pue den arrancar el
motor y utilizar el vehículo.Activación/ desactivación de la llave in-
teligente
Pulse el botón de la llave inteligente duran-
te aproximadamente 1 segundo para acti-
var o desactivar la llave inteligente. Cuando la llave inteligente está desactivada no se
puede utilizar el vehículo aunque se sitúe la
llave dentro del radio de alcance. Para utili-
zar el vehículo active la llave inteligente y si-
túela dentro del radio de alcance.
Para comprobar si la llave inteligente
está activa
da o d esactiva da
Pulse el botón de la llave inteligente para
comprobar su estado de funcionamiento.
Luz indicadora de la llave inteligente: Parpadeo corto (0.1 segundos): La lla-
ve inteligente se activa.
Parpadeo largo (0.5 segundos): La lla-
ve inteligente se desactiva.
Función de respuesta a d istancia
Pulse el botón de la llave inteligente para
utilizar la función de respuesta a distancia.
El zumbador suena dos veces y todos los
intermitentes parpadean dos veces. Esta
función resulta muy útil para localizar el ve-
hículo en un parking y otros lugares.
Alcance operativo de la función d e res-
puesta
El radio de alcance aproximado de la fun-
ción de respuesta es como se indica. Dado que el sistema de llave inteligente uti-
liza ondas de radio de baja intensidad, el
radio de alcance puede verse afectado por
el entorno.
Para activar o
desactivar el zumba dor
d e respuesta
El zumbador, que suena cuando se utiliza
la función de respuesta, puede activarse o
desactivarse del modo siguiente. 1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.
2. Gire el interruptor principal a “OFF” y, a continuación, pulse una vez el man-
do del interruptor principal.
3. Antes de que transcurran 9 segundos, mantenga de nuevo pulsado el mando
durante 5 segundos.
4. El ajuste queda completado cuando suena el zumbador.
Si el zumbador:1. Luz indicadora de la llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1
2
~20m
UBBAS0S0.book Page 5 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 22 of 116

Sistema de llave inteligente
3-6
3
Suena dos veces: El zumbador
se desactiva.
Suena una vez: El zumbador se
activa.
SAU76483
Cambio de la pila de la llave inte-
ligenteCambie la pila en las situaciones siguien-
tes.
La luz indicadora del sistema de llave
inteligente parpadea durante unos
20 segundos cuando se da el contac-
to del vehículo.
La función de respuesta no funciona
cuando se pulsa el botón de la llave.
ADVERTENCIA
SWA20630
La llave inteligente contiene una pila de
botón. Mantenga las pilas nuevas y usa das
fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento d e la pila no
cierra bien, deje de utilizar la llave
inteligente y manténgala fuera del
alcance de los niños.
Peligro de explosión: no manipular la
pila in debi damente.
Existe peligro de explosión si la pila
se cambia incorrectamente.
Cambiar únicamente por una pila
del mismo tipo o equivalente.
No exponer la llave inteligente a un
calor excesivo como la luz solar o
fuego.
Peligro de quema dura química: no inge-
rir la pila.
En caso d e ingestión, en solo 2 ho-
ras la pila pue de provocar quema-
d uras químicas graves que pue den
resultar mortales.
Si cree que se han ingeri do pilas o
se han coloca do en cualquier parte
d el cuerpo, solicite asistencia mé-
d ica inme diatamente.1. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente “ ”ZAUM1530
1
UBBAS0S0.book Page 6 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 23 of 116

Sistema de llave inteligente
3-7
3
ATENCIÓN
SCA15785
Utilice un trapo cuan do abra la llave
inteligente con un d estornillador. El
contacto directo con objetos duros
pue de dañar o rayar la llave inteli-
gente.
Tome precauciones para evitar que
la junta estanca resulte dañad a o se
ensucie.
No toque los circuitos y terminales
internos. Pue de provocar fallos.
No fuerce excesivamente la llave in-
teligente cuan do vaya a cambiar la
pila.
Verifique que la pila qued e correc-
tamente coloca da. Verifique la po-
sición del la do positivo “+” de la
pila.Para cambiar la pila de la llave inteligen-
te
1. Abra la llave inteligente como se muestra. 2. Desmonte la batería.
NOTADeseche la pila de acuerdo con los regla-
mentos locales.3. Instale una pila nueva como se mues-
tra. Observe la polaridad. 4. Cierre la llave inteligente presionando
con suavidad.1. Batería
1
Pila especifica da:
CR2032
1. Batería
1
UBBAS0S0.book Page 7 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 24 of 116

Sistema de llave inteligente
3-8
3
SAU76892
Interruptor principalEl interruptor principal se utiliza para dar y
quitar el contacto del vehículo, bloquear y
desbloquear la dirección y abrir el asiento,
la cubierta del tapón del depósito de gaso- lina y el compartimento portaobjetos A.
Después de pulsar el mando del interruptor
principal y una vez efectuada la confirma-
ción con la llave inteligente, se puede girar
el interruptor principal mientras la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente está
encendida (aproximadamente 4 segun-
dos).
ADVERTENCIA
SWA18720
No gire nunca el interruptor principal a
“OFF”, “ ” u “OPEN” con el vehículo en
marcha. De lo contrario, el sistema eléc-
trico se
desconectará y pue de per der el
control o sufrir un acci dente.NOTANo pulse repetidamente el mando del inte-
rruptor principal ni gire el interruptor princi-
pal en uno y otro sentido más allá del uso
normal. De lo contrario, para proteger el in-
terruptor principal contra posibles daños, el
sistema de llave inteligente se deshabilita
temporalmente y la luz indicadora del siste-
ma de llave inteligente parpadea. En tal ca-
so, espere hasta que la luz indicadora deje
de parpadear antes de volver a utilizar el in-
terruptor principal.A continuación se describen las posiciones
del interruptor principal.
SAU76501
ON (activa do)
Todos los circuitos eléctricos reciben ten-
sión y se puede arrancar el motor.
Para dar el contacto1. Active la llave inteligente y sitúela den- tro del radio de alcance.
2. Pulse el mando del interruptor princi- pal y la luz indicadora de la llave inte-
ligente se enciende durante unos
4 segundos.
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ON”. To-
dos los intermitentes parpadean dos
veces y se da el contacto del vehículo.
1. Interruptor principal
2. Mando del interruptor principal
1. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”ZAUM1816
2
1
ZAUM1530
1
1. Empujar.
2. Girar.ZAUM14711 2
UBBAS0S0.book Page 8 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 25 of 116

Sistema de llave inteligente
3-9
3
NOTA Si la batería está baja, los intermiten-
tes no parpadean.
Ver en “Modo de emergencia” en la
página 7-38 cómo dar el contacto sin
la llave inteligente.
SAU76510
OFF ( desactiva do)
Todos los sistemas eléctricos están desac-
tivados.
Para quitar el contacto1. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, gire el inte-
rruptor principal a “OFF”.
2. Los intermitentes parpadean una vez y se quita el contacto.
NOTACuando el interruptor principal se encuen-
tra en “OFF” pero el sistema no puede con-
firmar la llave inteligente (porque esta se
encuentra fuera del radio de alcance o está
desactivada), el zumbador suena durante
3 segundos y la luz indicadora del sistema
de llave inteligente parpadea durante 30
segundos. Durante estos 30 segundos se puede
utilizar libremente el interruptor princi-
pal.
Después de los 30 segundos se quita
el contacto automáticamente.
Para quitar el contacto inmediatamen-
te, pulse cuatro veces el mando del in-
terruptor principal antes de que
transcurran 2 segundos.
SAU79042
OPEN (apertura)
Se suministra corriente al interruptor princi-
pal. El asiento y el compartimento portaob-
jetos A pueden abrirse. Para abrir el asiento y el compartimento
portaobjetos A1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a la posi-
ción “OPEN”.
3. Para abrir el asiento, pulse el botón “SEAT” y, a continuación, levante la
parte trasera del asiento.
1. Girar.ZAUM1472
1
1. Empujar.
2. Girar.ZAUM14711 2
UBBAS0S0.book Page 9 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 26 of 116

Sistema de llave inteligente
3-10
3
4. Para abrir el compartimento portaob-
jetos A, pulse el botón “LID”.
NOTAAsegúrese de que el asiento y el comparti-
mento portaobjetos están bien cerrados
antes de iniciar la marcha.Aviso de posición abierta
Para evitar dejar el vehículo desbloqueado
de forma accidental al alejarse con el inte-
rruptor principal aún en la posición
“OPEN”, el zumbador del sistema de llave
inteligente suena en las condiciones si-
guientes. Cuando el interruptor principal ha es-
tado en la posición “OPEN” durante
3 minutos
Si se desactiva la llave inteligente
mientras el interruptor principal está
en la posición “OPEN”
Si se aleja del radio de alcance del sis-
tema de llave inteligente con el inte-
rruptor principal en la posición
“OPEN”
Si el zumbador suena tras 3 minutos, gire el
interruptor principal a “OFF” o “ ”.
Si el zumbador suena debido a que la llave
inteligente se ha desactivado o se ha movi-
do fuera del radio de alcance, active la llave
inteligente y regrese a dicho radio.
NOTA El zumbador se apaga transcurrido
1 minuto.
El asiento también puede abrirse con
la llave mecánica. (Véase la página
4-20).
SAU76521
“ ” (bloq.)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Para bloquear la dirección1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
1. Compartimento porta objetos A
2. Botón “LID”
1. Botón “SEAT”ZAUM18191
2
ZAUM1818
1
1. Empujar.
2. Pulse y gire.ZAUM14751
2
UBBAS0S0.book Page 10 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 27 of 116

Sistema de llave inteligente
3-11
3
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal
a“ ”.NOTASi la dirección no se bloquea, inténtelo gi-
rando el manillar ligeramente a la derecha.Para desbloquear la dirección1. Con la llave inteligente activada y den-tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal a la
posición deseada.
SAU79000
“” (cubierta d el tapón del depósito de
gasolina)
Para abrir el tapón del depósito de gasolina1. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ ”.
Para cerrar el tapón del depósito de gasoli-naEmpuje la cubierta del tapón del depósito
de gasolina hasta que se cierre.
NOTAVerifique que la cubierta del tapón del de-
pósito de gasolina esté bien cerrada antes
de iniciar la marcha.
1. Empujar.
2. Pulse y gire.ZAUM182012
1. Empujar.
2. Girar.ZAUM14771 2
UBBAS0S0.book Page 11 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 28 of 116

Funciones de los instrumentos y man dos
4-1
4
SAU4939N
Luces in dica doras y luces de avi-
so
SAU11032
Luces in dica doras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11081
Luz ind icadora de la luz d e carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU88711
Luz ind icadora de avería (MIL) “ ”
Esta luz se enciende o parpadea si se de-
tecta una anomalía en el motor u otro siste-
ma de control del vehículo. En ese caso,
haga revisar el sistema de autodiagnóstico
del vehículo en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar dando el contacto. La
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende inicialmente cuando se da el
contacto o permanece encendida, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.ATENCIÓN
SCA26820
Si la luz MIL comienza a parpa dear, re-
d uzca el régimen del motor para evitar
d años en el sistema de escape.NOTAEl motor se controla de forma sensible para
que el sistema de diagnóstico incorporado
detecte el deterioro y el mal funcionamien- to del sistema de control de emisiones. De-
bido a estas especificaciones, la luz MIL
puede encenderse o parpadear a causa de
modificaciones del vehículo, falta de man-
tenimiento o un uso excesivo o inadecuado
del vehículo. Para evitarlo, tenga en cuenta
estas precauciones.
No intente modificar el software de la
unidad de control del motor.
No instale ningún accesorio eléctrico
que interfiera con el control del motor.
No utilice accesorios ni piezas no ori-
ginales para la suspensión, bujías, in-
yectores, sistema de escape, etc.
No modifique las especificaciones de
la transmisión (cadena, piñones, llan-
tas, neumáticos, etc.).
No desmonte ni altere el sensor de
O2, el sistema de inducción de aire ni
piezas del escape (catalizadores o
EXUP, etc.).
Mantenga la correa trapezoidal y la
correa de transmisión correctas (si
está equipado).
Mantenga la presión correcta de los
neumáticos.
1. Luz indicadora de intermitencia izquierda
“”
2. Luz indicadora de intermitencia derecha “”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz indicadora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) “ ”
5. Luz indicadora de avería “ ”
6. Luz indicadora del sistema de control de tracción “ ”
7. Luz indicadora del sistema de llave inteli- gente “ ”ZAUM1548
1
2
ABS
UBBAS0S0.book Page 1 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 29 of 116

Funciones de los instrumentos y man dos
4-2
4
No utilice el vehículo en condiciones
extremas. Por ejemplo, apertura y cie-
rre repetidos o excesivos del acelera-
dor, acelerones, derrapajes,
caballitos, etc.
SAU78173
Luz de aviso d el sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las rue das
en una frenad a de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.NOTASi se revoluciona el motor mientras están
accionados los frenos o el vehículo se en-
cuentra sobre el caballete central (si está equipado), la luz de aviso del sistema ABS
puede encenderse. En ese caso quite el
contacto y, a continuación, vuelva a darlo
para reiniciar la luz de aviso del sistema
ABS.
SAU78591
Luz in
dica dora del sistema de control de
tracción “TCS”
Esta luz indicadora parpadea cuando el
control de tracción está activado.
Cuando el sistema de control de tracción
se desactiva, esta luz indicadora se encien-
de. (Véase la página 4-15).NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende, o si la luz permanece encendida,
haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU78600
Luz ind icadora del sistema de llave
inteligente “ ”
Esta luz indicadora comunica el estado del
sistema de llave inteligente. Cuando el sis-
tema de llave inteligente funciona con nor-
malidad, esta luz indicadora está apagada.
Si se produce un error en el sistema de lla- ve inteligente, la luz indicadora parpadea.
La luz indicadora parpadea asimismo
cuando hay comunicación entre el vehículo
y la llave inteligente y cuando se realizan
ciertas operaciones del sistema de llave in-
teligente.
ABS
UBBAS0S0.book Page 2 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM
Page 30 of 116

Funciones de los instrumentos y man dos
4-3
4
SAU63544
VelocímetroReino Uni do
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo. Cuando se da el contacto, la aguja del ve-
locímetro recorre una vez toda la escala de
velocidades y luego vuelve a cero a fin de
probar el circuito eléctrico.
SAU63551
TacómetroEl tacómetro eléctrico permite al conductor
vigilar el régimen del motor y mantenerlo
dentro de los márgenes de potencia ade-
cuados.
Cuando se da el contacto, la aguja del ta-
cómetro recorre una vez toda la escala de
rpm y luego vuelve a cero rpm a fin de pro-
bar el circuito eléctrico.ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja
del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 9000 r/min
1. Velocímetro
1. VelocímetroZAUM15321ZAUM15331
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetroZAUM1549
1
2
UBBAS0S0.book Page 3 Tuesday, September 8, 2020 10:29 AM